bannerbannerbanner
Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт
Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт

Полная версия

Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Педагогические колледжи, готовившие учителей английского языка, были в то время предметом особого внимания Британского Совета. Соответственно, для преподавателей там регулярно проводились курсы и обучающие семинары. В ходе которых, опять-таки, формировались и профессиональные сообщества на уровне области. Курсы сами по себе были содержательными, содержали новый взгляд на методику преподавания – ведь это было время смены образовательных парадигм. Да что там смены! Ломки! Время разрушения привычных представлений и образовавшегося вследствие этого понятийного вакуума. Это сейчас мы понимаем, что не всё старое стоило отбрасывать. В любом случае, чтобы это понять, потребовалось пройти через отрицание. Так вот. Уникальность курсов Британского Совета в то время была не только в содержательной стороне, но и, главным образом, в том, что вели занятия аутентичные носители языка. То есть само то, что мы слышали реальную английскую речь, было для нас важно, даже и независимо от того, каким содержанием эта речь наполнена. Содержание, впрочем, тоже содержало несомненный профессиональный интерес.

Например, там были проведены основательные курсы по руководству педагогической практикой студентов – Mentoring. Без преувеличения можно сказать, что отечественных аналогов они на том момент не имели. Нас учили не только обращать внимание не только на соответствие критериям уроков, проводимых студентами, но и тому, как построить беседу со студентом, как избежать ошибок в общении и мотивировать студента к самостоятельной работе. То, что проводились занятия британцами, уже само по себе совершенствовало наши речевые навыки.

Раз в неделю в Британском Совете собирался дискуссионный клуб. Теоретически, в нём могли участвовать все желающие. На практике, в основном собирались преподаватели (точнее, конечно, преподавательницы) английского языка и один-два человека мужского пола, остальным участникам не знакомых. Для студентов дискуссионный клуб проводился отдельно, в другой день. Ведущим мероприятия был британец. Темы, в основном, были нейтральными: о книгах, фильмах. Главное, что это давало практику устной речи.

Надо сказать, что в процессе преподавания собственный уровень владения английским языком неуклонно возрастал. Мероприятия с участием носителей языка этому очень способствовали. Знания мои росли, росли и, наконец, достигли той критической точки, когда пришло понимание: они недостаточны. Сократ говорил: «Я знаю только то, что я ничего не знаю». Моя самокритика была умереннее, но и конкретней. Имея в распоряжении уровневые учебники (о них – в разделе о методах изучения), а также тесты на определение уровня освоения языка, я узнала, что по совокупности параметров – видов речевой деятельности – я владею языком на уровне Upper Intermediate, то есть по общеевропейской шкале – B2. Что не могло не встревожить. Ещё раз напомню: это было время резкого роста уровня знаний английского языка (как у учеников, так и у преподавателей), но также стандартов и предъявляемых требований к уровню знаний. Как минимум нужен уровень С1, то есть Advanced.

В том же Британском Совете можно было найти различные учебники, представленные в нескольких частях: от уровня начинающих до продвинутых. В терминах общеевропейской шкалы – от уровня A1 до уровня C1 или C2. Если учебник используется в группах с преподавателем (на курсах или в классе, вузовской аудитории), то по умолчанию предполагается, что один уровень рассчитан на один учебный год. Мне надо было преодолеть уровень в кратчайший срок и наверняка. За лето я проштудировала несколько учебников уровня С1, и осенью тестирование показало, что я его достигла. Всё же я решила записаться на курсы по подготовке к международному экзамену. Внешний контроль, решила я, время от времени не помешает. Так я получила Кембриджский сертификат, подтверждающий моё владение английским языком на продвинутом уровне – Advanced – по общеразговорному языку (General English), а затем, позанимавшись ещё на соответствующих курсах, – также и по деловому английскому языку (Business English).

На этом я, кстати, не остановилась и прошла ещё курсы, нацеленные на сдачу экзамена именно для учителей английского языка – TKT. Хотелось пойти на курсы по подготовке к уровню С2 (Proficiency), но таковых на тот момент в городе не оказалось, и этот уровень я осваивала самостоятельно по учебникам. Причём, не удовлетворяясь прохождением одного учебника, а «прочёсывая» несколько однородных, но всё же не идентичных учебников данного уровня.

Работая со студентами инженерных специальностей, непрерывно приходится осваивать всё новые пласты лексики – то, что касается профессиональной тематике. Разумеется, этот процесс сопровождается написанием учебно-методических пособий для работы со студентами соответствующих специальностей. Так, в соавторстве с коллегами, в издательстве ННГАСУ (Нижний Новгород) вышли публикации: «Highrise Constructions», «Hydraulic Engineering». Этапу работы в школе отдана дань публикацией книги «Школьникам о грамматике английского языка17». Обзору методов преподавания посвящена моя книга «Методическая ситуация в обучении грамматике профессионального общения18».

В общем, в том, что касается английского языка, я живу в режиме «Век живи – век учись!», а также «Docendo discimus».

Как я изучала церковнославянский и как легко его выучить

«Вскую шаташася языцы?» Это начало псалма №2. Красиво звучит. И немного загадочно. В переводе на современный разговорный это могло бы звучать так: «Почто народы дурью маются?»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Счастливый конец

2

Не путать со столбом!

3

Бытие, 11, 5—9

4

Евангелие от Иоанна. Любое издание

5

Деяния апостолов, 2, 1—14

6

Из последования Всенощного бдения

7

https://poisk-ru.ru/s34037t5.html

8

https://studwood.ru/1421894/literatura/antichnye_teorii_vozniknoveniya_yazyka

9

Якушин Б. В. Гипотезы о происхождении языка. – Москва, 1984

10

https://studwood.ru/1421894/literatura/antichnye_teorii_vozniknoveniya_yazyka

11

Перечень групп и языков не является исчерпывающим

12

В настоящее время – Королёв

13

Дети, карандаш

14

В настоящее время – Нижний Новгород.

15

Германская Демократическая республика, социалистическое государство, в качестве самостоятельного государства просуществовало до разрушения Берлинской стены и объединения с Федеративной республикой Германия.

16

воспитанный, с хорошими манерами; приличный, порядочный

17

Школьникам о грамматике английского языка. Москва. Центрполиграф. 2004

18

Методическая ситуация в обучении грамматике профессионального общения. Lambert Academic Publishing. Saarbrücken, Deutschland.2012

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3