bannerbanner
Ариадна
Ариадна

Полная версия

Ариадна

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ариадна


Алексей Тенчой

© Алексей Тенчой, 2020


ISBN 978-5-4490-4729-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Выражаю благодарность моему Учителю Далай-ламе XIV!

ГАНГРИ РАБЭ КОРБИ ШИНКАМ-СУВ стране, окруженной грядой снежных гор,ПЕНДАН ДЕБА МАЛЮ ДЖЮНБИ-НЭИсточник всей без исключения помощи и счастья,ЧЕНРЕСИГ-ВАН ТЕНЗИН ГЯЦО-ИАвалокитешвара – Тензин Гьяцо,ЩАБПЭ СИ-ТИ БАРДУ ТЕНГЮР-ЧИГНерушимо пребудь до завершения сансары!

АРИАДНА

«АriaTHni – табельное название: KS 711, планета-гигант, заселенная после гибели Земли. Галактические характеристики: четыре спутника, два солнца, четыре луны. Населена людьми, переселенцами с планеты Земля которые успешно соседствуют и взаимодействует с другими инопланетными расами. За время своего существования Ариадна не вступала в конфликты и не вела войн. Имеет колоритную флору и фауну. Другое название Кис».


– Значит… Ариадни… – произнёс Грей, продолжая изучать светящийся экран над панелью управления.

– AriaTHni – поправил его приятный женский голос встроенного автоматического помощника, и на экране показался артикулирующий ротик, – произношение на манер британского звонкого «th». В языке, на котором вы преимущественно думаете, нет такого звука, Капитан. «Ari» – значит «преисполненный, достойный, благородный», «adni» в этом сочетании то же самое, что и «agni» – «чистый, без примесей», поэтому AriaTHni доподлинно – чистейший.

– Само совершенство… – задумчиво произнес Грей. – Не уверен, что ты успеваешь следить за всеми языками, на которых я думаю, но загрузи мне языки этой совершенной планеты, пожалуйста, – попросил Грей.

– Как пожелаете, Капитан. Будете учить его во время сна?

– Нет, некогда откладывать. Я приму их во время бодрствования.

Грей вывел на экран межгалактическую карту.

– Мы находимся в квадрате H 5, – вслух думал он, – отсюда до Ариадны. Ага. При удачном раскладе мы окажемся там к утру.

Грей снова опустил взгляд на пульт управления, задал координаты и… снова услышал голос встроенного автоматического помощника:

– Топливо на нуле, Капитан. Включаю режим энергосбережения. Все системы в целях безопасности принудительно подвергнутся сну.

– Стоп, Шелли. Включить сигнал SOS. Так и знал, что эта гонка обернётся чем-нибудь эдаким.

– Сигнал SOS, Капитан, – вежливо повторяла за ним, исполняя, автоматическая помощница.

– При нулевых показаниях в баке сохраняется неиспользованный остаток. Не отключай системы, Шелли. Я уверен, кто-нибудь откликнется на нашу просьбу до того, как топливо действительно кончится.

– Капитан, питания на корабле хватит ровно на 2 часа. Один час пятьдесят девять минут, если точно.

– Я знаю технические параметры нашего звездолета в случае чрезвычайной ситуации, Шелли, – категорично прервал роботессу Грей, – но чувствую, у нас в запасе гораздо больше времени, – продолжил он задумчиво, глядя в иссиня-черный мрак.

– Хочу вам напомнить, Капитан, человеческие чувства обманчивы… – безэмоционально произнесла робот-помощница.

– Шелли, – вздохнул молодой человек, понимая, что вряд ли ему удастся объяснить тонкие материи того, что люди называют состояниями, встроенной компьютерной программе, хоть она и создана очень грамотным мастером, его лучшим другом, – у людей есть такой…. – Грей на пару секунд задумался, подбирая, знакомое роботу слово, – такой механизм в организме, – он усмехнулся сам себе и продолжил, – мы его называем «интуиция».

– Интуиция – от позднелатинского intuitio «созерцание», происходящее от глагола «intueor» – «пристально смотрю», – на экране снова засияли буквы и побежали строчки, которые тут же становились озвученными благодаря приятному голосу Шелли, – способность, свойство человека понимать, формировать и проникать в смысл событий, ситуаций, объектов посредством инсайта, озарения, единомоментного подсознательного вывода, основанного на воображении, эмпатии и предшествующем опыте, чутье, проницательности.

– Спасибо, Шелли, – ответил Грей, думая о том, что его друг необыкновенно удачно и, вероятно, интуитивно нашел этот женский голос для него, где – вот загадка, сколько он ни просил его рассказать, тот – как в рот воды набрал, только отнекивался тем, что слишком хорошо знает Грея. «Чтобы не заскучать от одиночества в долгих перелетах и не очень концентрироваться на бездушности незримо присутствующего помощника, тебе нужен не помощник, а помощница, – сказал тогда ему друг, – и еще нечто, что будет хоть немного будоражить твои чувства».

Что ж, друг попал в десятку. Благодаря этому голосу, Грей время от времени чувствовал, как от кончиков пальцев рук и ног до корней волос по его телу пробегают энергетические токи, недвусмысленно напоминая ему, что он здоровый мужчина в самом расцвете сил, и эти силы ему есть, куда направить. Грей был превосходным ученым. Механиком. Его изобретательность и трудолюбие открывало двери гениальности, которая, как известно, подчас только того и ждет, чтобы какой-нибудь увлеченный делом энтузиаст впустил её, а потому у него всегда было предостаточно работы и заказов. Он считал, что кроме его научной работы еще главное в жизни – получать довольствие. Изредка он страдал от меланхолии и ощущения тщетности собственного бытия. Впрочем, эти состояния быстро исчезали под воздействием воли, любопытства и чего-то необъяснимого, что позволяло Грею в минуты печали расправлять невидимые крылья и чувствовать себя капитаном у штурвала бороздящей океанические просторы парусной яхты. Иногда, правда, ему казалось, но признаться он себе в этом никак не хотел, что меланхолия и мысли о тщетности бытия исчезали после очередного сна, в котором он, раскидавший ночью одеяло малыш, лежит, съежившись от холода, а заботливые руки любящего отца укрывают его теплым и мягким одеялом, и спустя короткое время, почувствовав тепло и защиту, он снова расправлял свои ручки и ножки, точно бутон, открывающий лепестки с первыми лучами солнца.

– Надеюсь, интуиция меня не подведет, и мы с тобой еще увидимся, Зиа, – тихо произнёс Грей, разглядывая словно разбросанную галактическим великаном клочками в пространстве космическую туманность за бортом и, придав серьезности своему голосу, с какой капитану подобало отдавать распоряжения, добавил:

– Ускорение – до отметки «ноль», двигатели – в режим плавного хода, световой сигнал в десяти направлениях пространства.


Cофия, застывшая в рубке корабля у панели управления, машинально наблюдала, как мелькают в черном пространстве точками звезды, то крупные, а то похожие на мелкую пыль. Она стремилась скорее умчаться от печальных дум, представляла себе иные миры, которые ждут ее там, в этой черной тьме. Тяжело вздохнув, уставшая от своих дум, она установила авторежим и отошла от пульта управления. София стремительно удалялась от холодной планеты и несбывшейся любви прочь но думы о ней никак не отпускали ее.

Теперь все на той планете казалось ей таким глупым, не гармоничным, совершенно не созвучным ей. «Ну и ладно, – думала она, – не получилось, так бывает. Зачем же теперь сидеть на одной крохотной планетке и взращивать кукурузу, когда есть целая Вселенная? Разве можно заниматься нелюбимым делом, которое лично для твоей души не представляет никакого интереса, и всё только потому, что так делала его мама? Я не его мама, не его нянька, не его прислужница. Нет! И вообще, мне еще рано замуж».

С той поры, как София окончила академию межгалактических отношений, прошло семь лет. В гармонизации и настройке пространств во время учебы ей не было равных, но София была немного легкомысленна, к тому же молода и, подобно свежему, вобравшему в себя достаточное количество соков бутону цветка, так прекрасна! Она одевалась со вкусом, отлично знала языки и диалекты различных галактик и планет, хорошо разбиралась в межзвездных картах и вообще была вполне самостоятельной сформированной личностью, запросто могла бы работать где угодно, но предпочитала свободные заработки, как все ее поколение, которое предпочитало жить, не перегружая себя заботами. Она предпочитала легкую и простую работу, а навыки по гармонизации задействовала очень редко. Она доставляла туристов с одной планеты на другую, иногда работала переводчиком. Подобно свободолюбивой дикой лошади, София была несколько строптива, что впрочем, не доставляло неприятностей ни ей, ни окружающим, но мужчин, проявлявших к ней интерес, её своенравность в основном либо огорчала, либо сердила. Или возможно она просто не чувствовала потребность в мужском плече? Незачем было цепляться за него и оставаться с кем-то ради крова и пищи. А любви, такой, о которой пишут в книгах, она еще не испытала.

Ее Бабуля часто подшучивала над своей внучкой: «Ты слишком современна, София, чтобы познать это чувство, великое таинство любви! Разве есть у тебя на это время? Проверь-проверь в своем расписании, куда ты то и дело что-то записываешь, есть там время на любовь?» – указывала своим сморщенным от старости пальцем на гаджет, что девушка всегда носила с собой.

«Для нынешней молодежи любовь – это просто секс, – исподлобья косилась на Софию бабуля, – сплошное извержение желаний, – продолжала она, перебирая проворными пальцами спицы, из-под которых волшебным (для несведущего в вязании человека) образом всегда выходило что-нибудь шерстяное и тёплое. Бабуля вязала на всю семью, София же, как правило, отшучивалась и не принимала в подарок теплые вещи, что предназначались ей. «Бабуля, на корабле я сама устанавливаю комфортную температуру, а в космосе на мне скафандр. Я не бываю на замерзших планетах и сама могу себя согреть». «Да уж, это точно, – одинаково парировала ей бабуля, – такие самодостаточные упрямцы всегда сами себя греют, но все равно – пусть будет», – продолжала ворчать она и запихивала ей в сумку что-нибудь только что связанное шерстяное и тёплое. «Спасибо, бабуля», – София целовала старуху в лоб и морщинистые щеки, зная, что бабуля, отменный провокатор, любит её, души в ней не чая.

Бабуля, конечно, при этом всегда смягчалась: «Ты должна понимать, что любовь, дорогуша моя, это особое чувство, которое потребует от тебя максимальной самоотдачи, заботы о любимом человеке, внимания к нему, романтических вечеров и таких же теплых взаимных отношений каждый день. Вдобавок ко всему, необходимо уделять много внимания совместно проведенному времени, а вот его как раз у вас, современных людей, и не хватает для партнера, потому что каждый решил, что волен жить так, как лишь ему удобно.

«Ты, как всегда, права, бабулечка, – София умела слушать, за что всегда получала в качестве вознаграждения новую порцию наставлений, – вот видишь, я открываю свое расписание и проверяю, видишь, – хитро посматривала в ответ на бабулю София, – у меня определенно есть время для любви!»

Несмотря на шутливость таких разговоров и кажущуюся несерьезность Софии, бабулины наставления не были неуместны. И уж как-то так совпадало, что каждый раз после этих бесед София отправлялась в лаундри забрать оттуда выстиранное, высушенное и отутюженное белье, которое вперемешку с еще звучащими в голове бабулиными фразами чудно пахло у неё в руках.

«В отношениях, выстроенных на иллюзорном восприятии внешней среды, человек начинает потребительски относиться к своему партнеру, желает только принимать в свою сторону знаки внимания, и, порою, напрочь забывает о своем истинном природном предназначении, стирая между собой и партнером половую принадлежность к мужскому и женскому роду, что в свою очередь несет разрушение не только в межличностные отношения, но и энергетически влияет на все окружающее их пространство, – вспоминала девушка, – чего ты хочешь?» – как бы играючи напирала бабуля.

София теперь, задумавшись, вспоминала свой ответ. С тех пор в её понимании любви, пожалуй, почти ничего не изменилось. «Я согласна с тобой во всём, – мысленно и сейчас отвечала она бабуле, – и лишь добавлю, что любовь интуитивна. Как если бы она была цветом на многослойном красочном холсте, то интуиция была бы художником, который эти цвета сочетает. Такие влюбленные могут слышать стук сердец и выбирают партнера по песне сердца. Просто именно этот ритм для него или для неё становится любимым. Это не определяется силой ударов или скоростью, или чем-то еще. Это только интуитивно ощутимая уникальная песня сердца». Так думала о любви, летя сквозь пространство и время, на своём корабле София. Что ей тогда на это ответила бы бабуля, спросите Вы? Наигранно изобразив отвращение на лице, она бы сказала: «Фиии! Феерические бредни, милочка!»

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу