bannerbanner
Раненое сердце плейбоя
Раненое сердце плейбоя

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Поднимайтесь, – не стала возражать Белла.

– Спасибо.

Несколько минут погодя она проводила Купера Стоуна в гостиную Эми.

– Привет, – поздоровался он, снимая свою ковбойскую шляпу и усаживаясь на диван. Белле нравилось, что для техасцев их шляпы были неотъемлемой частью гардероба и они снимали их только в случае крайней необходимости.

– Привет, Купер. Должна признаться, я немного потрясена вашим приходом. Как вы нашли меня?

– Не пугайтесь. Тут нет ничего плохого. Все дело в том, что мой брат…

– Что с ним? – перебила его Белла.

Странно, но она чувствовала какую-то связь с человеком, которому спасла жизнь. Она была рядом с ним всего пару часов, но картины той ночи никак не шли у нее из головы. И Белла тревожилась за состояние здоровья Джареда.

– Он в порядке, – заверил ее Купер. – Он молод и силен и в конце концов поправится.

– Рада слышать. Тогда почему вы здесь?

– Все дело в том… – Брат Джареда запнулся и потер подбородок. – Кажется, он никак не может забыть вас. В ночь аварии он был без сознания, а в больнице он видел вас всего пару минут. Думаю, ему хочется повидать вас, чтобы поблагодарить лично. Это важно для него.

– Понимаю. Но в этом нет никакой необходимости.

– Для него есть, – решительно возразил Купер. – Поверьте мне. В противном случае я бы не приехал к вам.

– Вы так и не сказали, как вам удалось разыскать меня.

– Моя жена… работает в той больнице, – неохотно признался он.

Белла ничуть не разозлилась, что кто-то рассекретил ее личные данные. Купер ведь приехал сюда не со злым умыслом, а ради брата, который мог погибнуть пару дней назад.

– Лорен, моя жена, добрая женщина, – начал он. – И она тоже любит Джареда. Ей пришлось потрудиться, чтобы раздобыть вашу личную информацию, если вас это успокоит. Надеюсь, вы согласитесь съездить на ранчо к моему брату. Я могу отвезти вас туда сам или пришлю за вами машину.

Тут его внимание привлекла появившаяся на пороге Сиенна, которая прижимала к груди плюшевого зайку и потирала кулачком сонные глазенки.

– Привет, радость моя. Ты выспалась?

Малышка настороженно посмотрела на незнакомца и старательно обошла его стороной, чтобы добраться до своей мамочки. Белла знала этот взгляд. Ее дочка стеснялась незнакомых людей. Белла подхватила ее на руки, и она сразу же уткнулась лицом ей в грудь.

– Прошу прощения, она немного застенчивая.

– Она само очарование, – ответил Купер, и его глаза заблестели. – Мы с женой тоже ждем прибавления в начале весны.

– Поздравляю. Очень рада за вас. Это ваш первый ребенок?

– Да. А у вас есть еще дети?

– Нет. Мой муж умер год назад. Мы с дочкой остались вдвоем.

– Сочувствую. Наверное, непросто растить ребенка одной.

– Вы правы. Но у меня потрясающие друзья. Эми, с которой я была в ночь аварии, позволила остановиться нам здесь, пока я не найду работу. Она чудесный человек.

– Значит, это не ваш дом?

– Нет. Это наше временное пристанище.

– А чем вы занимаетесь? – изучающе посмотрел на нее Купер.

«Я отвергнутая наследница империи «Форте фудс».

– Я повар. Шеф-повар, если точнее. Но прямо сейчас я бы согласилась работать официанткой в местной столовке, чтобы иметь возможность оплачивать свои счета. – Она улыбнулась, чтобы с лица Купера исчезло обеспокоенное выражение.

– Мамочка, я хочу есть.

– Хорошо, радость моя. Сейчас что-нибудь приготовим.

Купер поднялся с места и взял свою шляпу.

Белла тоже встала и жестом указала на Сиенну:

– Теперь видите, почему я не могу просто собраться и приехать на ваше ранчо сегодня?

– Вижу. Но, пожалуйста, обязательно приезжайте. Поскорее. И привозите с собой малышку. Ей точно понравятся наши лошадки. Вот визитка брата. Тут указан его адрес и номер телефона. И спасибо, что не стали возмущаться по поводу того, каким образом мне удалось вас найти. Это было против всех принципов Лорен, но она согласилась, потому что, похоже, Джаред может прийти в себя после аварии, только поговорив с вами.

– Вы возлагаете на меня слишком много надежд.

– Но это сработало? – невинно захлопал ресницами Купер.

– Может быть, – не стала отпираться Белла.


«Ты должна поехать. Я знаю, что тебе очень хочется. Так езжай и удовлетвори свое любопытство. Встреться с человеком, которому спасла жизнь».

Слова Эми эхом раздавались в ее сознании, когда она стояла на пороге дома Джареда Стоуна. На улице было довольно прохладно, и Белла еще крепче прижала к себе Сиенну. Дверь, в которую она только что постучала, была украшена двумя одинаковыми гирляндами из шишек, напоминая о том, что через пару недель наступит Рождество.

Только у Беллы отсутствовало праздничное настроение. При жизни Пола это время года всегда было полно веселья и радости. И четыре Рождества, которые она провела с ним, были самыми лучшими в ее жизни. Теперь она не ждала никаких чудес, и только ради Сиенны постарается сделать этот праздник особенным.

Двери распахнулись, и на пороге появилась женщина шестидесяти с небольшим лет.

– Вы, должно быть, Белла Рейд. Входите. Мы ждали вас. Я Мэри, помощница по дому мистера Стоуна.

– Здравствуйте, Мэри. Приятно познакомиться.

– А кто эта маленькая девочка?

– Это моя дочь, Сиенна.

– Какой красивый ребенок, – улыбнулась Мэри. – Пожалуйста, входите. Джаред ждет вас. Он очень обрадовался вашему приезду, – с искренней теплотой сказала она. – И я тоже очень рада познакомиться с вами. Вы спасли ему жизнь. Вся его семья в неоплатном долгу перед вами.

Мэри пропустила Беллу и Сиенну внутрь, а потом неожиданно крепко обняла их.

– Спасибо. – Она быстро отстранилась и вытерла выступившие на глазах слезы. – Не обращайте внимания на глупую женщину. Но я не могла не обнять вас.

– Все в порядке, – заверила ее Белла. – Похоже, Джаред очень дорог вашему сердцу.

– Я забочусь о нем с самого его детства.

– Мэри? – послышался нетерпеливый мужской голос.

– Джаред, они здесь. – Женщина махнула рукой в сторону гостиной: – Вам лучше войти. Я оставила на столе лимонад и печенье с шоколадной крошкой, – добавила она, и Сиенна расплылась в улыбке, услышав о сладостях. – Если что-то понадобится, пожалуйста, дайте мне знать.

– Спасибо.

Испытывая легкое волнение, Белла вошла в гостиную и увидела, как Джаред медленно, но решительно поднимается с кресла.

– Белла Рейд? – превозмогая боль, спросил он.

– Привет, Джаред. Пожалуйста, присядьте, – попросила она.

Его лицо тут же смягчилось.

– После вас, – демонстрируя техасскую вежливость, ответил Джаред и продолжил, когда она присела: – Спасибо, что приехали. – Теперь его голос был более звучным и властным, чем в больнице. Джаред немного поморщился от боли, опускаясь в кресло. На его подбородке через щетину проглядывали красные царапины, а лоб над левой бровью был залеплен пластырем. Длинноватые прямые волосы Джареда напоминали прическу Брэда Питта, а от его темно-синих колдовских глаз невозможно было оторваться. – Это ваш ребенок?

– Да. Мою дочь зовут Сиенна. – Малышка смущалась и не поворачивалась к Джареду. – Она немного стеснительная.

Джаред улыбнулся, и его лицо буквально просияло.

– Сколько ей лет?

– Через два месяца будет два годика.

– Она похожа на вас.

– Спасибо. Джаред, как вы себя чувствуете?

– Я дышу и жив, так что все в порядке. Мне, наверное, придется какое-то время соблюдать постельный режим.

– Вы выглядите намного лучше, чем в прошлый раз, когда мы виделись.

– Надеюсь, – снова улыбнулся Джаред. – М-м-м… Я хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали. Нет, не так. Мне необходимо поблагодарить вас. Вы вытащили меня из этой машины и спасли мне жизнь. Не уверен, что когда-нибудь смогу отблагодарить вас.

– Боже правый, этого и не нужно делать. Я просто рада, что оказалась на той дороге в нужную минуту.

– Я тоже. В тот день мне несказанно повезло. Все, что я помню из той ночи, – это как моей руки коснулась чья-то мягкая ладонь, утешая меня и унимая нараставшую во мне панику. А потом вы заговорили, и ваш голос показался мне целебным бальзамом, словно ангел с небес говорил мне, что все будет хорошо.

Он вдохнул и поморщился от боли.

– Вам трудно говорить?

– Нет. Только дышать. Купер сказал, что вы вдова. Белла, я сожалею о вашей потере. – Он сказал эти слова со сдержанным уважением, и в них не было ни тени праздного любопытства, которое могло разбередить старые раны.

– Спасибо. Было немного тяжело, но мы с Сиенной справляемся.

– Это замечательно. Как я понял, вы сейчас в поисках работы.

– Да, я была на собеседовании, но… – Белла запнулась и покачала головой. – Это не имеет значения.

– А мне кажется, имеет.

– Вот как? – удивилась она.

– Да. – Он перевел взгляд на Сиенну, которая немного оттаяла и начала украдкой посматривать на него.

– Джаред, вы мне ничего не должны. Правда. – Боже, если он выпишет ей чек, она умрет от стыда. Она не спасала жизнь ради вознаграждения.

– Дело в том, что вы можете помочь мне, а я могу помочь вам.

– Каким образом?

– Вы уже познакомились с Мэри. Она чудесная женщина, но далеко не молода. А с моим нынешним положением у нее неизбежно появится дополнительная работа. А я не хочу перегружать ее. На протяжении долгого времени Мэри работает на два дома. У меня и у Купера. Но теперь, боюсь, она будет не в состоянии справляться со своими обязанностями.

– Почему вы говорите об этом мне? Как я могу вам помочь?

– Как я понял, вы хорошо готовите. И так получилось, что мне нужен личный шеф-повар.

– Личный шеф-повар? – потрясенно переспросила Белла.

– Да. Я давно подумывал об этом, чтобы Мэри могла бы немного отдохнуть. Короче говоря, я предлагаю вам работу.

– Быть… вашим… личным… шеф-поваром?

Джаред чувствовал себя в долгу перед ней и решил отблагодарить таким вот образом.

– Да.

– Но вы даже не знаете, гожусь ли я для этой работы.

– Если хотите, можете прислать мне резюме. Но оно мне ни к чему. Я доверяю вашим кулинарным способностям.

– Неужели? Но откуда такая уверенность?

– Ну… Я уже знаю, что вы за человек. Кроме того, я неприхотлив. Я буду рад и простому бургеру с картошкой фри.

– Я запомню ваши слова, – рассмеялась Белла.

– Значит, вы принимаете мое предложение?

– Я не сказала этого. Мне нужно подумать.

– Вам нужна работа, а мне нужен повар. Что тут думать?

– Вы забываете, что живете далеко от Далласа. Мне придется искать нянечку. И я не хочу разлучаться надолго с Сиенной.

– В этом вся прелесть этого огромного дома. – Джаред развел руки в стороны, и у Беллы сжалось сердце, когда она увидела, как старательно он маскирует пронзившую его боль. – Вы с малышкой можете занять две комнаты наверху. Сейчас я в любом случае не поднимаюсь туда, потому что ступеньки кажутся мне непреодолимым препятствием. Так что у вас будет собственное пространство.

– Господи, Джаред. Вы хотите, чтобы мы переехали к вам? Я хочу сказать, это очень щедрый жест и все такое, но я не могу…

– Не говорите, что не можете. Подумайте над моим предложением. Здесь у вас будет работа, на которой вам вообще не придется разлучаться с дочкой. Она будет все время рядом. Во дворе полно места для игр и можно бегать сколько душе угодно. Не поймите меня неправильно. Я благодарен за то, что вы спасли мне жизнь, но мне и правда нужна помощь по дому. Мое решение проблемы выгодно для всех нас.

– Даже не знаю…

– Белла, давайте попробуем. – Судя по его искреннему тону, он в самом деле хотел помочь ей, и она ценила его отношение. – Если ничего не получится, никто не пострадает. Вам решать.

Он предлагал ей работу, о которой можно было только мечтать. Ведь в придачу она получала крышу над головой, и ей не приходилось думать о нянечке для Сиенны. Если принять предложение Джареда, у нее появится время разобраться со своей жизнью и решить, что делать дальше.

– Мне нужно немного времени, чтобы подумать.

– Хорошо, – ответил он и глянул на ее малышку. – Сиенна, будешь печенье? Ты можешь взять столько, сколько разрешит тебе мама. И думаю, она не будет возражать против лимонада.

Сиенна посмотрела на Джареда и улыбнулась, и на ее щечках заиграли восхитительные ямочки.


Вечером того же дня Эми опустилась на диван рядом с Беллой и протянула ей бокал с вином.

– Не подумай, что я пытаюсь избавиться от тебя, – скрестив ноги по-турецки, заявила она. – Но будем честными. Белла, этот человек предлагает тебе отличную возможность. Почему бы не ухватиться за нее?

– Потому что я знаю, почему он предложил мне работу. Или почему придумал ее для меня. Он смотрит на меня как на бедную вдову, мать-одиночку, которая растит ребенка без сторонней помощи. Это благотворительность.

– Для начала, все так и есть.

Белла изумленно уставилась на подругу.

– Я хочу сказать, что он действительно видит в тебе вдову, которая в одиночку растит своего ребенка. Но он также видит в тебе храброго человека, который спас ему жизнь. А это никак не благотворительность. Стоун все равно собирался нанять кого-то, и нет ничего удивительного, что он предпочел обратиться к человеку, которому доверяет и который по-настоящему нуждается в этой работе, а не к кому-то абсолютно чужому.

– Но я и есть чужая. А он даже не захотел посмотреть мое резюме.

– К счастью для тебя. А что бы ты написала? Что была наследницей «Форте фудс»?

– Ты ведь знаешь, что я посещала кулинарные курсы. И хоть я не закончила их, я многому научилась. А чему не научилась там, выучила самостоятельно.

– Видишь, ты привела прекрасный аргумент в свою пользу. Ты подходишь для этой работы. Боже правый, там будет всего один человек. Ты могла бы готовить для него с закрытыми глазами.

– Мне придется переехать к нему на ранчо. И все время обманывать. Как я смогу?

– Тебе придется. Ради Сиенны. Это чертовски хорошая причина.

– Даже не знаю.

– А что тут знать? Стоун сделал тебе идеальное предложение. Что я могу предложить тебе и Сиенне? Стекло и бетон. Мой балкон слишком опасен для ребенка, так что бедняжка даже не сможет насладиться солнышком или подышать свежим воздухом. Сиенне понравится место, где она сможет бегать во всю прыть. Вокруг будут коровы и лошади. Может быть, собака или кот, или и то и другое. И сколько, по-твоему, времени понадобится твоему отцу, чтобы разыскать меня, если он задастся такой целью? Он знает, что мы друзья. Но он не найдет тебя на ранчо у Стоуна.

– Да, его дом у черта на куличках.

– Рискни. Если не получится, ты всегда можешь вернуться ко мне. Ты ничего не теряешь.

Белла одним залпом допила вино и поставила бокал на стол.

– Ладно, я согласна. Я рискну и завтра же позвоню Джареду Стоуну.

Глава 3

Через три дня после встречи с Джаредом Стоуном Белла последовала за радушной Мэри в свои апартаменты в «Стоун-Ридж».

– Сегодня я побуду здесь, чтобы помочь вам обустроиться, – с улыбкой сказала помощница Джареда. – Если вам что-нибудь понадобится или возникнут какие-то вопросы, я к вашим услугам. Мистер Стоун внизу, в своем кабинете. Ему не терпится вернуться к работе. По мне, он слишком торопится, но этот парень настроен весьма решительно. Он передал, как только вы будете готовы, он хотел бы повидаться с вами.

Стоун организовал ее переезд этим утром, хотя у нее было не так много вещей, когда она уехала из дома отца, всего пара чемоданов и три коробки с детскими принадлежностями. Белла путешествовала налегке, насколько это возможно с маленьким ребенком. У Сиенны было полно игрушек, любимых одеялок и кукол, без которых она не могла жить.

– Спасибо, Мэри. Я скоро спущусь.

– А как себя чувствует сегодня маленькая принцесса? – Женщина перевела взгляд на ее дочку.

– Сиенна, поздоровайся с Мэри.

Сиенна застенчиво помахала своей пухленькой ручкой. Она не хотела сердить леди, которая пекла такое вкусное печенье.

– Думаю, ей будет весело на ранчо. Здесь столько всего интересного для маленького ребенка.

– Не спорю.

– Ну, я пойду. Не забывайте обращаться ко мне, если возникнут какие-то вопросы. Я так рада вашему появлению. Вы с Сиенной вдохнете немного жизни в это место.

– Может быть, ее будет намного больше, чем вы с Джаредом ожидали.

– Глупости. Дети не приносят ничего, кроме радости, – выходя из комнаты, бросила Мэри.

С ребенком на руках Белла осмотрелась по сторонам. Хозяин дома предоставил в их распоряжение две смежные спальни с кроватями королевских размеров и большой ванной. Комнаты были отделаны в голубых и лавандовых тонах и обставлены современной мебелью из белого дуба. Наверняка Белла с дочкой были первыми гостями, которые переступили их порог. Но через пару часов Сиенна придаст этим комнатам вполне обжитой вид. Бедный Джаред Стоун даже не догадывался, на что он подписался, пригласив в свой дом маленького ребенка. Скоро его тихая жизнь превратится в настоящий хаос.

Белла подошла к окну и посмотрела на зеленеющую лужайку, изобилующий цветами сад и бассейн с водопадом. Потом ее взгляд скользнул дальше – к пастбищу с пасущимся на нем стадом домашних животных, черными точками раскиданным до самого горизонта.

Белла вздохнула и повернулась.

– Что ж, Сиенна, давай разберем наши вещи.

У нее ушло меньше двадцати минут, чтобы распаковать чемоданы и коробки. Белла решила, что ребенок будет спать с ней, пока не привыкнет к новому окружению, и перенесла игрушки Сиенны во вторую спальню.

Было немного не по себе при мысли, что им придется жить под одной крышей с абсолютно незнакомым человеком, хотя Эми провела тщательное расследование в Интернете и узнала, что Джаред Стоун был успешным владельцем ранчо и бизнесменом. Не так давно он вместе со своим братом Купером профинансировал строительство детской площадки для местного населения и участвовал во многих благотворительных проектах.

«Вряд ли такой человек может быть серийным убийцей», – вспомнила Белла слова Эми, и у нее полегчало на душе.

– Ладно, крошка, пойдем поздороваемся с нашим боссом, – сказала она и вышла из комнаты.

Они с Сиенной спустились вниз и подошли к приоткрытой двери кабинета Джареда. Белла негромко постучалась.

– Входите, – крикнул Джаред.

Она открыла дверь и увидела Стоуна, сидящего за столом и закрывающего свой ноутбук. Сегодня он выглядел намного лучше. Цвет его лица стал здоровее, повязки и пластыри были сняты, а порезы начали заживать. Джаред больше не кривился от боли, и взгляд его колдовских синих глаз стал еще более пронзительным.

Белла смутилась, думая о том, что теперь будет жить в одном доме с этим невероятно привлекательным мужчиной.

Он начал вставать с кресла, и она жестом попыталась остановить его. Напрасно.

– Добро пожаловать в «Стоун-Ридж».

– Пожалуйста, мистер Стоун, садитесь. Если вы будете вставать каждый раз, когда я буду входить в комнату, у вас закружится голова.

Джаред рассмеялся, а потом помрачнел, и машинально потянулся рукой к своим сломанным ребрам.

– Так и будет, если вы не начнете обращаться ко мне по имени. Зовите меня Джаред.

– Хорошо… Джаред.

– Пожалуйста, садитесь.

Она присела напротив Джареда, а Сиенна встала рядом с ней, с любопытством оглядываясь по сторонам. Больше всего ее внимание привлекли две стоявшие рядом со столом Джареда коробки, завернутые в подарочную бумагу, с нарисованными на ней воздушными шариками.

– Привет, Сиенна, – поздоровался с девочкой Стоун. – Надеюсь, тебе понравится здесь.

Малышка глянула на Джареда и, опрометью забравшись на колени Беллы, крепко обхватила ее за шею.

– Она немного стесняется, потому что еще не успела привыкнуть к новому окружению.

– Понимаю.

– А как вы себя чувствуете?

– Лучше с каждым днем. Через неделю с небольшим я полностью приду в норму. – Он замолчал, словно чувствовал себя некомфортно, говоря о своих травмах. – Надеюсь, вам понравились ваши комнаты. Мэри сегодня останется здесь, чтобы показать вам кухню и все остальное. Можете смело пользоваться всем, что есть на ранчо, включая лошадей, если вы любите кататься верхом. А если вам что-нибудь понадобится…

– Я обязательно скажу вам, – договорила за него Белла.

Джаред улыбнулся, и теперь его улыбка не была такой вымученной, как пару дней назад. Он написал что-то на клочке бумаги и протянул Белле.

– Это ваша начальная зарплата. Думаю, она соответствует текущей ставке.

Белла посмотрела на указанную сумму, и у нее отлегло от сердца, что Джаред не собирался переплачивать ей.

– Да, все превосходно. – Если бы он предложил ей чуть больше денег, ее гордость была бы уязвлена. И Джаред Стоун, похоже, понял это. – Спасибо.

– Я не жду, что вы будете работать каждый день. У вас будут выходные по субботам и понедельникам, если это вас устроит.

– Я согласна. Но у меня есть несколько вопросов, если вы не возражаете?

– Нисколько.

– Раз я буду готовить для вас, я бы хотела знать ваше отношение к еде.

– Мое отношение к еде?

– Да. Ваш кулинарный ландшафт.

– Человеческим языком, пожалуйста.

Белла сдержала улыбку.

– Ладно. Я хочу узнать ваши предпочтения в еде. Вы любите традиционные, консервативные блюда или хотели бы пробовать что-то новое, экзотическое…

– Я определенно люблю эксперименты. Нет ничего такого, чего я не захочу попробовать. Разве что кроме печени. Ничего из печени, пожалуйста.

Белла рассмеялась, когда он скривился, словно маленький мальчик.

– Насчет печени понятно. Как насчет острых блюд?

– Да, но не постоянно.

– Вы употребляете алкоголь?

– А солнце светит?

– Понятно, – со смехом ответила Белла.

Джаред оказался настоящей мечтой кулинара. Он любил экспериментировать с едой и ел практически все.

Здоровый румянец на его щеках начал блекнуть, и его лицо слегка побледнело. Как долго Джаред просидел за своим столом? Белла прекрасно знала этот усталый взгляд. Будучи матерью-одиночкой, она провела много бессонных ночей. И даже если ей удавалось вздремнуть, ее сон длился не очень долго. И дочь тут ни при чем. Белла страдала от бессонницы, унаследованной от отца.

Белла опомнилась и поспешно отвела взгляд. Она слишком долго разглядывала Джареда, а он молча смотрел в ответ.

– Если это все…

– Вообще-то, нет, – остановил ее Стоун.

Он поднялся из-за стола, и Белле показалось, что в комнате стало мало места, настолько внушительным был его рост.

– У меня для вас обеих небольшие подарки в честь новоселья.

– Вас не следовало, – смутилась Белла.

Джаред подошел к коробкам и коснулся той, что побольше:

– Сиенна, это подарок для тебя. Ты поможешь своей мамочке открыть его?

Глаза ее дочери загорелись от восторга.

– До Рождества еще пара недель, – заметила Белла, но Джаред только улыбнулся в ответ.

Когда они вместе с Сиенной разорвали упаковку и открыли коробку, малышка захлопала в ладоши, увидев трехколесный велосипед ярко-розового цвета. Он был полностью собран, оставалось только приделать ручку, чтобы можно было толкать его и направлять.

Сиенна увидела хромированный колокольчик, и добрых полминуты в доме не стихал трезвон.

– Сиенна, тебе понравился велосипед? – спросила Белла, мягко убирая ручку дочери от колокольчика.

– Да, мамочка.

– Ты можешь сказать спасибо?

– Спасибо, – тут же выпалил ребенок, не сводя глаз со своего новенького велосипеда.

– Пожалуйста, – расплылся в улыбке Джаред. – Теперь ты можешь кататься по ранчо с размахом.

– Это очень щедрый жест, – сказала Белла.

– К велосипеду, конечно же, прилагается шлем. Лорен, моя невестка, сказала, что малышке не следует ездить по улице без шлема.

– Опять же, это очень заботливо с вашей стороны.

Белла вытащила велосипед из коробки и поставила его на пол, и Сиенна тут же попыталась забраться на него.

– Твои ножки касаются педалей. Доченька, ты становишься такой большой девочкой.

– Я приделаю эту штуковину, – сказал Джаред, и в его руке откуда-то появилась отвертка. Он поднял ручку и присел на корточки. Его лицо слегка побледнело, но он только стиснул челюсти. Белла тоже склонилась над велосипедом и вдруг оказалась очень близко от Джареда, вдохнув легкий аромат его туалетной воды. И на одну секунду, на самый короткий миг, она увидела в нем не пострадавшего, чью жизнь она спасла, но привлекательного и неотразимого синеглазого мужчину.

Эми посчитала бы его красавчиком сотого уровня.

– Подержите? – спросил он.

– Да, конечно. – Белла вставила ручку в отверстие, и Джаред накрепко привинтил ее.

– Вот и все, – тяжело выдохнул он и начал подниматься, но слегка пошатнулся, и Белла тут же поддержала его, обхватив рукой за талию. Джаред ухватился за стол, а потом глянул на нее. – Я справлюсь, – тихо сказал он, и Белла внутренне затрепетала от чувственности, прозвучавшей в его голосе.

На страницу:
2 из 3