bannerbanner
The Sacred Scriptures - Vol. I
The Sacred Scriptures - Vol. I

Полная версия

The Sacred Scriptures - Vol. I

Язык: Английский
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
14 из 21

Ps 66,2 MENGE = Lobsingt der Ehre seines Namens; macht seinen Lobpreis herrlich!

KJV + EL = Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.

Ps 66,3 Sprecht zu Gott [Elohim]: „Wie wunderbar sind deine Werke! es wird deinen Feinden fehlen vor deiner großen Macht.

KJV + EL = Say to Elohim, How terrible are you in your works! Through the greatness of your power shall thine enemies submit themselves to you.

Ps 66,4 MENGE = Alle Lande müssen vor dir sich niederwerfen und dir lobsingen, ”lobsingen deinem Namen." (Sela.)

KJV + EL = All the earth shall worship you, and shall sing to you; they shall sing to your name. Selah.

Ps 66,5 Kommt her und seht an die Werke Gottes [Elohims], der so wunderbar ist in seinem Tun unter den Menschenkindern.

KJV + EL = Come and see the works of Elohim: He is terrible in his doing toward the children of men.

Ps 66,6 Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.

KJV + EL = He turned the sea into dry land: They went through the flood on foot: There did we rejoice in him.

2. Mose 14,21; Jos 3,17

Ps 66,7 Er herrscht mit seiner Gewalt/ Macht ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker/Nationen. Die Abtrünnigen/Widerspenstigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela.)

KJV + EL = He rules by his power forever; his eyes behold the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah.

Ps 66,8 Lobet, ihr Völker, unseren Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,

KJV + EL = Oh bless our Elohim, you people, and make the voice of his praise to be heard:

Ps 66,9 der unsere Seelen im Leben erhält und läßt unsere Füße nicht gleiten.

KJV + EL = Who holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.

Ps 66,10 Denn, O Gott [Elohim], du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird;

KJV + EL = For you, O Elohim, have proved us: You have tried us, as silver is tried.

Spr 17,3

Ps 66,11 du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;

KJV + EL = You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.

Ps 66,12 du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt.

KJV + EL = You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.

Jes 43,2

Ps 66,13 Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,

KJV + EL = I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,

Ps 66,14 wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.

KJV + EL = Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.

Ps 66,15 Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela.)

KJV + EL = I will offer to you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

Ps 66,16 Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.

KJV + EL = Come and hear, all you that fear Elohim, and I will declare what he has done for my soul.

Ps 66,17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.

KJV + EL = I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

Ps 66,18 Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde JAHWEH mich nicht erhören;

KJV + EL = If I regard iniquity in my heart, YAHWEH will not hear me:

Spr 28,9; Joh 9,31

Ps 66,19 aber Gott [Elohim] hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.

KJV + EL = But truly Elohim has heard me; he has attended to the voice of my prayer.

Ps 66,20 Gelobt sei Gott [Elohim], der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.

KJV + EL = Blessed be Elohim, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.

Psalm 67

Ps 67,1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott [Elohim] sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Angesicht leuchten (Sela),

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. Elohim be merciful to us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

4. Mose 6,24.25

Ps 67,2 daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Nationen (Heiden) sein Heil.

KJV + EL = That your way may be known upon earth, your saving health among all nations.

Ps 67,3 Es danken dir, O Gott [Elohim], die Völker; es danken dir alle Völker.

KJV + EL = Let the people praise you, O Elohim; let all the people praise you.

Ps 117,1

Ps 67,4 Die Völker/ Völkerschaften freuen sich und jauchzen, daß du die Leute/ Völker recht richtest und regierest die Leute/ Völkerschaften auf Erden. (Sela.)

KJV + EL = Oh let the nations be glad and sing for joy: For you shall judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

Ps 67,5 Es danken dir, O Gott [Elohim], die Völker; es danken dir alle Völker.

KJV + EL = Let the people praise you, O Elohim; let all the people praise you.

Ps 67,6 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott [Elohim], unser Gott [Elohim].

KJV + EL = Then shall the earth yield her increase; Elohim, even our own Elohim, shall bless us.

Ps 65,10

Ps 67,7 Es segne uns Gott [Elohim], und alle Welt fürchte ihn!

KJV + EL = Elohim shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

Ps 33,8

Psalm 68

Ps 68,1 Ein Psalmlied Davids, vorzusingen. Es stehe Gott [Elohim] auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let Elohim arise, let his enemies be scattered: Let them also that hate him flee before him.

4. Mose 10,35

Ps 68,2 Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gesetzlosen vor dem Angesicht Gottes [Elohims] (= ELBERFELDER).

KJV + EL = As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked/ the lawless perish at the presence of Elohim.

Ps 68,3 Die Gerechten aber müssen sich freuen und fröhlich sein vor Gott [Elohim] und von Herzen sich freuen.

KJV + EL = But let the righteous be glad; let them rejoice before Elohim: Yes, let them exceedingly rejoice.

Ps 68,4 Singet Gott [Elohim], lobsinget seinem Namen! Machet Bahn dem, der durch die Wüsteneien herfährt, er heißt JAHWEH [JAH], und freuet/ frohlockt euch vor ihm,

KJV + EL = Sing to Elohim, sing praises to his name: Extol him that rides upon the heavens by his name YAH [YAHWEH], and rejoice before him.

Jes 57,14

Ps 68,5 der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott [Elohim] in seiner heiligen Wohnung,

KJV + EL = A father of the fatherless, and a judge of the widows, is Elohim in his holy habitation.

Ps 10,14

Ps 68,6 ein Gott [Elohim], der den Einsamen das Haus voll Kinder gibt, der die Gefangenen ausführt zu rechter Zeit und läßt die Abtrünnigen bleiben in der Dürre.

KJV + EL = Elohim sets the solitary in families: He brings out the prisoners into prosperity; but the rebellious dwell in a dry land.

Ps 68,7 O Gott [Elohim], da du vor deinem Volk her zogst, da du einhergingst in der Wüste (Sela),

KJV + EL = O Elohim, when you went forth before your people, when you did march through the wilderness; Selah:

2. Mose 13,21; Richt 5,4.5

Ps 68,8 da bebte die Erde, und die Himmel troffen vor Gott [Elohim], dieser Sinai vor Gott [Elohim], dem Gott [Elohim] Israels (= ELBERFELDER).

KJV + EL = The earth shook, the heavens also dropped rain at the presence of Elohim: Even Sinai itself was moved at the presence of Elohim, the Elohim of Israel.

2. Mose 19,16-18

Ps 68,9 Du gabst, O Gott [Elohim], einen gnädigen/ reichlichen Regen; und dein Erbe, das dürre war, erquicktest du,

KJV + EL = You, O Elohim, did send a plentiful rain, by which you did confirm your inheritance, when it was weary.

Ps 68,10 daß deine Herde darin wohnen könne. O Gott [Elohim], du labtest die Elenden mit deinen Gütern.

KJV + EL = Your congregation has dwelt therein: You, O Elohim, have prepared of your goodness for the poor.

Ps 68,11 JAHWEH gab/ gibt das Wort mit großen Scharen Evangelisten:

KJV + WEBSTER = YAHWEH gave the word: great was the company of those that proclaimed/ published it.

EL = YAHWEH gives the word: The women that publish the tidings are a great host.

Jes 52,7

Ps 68,12 „Die Könige der Heerscharen flohen eilends, und die Hausehre teilte den Raub aus.

KJV + EL = Kings of armies did flee apace: And she that tarried at home divided the spoil.

Ps 68,13 Wenn ihr zwischen den Hürden laget, so glänzte es wie der Taube Flügel, die wie Silber und Gold schimmern.

KJV + EL = When you lie among the pots/ sheepfolds, yet shall you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.

Richt 5,16

Ps 68,14 Als der Allmächtige die Könige im Lande zerstreute, da ward es helle, wo es dunkel war.“

KJV + EL = When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Zalmon.

Ps 68,15 Ein Gebirge Gottes [Elohims] ist das Gebirge Basans; ein großes Gebirge ist das Gebirge Basans.

KJV + EL = A mountain/ hill of Elohim is the hill of Bashan; a high mountain/ hill is the hill of Bashan.

Ps 68,16 Was seht ihr scheel/ neidisch, ihr großen Gebirge, auf den Berg, da Gott [Elohim] Lust hat zu wohnen? Und JAHWEH bleibt auch immer daselbst.

KJV + EL = Why leap you, you high hills? This is the hill which Elohim desires to dwell in; yes, YAHWEH will dwell in it forever.

Ps 132,13

Ps 68,17 Der Wagen Gottes sind vieltausendmal tausend; JAHWEH ist unter ihnen am heiligen Sinai.

KJV + EL = The chariots of Elohim are twenty thousand, even thousands upon thousands/ - of angels: YAHWEH is among them, as in Sinai, in the holy place.

2. Kön 6,17; Dan 7,10

Ps 68,18 Du bist in die Höhe gefahren und hast das Gefängnis gefangen/ du hast Gefangene weggeführt (= ALBRECHT); du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, auf daß JAH Gott [Elohim] daselbst wohne.

KJV + EL = You have ascended on high, you have led captivity captive: You have received gifts for men; yes, for the rebellious also, that YAH Elohim might dwell among them.

Eph 4,8-10

Ps 68,19 Gelobt ist JAHWEH täglich. Gott [El] legt uns eine Last auf; aber er hilft uns auch. (Sela.)

KJV + EL = Blessed is YAHWEH, who daily loads us with benefits, even the El who is our salvation. Selah.

1. Kor 10,13

Ps 68,20 (21) LUTHER + EL = Gott [El] ist ein Gott [El] der Rettungen, und JAHWEH, der Herrscher, der vom Tode errettet.

KJV + EL = El is to us an El of salvation/ deliverances; and to YAHWEH the Sovereign belongs escape from death.

Ps 68,21 Ja, Gott [Elohim] wird den Kopf/ das Haupt seiner Feinde zerschmettern, den Haarschädel/ Haarscheitel derer, der da stolz einhergeht in seiner Sündenschuld (= ALBRECHT: Der Mensch der Sünde, der Anti-Christ!).

KJV + EL = But Elohim shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses/ guiltiness.

2. Thess. 2,3

Ps 68,22 JAHWEH hat gesagt: „Aus Basan will ich dich wieder holen, aus der Tiefe des Meeres will ich sie holen,

KJV + EL = YAHWEH said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:

Ps 68,23 daß dein Fuß in der Feinde Blut gefärbt werde und deine Hunde es lecken.“

KJV + EL = That your foot may be dipped in the blood of your enemies, and the tongue of your dogs in the same.

Ps 68,24 Man sieht, O Gott [Elohim], wie du einherziehst, wie du, mein Gott [El] und König, einherziehst im Heiligtum.

KJV + EL = They have seen your goings, O Elohim; even the goings of my El my King, into the sanctuary.

2. Sam 6,13.14; Ps 24,7

Ps 68,25 Die Sänger gehen vorher, die Spielleute unter den Jungfrauen, die da pauken/inmitten tamburinschlagender Jungfrauen (= ELBERFELDER):

KJV + EL = The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

2. Mose 15,20

Ps 68,26 „Lobet/Preiset Gott JAHWEH [Elohim] in den Versammlungen, ihr vom Brunnen / aus der Quelle Israels!“

KJV + EL = Bless you Elohim in the congregations, even YAHWEH, from the fountain of Israel.

Jes 48,1

Ps 68,27 Da herrscht unter ihnen der kleine Benjamin, die Fürsten Juda‘s mit ihren Haufen, die Fürsten Sebulons, die Fürsten Naphthalis.

KJV + EL = There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

Ps 68,28 Dein Gott [Elohim] hat dein Reich aufgerichtet; das wollest du, O Gott [Elohim], uns stärken, denn es ist dein Werk.

ELBERFELDER 1871 = Geboten hat dein Gott [Elohim] deine Stärke. Stärke, O Gott [Elohim], das, was du für uns gewirkt hast!

KJV + EL = Your Elohim has commanded your strength: Strengthen, O Elohim, that which you have worked for us.

Ps 68,29 Um deines Tempels willen zu Jerusalem werden dir die Könige Geschenke zuführen.

KJV + EL = Because of your temple at Jerusalem shall kings bring presents to you.

Ps 72,10.15

Ps 68,30 Schilt das Tier im Rohr, die Rotte der Ochsen mit ihren Kälbern, den Völkern, die da zertreten um Geldes willen. Er zerstreut die Völker, die da gerne kriegen/ die Lust haben am Kriege.

KJV + EL = Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: Scatter you the people that delight in war.

Ps 68,31 Die Fürsten aus Ägypten werden kommen; Mohrenland wird seine Hände ausstrecken zu Gott [Elohim].

KJV + EL = Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands to Elohim.

Jes 19,21; Ps 87,4

Ps 68,32 Ihr Königreiche auf Erden, singet Gott [Elohim], lobsinget JAHWEH (Sela),

KJV + EL = Sing to God [Elohim], you kingdoms of the earth; O sing praises to YAHWEH; Selah:

Ps 68,33 dem, der da fährt im Himmel allenthalben von Anbeginn! Siehe, er wird seinem Donner Kraft geben./ Siehe, er läßt seine Stimme erschallen, eine mächtige Stimme (= ELBERFELDER).

KJV + EL = To him that rides upon the heaven of heavens, which were of old; lo, he does send out his voice, and that a mighty voice.

Ps 68,34 Gebet Gott [Elohim] die Macht/ Stärke/ Ehre! Seine Herrlichkeit ist über Israel, und seine Macht in den Wolken.

KJV + EL = Ascribe you strength to Elohim: His excellency is over Israel, and his strength is in the clouds/ skies.

Ps 29,1

Ps 68,35 Gott [Elohim] ist wundersam in seinem Heiligtum. Er ist Gott [El] Israels; er wird dem [er gibt seinem] Volk Macht/ Stärke und Kraft geben. Gelobt/ Gepriesen sei Gott [Elohim]!

KJV + EL = O Elohim, you are terrible out of your holy places: The El of Israel is he that gives strength and power to his people. Blessed be Elohim.

Ps 29,11

Psalm 69

Ps 69,1 Ein Psalm Davids, von den Rosen, vorzusingen. O Gott [Elohim], hilf mir; denn das Wasser geht mir bis an die Seele.

KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David. Save me, O Elohim; for the waters are come in to my soul.

Ps 45,1

Ps 69,2 Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.

KJV + EL = I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Ps 69,3 Ich habe mich müde geschrien, mein Hals ist heiser; das Gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen Gott [Elohim].

KJV + EL = I am weary of my crying; my throat is dried: My eyes fail while I wait for my Elohim.

Ps 69,4 Die mich ohne Ursache hassen, deren ist mehr, denn ich Haare auf dem Haupt habe. Die mir unbillig feind sind und mich verderben, sind mächtig. Ich muß bezahlen, was ich nicht geraubt habe.

KJV + EL = They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: They that would destroy me, being my enemies wrongfully, are mighty: Then I restored that which I took not away.

Ps 35,19; Joh 15,25

Ps 69,5 O Gott [Elohim], du weißt meine Torheit, und meine Schulden/ Vergehungen sind nicht verborgen.

KJV + EL = O Elohim, you know my foolishness; and my sins are not hid from you.

Ps 69,6 LUTHER 1545 + EL = Laß nicht zu Schanden werden an mir, die dein harren, O Herrscher JAHWEH Zebaoth! Laß nicht schamrot/ beschämt werden an mir, die dich suchen, O Gott [Elohim] Israels!

KJV + EL = Let not them that wait on you, O Sovereign YAHWEH Sabaoth, be ashamed for my sake: let not those that seek you be confounded for my sake, O Elohim of Israel.

Ps 69,7 Denn um deinetwillen trage ich Schmach/ Hohn; mein Angesicht ist voller Schande.

KJV + EL = Because for your sake I have borne reproach; shame has covered my face.

Ps 44,23

Ps 69,8 Ich bin fremd geworden meinen Brüdern und unbekannt meiner Mutter Kindern.

KJV + EL = I am become a stranger to my brethren, and an alien to my mother‘s children.

Ps 38,12; Hiob 19,13

Ps 69,9 Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen; und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.

KJV + EL = For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen upon me.

Joh 2,17; Röm 15,3

Ps 69,10 Und ich weine und faste bitterlich; und man spottet mein dazu.

KJV + EL = When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

Ps 69,11 Ich habe einen Sack angezogen/ Ich habe mich in Sacktuch bekleidet; aber sie treiben Gespött mit mir.

KJV + EL = I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

Ps 69,12 Die im Tor sitzen, schwatzen von mir, und in den Zechen singt man von mir.

KJV + EL = They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.

Hiob 30,9

Ps 69,13 Ich aber bete, O JAHWEH, zu dir zur angenehmen Zeit; O Gott [Elohim] durch deine große Güte erhöre mich mit deiner treuen Hilfe/ erhöre mich nach der Wahrheit deines Heils!

KJV + EL = But as for me, my prayer is to you, O YAHWEH, in an acceptable time: O Elohim, in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.

Jes 49,8

Ps 69,14 Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern und aus dem tiefen Wasser;

KJV + EL = Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

Ps 69,15 daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mich zusammengehe.

KJV + EL = Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

Ps 69,16 Erhöre mich, JAHWEH, denn dein Güte ist tröstlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit

KJV + EL = Hear me, O YAHWEH; for your lovingkindness is good: Turn to me according to the multitude of your tender mercies.

Ps 69,17 und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte, denn mir ist angst; erhöre mich eilends.

KJV + EL = And hide not your face from your servant; for I am in trouble: hear me speedily.

Ps 69,18 Mache dich zu meiner Seele und erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen.

KJV + EL = Draw near to my soul, and redeem it: Deliver me because of my enemies.

Ps 69,19 Du weißt meine Schmach, Schande und Scham; meine Widersacher sind alle vor dir.

KJV + EL = You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: My adversaries are all before you.

Ps 69,20 Die Schmach bricht mir mein Herz und kränkt mich. Ich warte, ob es jemand jammere, aber da ist niemand, und auf Tröster, aber ich finde keine.

KJV + EL = Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Klagel 1,2.9

Ps 69,21 Und sie geben mir Galle zu essen und Essig zu trinken in meinem großen Durst.

KJV + EL = They gave me also gall for my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

Matth 27,34.48

Ps 69,22 Ihr Tisch werde vor ihnen zum Strick, zur Vergeltung und zu einer Falle.

KJV + EL = Let their table become a snare before them: And that which should have been for their welfare, let it become a trap.

Röm 11,9.10

Ps 69,23 Ihre Augen müssen finster werden, daß sie nicht sehen, und ihre Lenden laß immer wanken.

KJV + EL = Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.

Ps 69,24 Gieße deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie.

KJV + EL = Pour out your indignation upon them, and let your wrathful anger take hold of them.

Ps 69,25 Ihre Wohnung müsse wüst werden, und sei niemand, der in ihren Hütten wohne.

KJV + EL = Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.

Apg 1,20

Ps 69,26 Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast, und rühmen, daß du die Deinen übel schlagest.

KJV + EL = For they persecute him whom you have smitten; and they talk of the grief of those whom you have wounded.

Jes 53,4

Ps 69,27 Laß sie in eine Sünde über die andere fallen, daß sie nicht kommen zu deiner Gerechtigkeit.

KJV + EL = Add iniquity to their iniquity: and let them not come into your righteousness.

Röm 1,24

Ps 69,28 Tilge sie aus dem Buch der Lebendigen, daß sie mit den Gerechten nicht eingeschrieben werden.

KJV + EL = Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.

Luk 10,20

Ps 69,29 Ich aber bin elend, und mir ist wehe. O Gott [Elohim], deine Hilfe schütze mich!

KJV + EL = But I am poor and sorrowful: Let your salvation, O Elohim, set me up on high.

Ps 69,30 Ich will den Namen Gottes loben mit einem Lied und will ihn hoch ehren mit Dank.

KJV + EL = I will praise the name of Elohim with a song, and will magnify him with thanksgiving.

Ps 69,31 Das wird JAHWEH besser gefallen denn ein Farre, der Hörner und Klauen hat.

KJV + EL = This also shall please YAHWEH better than an ox or bullock that has horns and hoofs.

Ps 50,8-14

На страницу:
14 из 21