Полная версия
Цена победы: Курсант с Земли. Цена победы ; Горе победителям : Жизнь после смерти. Оружие хоргов
– Врач-алер?
– Ну это врачи, которые применяют внутренние силы своего организма. Псионика, чтобы тебе было понятно. – Велса подняла правую руку, и ее ладошку неожиданно окутало какое-то золотистое сияние. Она провела своей ладонью по царапине на руке Виктора, которую тот получил на сегодняшней тренировке, и царапина исчезла. На ее месте появилась молодая, еще не успевшая загореть кожа.
Виктор некоторое время молча рассматривал свою руку.
– Почему ты раньше не говорила, что умеешь подобное?
– А ты разве не знал? О медицине алер нашей планеты знают очень многие. Именно на Кроносе она и была разработана. Извини, конечно, что не сказала, но я думала, ты знаешь.
– Ладно. А остальные причины, по которым мы не сможем дать ему обе руки?
– Остальные те, что у нас не хватит регенерата. Возможности аптечки довольно скромны. Она может синтезировать не больше пятисот миллилитров. В обычных условиях ему этого хватило бы выше крыши, но после такого долгого промежутка времени между травмой и вводом лекарства придется вводить повышенную дозу и всю ее сосредотачивать именно на одной руке. К тому же я должна оставить регенерат и для нас. Мало ли что.
– Понятно. Скажешь ему?
– Ты командир. Решение за тобой.
– С каких это пор ты слушаешь кого бы то ни было? – изумился Виктор.
Велса досадливо отмахнулась.
– Ты прекрасно понимаешь, что это слишком серьезное дело, чтобы подходить к нему легкомысленно. А ты все-таки старше меня. И учти, я ничего гарантировать не могу.
– Хорошо. – Виктор подошел к Итору, который в этот момент внимательно слушал рассказ Линки о каком-то чудесном озере, где сбывались все мечты. Но люди мечтали о всяких глупостях, и сбывшиеся мечты не приносили им никакой радости, только огорчения.
Линку слушал не только Итор, но и остальные. Линка же, явно играя в заботливую маму, поправляла одеяло на Иторе. Сам Итор поднял глаза и беспомощно посмотрел на Виктора.
– Почему вы все помогаете мне? Откуда вы взялись? Я ведь в прошлый раз хотел убить и тебя и твоего друга, – Итор кивнул на Рупа. – А потом я забрал бы ваших слуг. Кто же вы такие?! Кто вы?!! Почему помогаете мне, хотя знаете, что я ничего хорошего сделать вам не хотел?
Виктор опустился на краешек кровати.
– А что бы ты сделал на нашем месте? Позлорадствовал? Тебе это принесло бы радость?
– А!!! – догадался Итор. – Вы помогаете мне потому, что хотите почувствовать себя благородными и добрыми!!! Вот, мол, он хотел нам сделать зло, но теперь он беззащитен, и мы можем почувствовать себя благородными, помогая ему!
Алур невежливо фыркнул.
– Он совсем безнадежен или это еще излечимо? – поинтересовался он. Ему никто не ответил.
– Вы можете думать так, как вам нравится, – ответил Виктор. – Но у меня на родине есть одно правило: не бей лежачего. Возможно, вы действительно когда-то хотели причинить нам зло, но сейчас вы просто беспомощный человек, нуждающийся в помощи. Просто раньше вы были фэтром, повелителем. Нет никого выше вас, и все прочие вам не ровня. Знаете, здесь хорошо еще то, что вы поняли, что выше всех остальных вы были только до тех пор, пока у вас в руке был меч, а за спиной стояли ваши солдаты. Лишившись всего этого, вы обнаружили, что ничто не выделяет вас среди остальных людей. Но я с вами хотел поговорить не об этом. Велса, подойди.
Велса подошла и нерешительно остановилась напротив Итора.
– Вот эта девочка считает, что вам можно вернуть одну руку.
– Что?!! Вы что… издеваетесь?!! Нет… вы серьезно?!! – Итор привстал в постели, смотря на всех отчаянными глазами, полными надежды и страха. Надежды, что говорят правду, и страха, что над ним просто издеваются.
– Все не так просто, – заговорила Велса. – Мы можем попытаться, но вот результат… Понимаете, прошло слишком много времени с того момента, как вы… как вы пострадали. Результат может быть немножко не таким, как мы ожидаем и на который вы надеетесь. Вероятность нашего неуспеха очень велика, но и шансы, что все получится, достаточно большие.
– А две руки вы не можете вернуть? – спросил Итор. Кажется, на предупреждение о возможном риске он не обратил никакого внимания. Впрочем, сам Виктор на его месте тоже не очень обратил бы на это внимание.
Велса отрицательно покачала головой.
– На моей родине вам могли бы вернуть обе руки, но у нас просто нет столько нужного лекарства. А я не очень опытный врач. Вы же сами это понимаете.
Итор этого не понимал, но и не спорил. Он только беспомощно переводил взгляд с одного лица на другое и видел, что все остальные смотрят на эту странную девочку с не меньшей надеждой, чем он сам. Что эти дети волнуются за успех лечения, возможно, даже больше его самого. И это понимание оказалось последней каплей. Итор просто разрыдался. Возможно, что эти дети оказались единственные люди в его жизни, кто хоть раз искренне пожалел его, не рассчитывая приобрести каких-нибудь льгот и привилегий.
Дети растерянно посмотрели на Итора. Никто не понимал, что происходит. Только Линка сочувственно и понимающе смотрела на калеку.
– Никто не жалел его никогда, – сообщила она.
Итор вдруг поднял голову и посмотрел на Виктора.
– Фэтр, вы были добры ко мне и… не знаю, правду вы говорили или нет по поводу моей руки, но вы единственные, кто отнесся ко мне по-человечески с того момента… с момента, как я потерял руки. Вы показали, что значит быть людьми, просто людьми, и я не могу ответить вам злом на вашу доброту. Вы позволите поговорить с вами наедине? Кажется, именно вы тут командуете?
Встревоженный Виктор кивнул и попросил всех выйти. Руп немного поколебался, но Виктор что-то шепнул ему на ухо, и тот вышел.
Виктор и Итор беседовали минут тридцать, и Руп весь извелся от неизвестности и ожидания. Наконец Виктор вышел. Бросившийся было к нему Руп отшатнулся, настолько сурово и неприступно было лицо его друга.
– Скажите, – неожиданно долетел голос Итора из-за раскрытой двери. – Теперь я ведь все вам рассказал… так скажите честно, вы знали об этом? Догадывались? Именно поэтому вы сочинили всю эту историю с возможностью вернуть мне руку?
Виктор вместе с остальными вошел в комнату. Итор по-прежнему лежал на кровати и выжидательно смотрел на них. Кажется, он хотел и боялся услышать подтверждение на свой вопрос. Ему легче было поверить в то, что его обманули, перехитрили, чем в обычную человеческую порядочность. В то, что кто-то искренне мог желать кому-то добра, не требуя ничего в ответ. Подобное было просто невозможно среди фэтров. И вот на глазах этого человека рушился весь тот мир, в котором он жил, в который верил! Лучше быть обманутым и перехитренным более ловким противником, чем это! Фэтр не должен, не может помогать другому фэтру, и тем не менее…
Но во взгляде Виктора он прочитал только жалость. Нет, жалость не потому, что он без рук, а потому, что у него, Итора, искалечена душа. Итор отчетливо заскрипел зубами. В этот момент он предпочитал быть обманутым, убитым, оскорбленным, только чтобы не видеть эту жалость в глазах собеседника. Хуже того, подобная жалость была у всех этих детей. Они не знали, что он рассказал их командиру, но казалось, видели его насквозь.
– Велса, тебе помощь нужна? – спросил Виктор, не отводя взгляда от Итора.
Девочка покачала головой.
– Нет. Просто не мешайте мне. Лучше, если пока никто не будет входить в эту комнату. Только принесите теплую воду.
Виктор кивнул Алуру, назначая того главным помощником. Тот мигом помчался за водой. Остальные покинули комнату.
Руп дождался, когда они с Виктором останутся одни, и спросил:
– Что там наговорил этот Итор?
Виктор хмуро посмотрел вдаль.
– Просто он сообщил кое-какие новости из внешнего мира. Знаешь, мы очень большую ошибку сделали, когда забыли о существовании всей остальной планеты. И эта планета напомнила нам об этом.
– Так серьезно?
– Боюсь, что да. Основная новость та, что в нашем районе начались крестьянские волнения против фэтров. Хуже того, у крестьян нашелся очень умный вожак, и восстание разрастается. Оно может захватить и нашу деревню.
Это были явно не все новости, которые сообщил землянину Итор, но Руп понял, что большего все равно не добьется.
– А почему плохо, что у крестьян нашелся вожак? Уж не волнуешься ли ты за фэтров?
– Чего нет, того нет, – фыркнул Виктор. – Просто я прекрасно понимаю, что это восстание обречено. И чем дольше оно продлится, тем больше будет жертв. И уж тем более мне не хотелось, чтобы оно пришло в эту деревню. Мы все еще гости в этом мире, Руп. Все еще гости и двигаемся пока на ощупь. Именно поэтому я не возражал против всех этих машин Алура и занятий местной медициной Велсы. Не возражал и против игр Линки и Хонга с местными детьми. Все это помогало нам понять этот мир. Ладно, будем надеяться, что восстание минует нашу деревню.
Недосказанность разговора была настолько явной, что Руп не выдержал:
– Послушай, мне кажется, я имею право знать всю правду! В конце концов, мы все в одной лодке!
Виктор мгновение пристально изучал Рупа.
– Что ж, возможно и имеешь. Если тебе будет легче… В общем, плохая новость та, что к восставшим присоединился Гийом.
– Что?!! Фэтр присоединился к восстанию против фэтров?!
Виктор промолчал.
* * *Хозяин сидел за столом и просматривал списки пассажиров лайнера «Гор». Наконец-то у него нашлось время и на это спустя два месяца после случившегося. Перед ним стоял его секретарь и зачитывал самые важные сообщения на сегодняшний день. Вдруг лицо Хозяина исказила гримаса. Это было настолько неожиданно и несвойственно Хозяину, что секретарь остановился и со страхом посмотрел на господина. Тот же, не обращая внимания на замолчавшего секретаря, вскочил и нервно заходил по кабинету. Секретарь, уже успевший изучить все привычки господина, знал, что это признак всепоглощающей ярости, которую господин пытается подавить. Понимая, что в таком состоянии сердить господина чревато последствиями, секретарь поспешно отошел в самый дальний угол и там замер, изображая статую. Покинуть кабинет без разрешения он не рискнул.
– Подонок! Негодяй! Дилетант! Кретин! – доносилось до секретаря разъяренное шипение господина. – Там нет ничего важного, господин! Я все посмотрел, господин!
Хозяин с такой силой ударил кулаком по столу, что у того подломились все четыре массивные ножки, и стол с довольно громким стуком упал. В кабинет на шум ворвались двое охранников. Профессиональным взглядом окинули помещение: секретаря, сжавшегося в углу, разъяренного господина, мечущегося по кабинету, и моментально разобрались в ситуации. Сообразив, что за подобный героизм им не платят, охранники тут же ретировались, плотно, но осторожно прикрыв за собой дверь.
Тут взгляд разъяренного Хозяина остановился на сжавшемся секретаре.
– Подойди!
Секретарь осторожно подошел.
– Слушай внимательно! С этого дня все донесения и отчеты этого идиота, я имею в виду моего начальника службы безопасности, – секретарь позволил себе незаметный вздох облегчения – гнев был направлен не на него, – будешь смотреть лично и докладывать о главном мне. Все ясно?
Секретарь осторожно кивнул. Тут Хозяин сунул ему в руки списки пассажиров.
– Вот. Смотри. Этот идиот заявил, что здесь нет ничего важного!
Секретарь осторожно взял списки и искоса посмотрел на господина. Тот выжидательно смотрел на него. Секретарь сообразил, что Хозяин устроил ему испытание. Он отчетливо понял, что сегодня он уйдет из этого кабинета либо с повышением, либо его вынесут ногами вперед. Все будет зависеть от того, справится он с этим испытанием или нет. Подавив дрожь, секретарь углубился в чтение.
– Что?! – воскликнул он, наткнувшись на одну фамилию. – Не может быть!
– Ага, нашел, – кивнул Хозяин. – Что ты думаешь об этом?
– На корабле был землянин! Более того, кадет военного училища, рейдер! Подождите, господин, его фамилия мне кажется знакомой…
– Еще бы незнакомой.
– Не может быть!!! Неужели это сын…
– Вот именно. И этот кретин уверял меня, что здесь нет ничего важного.
– Жаль, что он погиб. Если бы мы знали…
– Если бы мы знали об этом, то даже не посмели бы тронуть этот корабль. Ссора с Землей никак не входит в мои планы. Теперь понятно, каким образом капитан той калоши догадался использовать свой радар в качестве оружия. Понятно и как догадался пойти на таран.
– Вы думаете, что этот землянин находится среди пассажиров той шлюпки? – осторожно спросил секретарь.
Хозяин бросил на него острый взгляд.
– А вы умны. Да, я думаю, он там.
– Прикажете найти их и привести к вам?
Хозяин задумался.
– Нет. Просто найдите, но ничего не предпринимайте. Когда нам еще выпадет возможность понаблюдать за действиями военного с Земли?
– Он всего лишь кадет…
– Не обольщайся, – фыркнул Хозяин. – Этот кадет устроил нам хорошую баню во время атаки того лайнера. С Нордака им все равно не уйти, а узнать об уровне подготовки на Земле мы можем очень много. К тому же такой козырь в будущих переговорах с Землей. Я думаю, что отец этого землянина захочет еще увидеть своего сына. Как все удачно получается. Хотя, конечно, лучше было бы все же тот корабль не трогать. Эх, если бы я знал, если бы знал. В общем, найдите и наблюдайте.
Секретарь поклонился.
– Да. Подготовьте приказ о вашем переводе ко мне первым заместителем и подыщите кого-нибудь на свое место.
Секретарь поклонился еще раз и удалился. О подобном повышении он не смел и мечтать, и это лишний раз доказывало, что он верно разобрался с тем списком.
– Ах дилетант, – последнее, что услышал секретарь, закрывая за собой дверь, и понял, что начальник службы безопасности потерял всякие шансы остаться в живых после того, как перестанет быть нужен господину в деле с фанатиками.
Глава 13
День рождения
На следующий день после встречи Итора вся компания, кроме Линки, собралась в большой комнате дома священника. Итор сидел чуть в стороне и с удивлением наблюдал за поднявшейся суетой.
– Все готово? – спросил Виктор.
– Сомневаешься? – Алур еще раз внимательно осмотрел накрытый стол.
– Хонг. – Велса быстро подошла к мальчику. – Давай зови Линку. Знаешь, где она?
– Конечно, – кивнул Хонг. – Она у реки с Вотей и Торемом. Они и меня звали, но я сказал, что занят.
– Молодец. Иди зови. Только не проговорись по дороге.
Хонг обиженно засопел, но спорить не стал и выскочил за дверь.
– Итак, всем приготовиться. – Виктор поспешно проверил все в комнате. Руп поправил цветы в вазе.
– Подарки, где подарки? – засуетился Петер.
– Здесь они. – Алур, сопя, внес в комнату небольшой самодельный трехколесный велосипед. – Фу, ну и намучился я с ним. Вы пробовали делать деревянный велосипед?
– Алур, никто не сомневался в том, что ты справишься, – заметил Шора. – Мы все знаем, какой ты гениальный, когда дело касается техники. А где наш с Петером подарок? А вот он.
Шора поспешно убрал с подоконника небольшого глиняного кролика, аккуратно раскрашенного так, что он казался живым.
– Идет, – сказал Петер, наблюдавший в окно за улицей.
Все моментально спрятались за дверь.
– Ой, Хонг, ну что тут такое важного? – услышали они недовольный голос Линки. – Зачем они меня зовут?
Линка вошла в комнату и недоуменно замерла, оглядывая стол. Тут она заметила остальных, с улыбкой наблюдавших за ней.
– С днем рождения! – провозгласил Виктор.
– Ой! – Линка растерянно села на стул и быстро заморгала.
– Вот тебе подарок от нас с Петером. – Шора торжественно вручил глиняного кролика. – Мы сами его делали.
– А это от меня и от мастеров из деревни. – Алур протиснулся между приятелями и выкатил велосипед. – Помнишь, ты говорила, что любила кататься? Это, конечно, не твой велосипед, но… я старался.
– Алур! – Линка взвизгнула от восторга и обняла его. Алур смущенно посмотрел на остальных, но вырываться не стал.
Потом свои подарки вручали Велса, Руп и Виктор. После этого Велса увела Линку в другую комнату. Оттуда она появилась уже маленькой принцессой. Велса почти три дня сидела, изготавливая из подручных материалов праздничное платье. Руп и Виктор изготовили небольшую корону. Теперь маленькая принцесса, сияя ослепительной улыбкой, в сопровождении Велсы гордо вошла в зал. Виктор с улыбкой преклонил перед ней колено.
– Прошу вас, ваше высочество.
Счастливая Линка повисла у него на шее.
– Спасибо, – прошептала она. – Спасибо вам.
– А теперь к столу, – провозгласил Руп. – Зря, что ли, мы старались?
Линка замешкалась и нерешительно посмотрела на всех.
– А можно… можно мне своих друзей пригласить?
Виктор и Руп озадаченно переглянулись.
– Черт. – Виктор почесал затылок. – Как же мы об этом не подумали?
– Мы болваны, – согласилась Велса. – Конечно можно, Линка. Что ты спрашиваешь? Это же твой праздник. Зови кого хочешь.
Линка, радостно подхватив подол своего нового роскошного платья, с радостным воплем выскочила за дверь. Вскоре она вернулась, таща за собой своих приятелей. Те, несмело сопротивляясь, неуверенно шли за ней. Всего их было пять человек – двое мальчиков и три девочки. Все ровесники Линки или чуть старше. Наряд у них, конечно, праздничному столу соответствовал мало, но на это мало кто обратил внимание.
– Вот, – радостно рассказывала Линка. – Посмотрите, что мне подарили!
Пока она показывала свои подарки и выслушивала завистливые вздохи, Алур, Петер и Шора принесли дополнительные стулья, а Велса, Руп и Виктор – миски. Друзей Линки усадили рядом с ней. Перед каждым поставили миску с салатами, и дети круглыми глазами смотрели на это изобилие. У себя дома они вряд ли имели отдельную посуду и ели наверняка из одной чашки всей семьей. Пока Линка убеждала их, что все это им и никто отнимать еду у них не собирается, расселись и все остальные. Сияющая Линка выслушала все поздравления, а потом накинулась на еду. А подошедшая сзади Велса высыпала ей на голову небольшие стружки.
– Ой! – Линка едва не подпрыгнула.
– Это так делают на моей родине, – сообщила ей радостная Велса. – Правда, там используют кусочки бумаги, но их я здесь не нашла.
Линка с хохотом запустила в нее особенно крупную стружку. Праздник был в самом разгаре, когда Виктор увидел какое-то ошарашенное лицо Итора, наблюдавшего за веселой суетой в комнате. Есть без посторонней помощи он не мог, так что его покормили заранее. В результате сейчас ему совершенно нечего было делать.
– Что-нибудь не так? – поинтересовался Виктор, подходя к нему.
– Я не понимаю, – как-то жалобно признался он. – Вы ведь фэтр! Зачем это все? Они же слуги? Праздник ради слуг?!
– Вот вы о чем. – Виктор вздохнул. – Ну и что? Пусть они слуги, что это меняет? Разве они перестают быть людьми? Эх, Итор, Итор. А что касается почему… понимаете, эта девочка совершенно недавно потеряла всю свою семью. Каждый здесь потерял кого-нибудь близкого… в последнее время слишком мало радости было у всех нас. А этот праздник поможет… нет, не забыть, просто поможет легче пережить утрату. Самое скверное то, что у них погибли родные люди, а я до сих пор не знаю, кто и зачем это сделал.
Итор разглядел суровую складку на лбу этого юноши, слишком рано вынужденного стать мужчиной и принять на себя ответственность. Но перед кем? Перед слугами? Так переживать из-за слуг? Это было выше понимания Итора.
– Я не понимаю, – повторил он. – Но я постараюсь. Они ведь не слуги? Это я понял. Но кто же вы такие? Кто?
– Разве это так важно? И ты прав, они не слуги.
– Я все равно не понимаю. Та девочка, она чем-то уколола меня. Что она сделала?
– Ввела вам лекарство. Оно восстановит вам руку.
– Такого лекарства нет! – В голосе Итора послышались истерические нотки. – От этого лекарства у меня только плечо зачесалось! Сил никаких нет это терпеть! – Он резко развернулся и вышел из комнаты.
Виктор пожал плечами и вернулся к Рупу.
– Слушай, – заметил он. – Раз уж у нас праздник, то почему бы нам не позвать и Цетора с друзьями? Еды у нас столько, что хватит накормить всех. А Цетор пусть и своих братьев и сестер прихватит.
– Только надо Линку спросить, – согласился Руп. – Это все же ее праздник.
Линка пришла в полный восторг. Так что в скором времени в помещении уже невозможно было поместиться всем. Стол быстро вынесли на улицу и установили его в саду дома. Туда же перетаскали всю еду.
Цетор сначала никак не хотел поверить, что приглашение серьезно, но в конце концов согласился прийти. Сейчас он со своими друзьями расставлял чашки на столе. Пришли и еще некоторые дети. Впрочем, никто против ничего не имел. Главное, чтобы было весело. А весело было… и еще как. Только Виктор иногда ловил на себе задумчивые взгляды Цетора.
– Виктор, – позвала Линка. – Помоги нам, пожалуйста.
– Что случилось? – Виктор подошел к компании ребятни, которая устроила что-то типа чехарды.
– Давай в лошадок поиграем? – предложила она.
– Это мне нравится, – растерялся Виктор. – Лошадка конечно же я?
– Ну пожалуйста. – Линка просительно посмотрела на него.
– Эх, не была бы ты сегодня именинницей… – Виктор обхватил ее за пояс и взгромоздил ее себе на загривок.
– Но-о! – в полном восторге завопила она. – Вперед!
Виктор поймал на себе совершенно ошеломленные взгляды Цетора, его друзей и тех немногих взрослых, что осмеливались издали наблюдать за весельем. Ну и черт с ними, решил он. Подумаешь, не видели, как фэтр играет в конников со слугами. Теперь увидят. Больше не обращая ни на кого внимания, он понес вопящую Линку вокруг поляны. Только вот одной Линкой он не отделался. После нее ему пришлось катать и ее друзей… по просьбе именинницы, понятно. Те сначала робели – все-таки на фэтре ездят – но быстро освоились, и восторгов было уже ничуть не меньше, чем у Линки. В конце концов Виктор взмолился о пощаде. Эстафету принял Руп. Правда, нельзя сказать, что с восторгом.
После снова всех пригласили за стол. И тут кто-то из детей заиграл на дудочке. Играл не слишком умело, но старательно. Неожиданно Хонг соскочил со своего места и подошел к игроку.
– Можно? – попросил он.
Мальчик, который играл до этого, растерялся, но дудочку отдал. Хонг несколько секунд рассматривал ее, потом аккуратно протер, поднес к губам и заиграл. Заиграл так, что если бы Виктор не слышал сам, то никогда не поверил, что на таком простом инструменте можно так играть. Веселая, зажигательная мелодия так и лилась из обычной дудочки.
Подавая пример, Виктор остановился перед Велсой.
– Позвольте вас пригласить на танец, мадемуазель?
Велса покраснела и кивнула. Но не успели они сделать и нескольких шагов, как рядом остановился Алур.
– Кхм, а командиру не кажется, что его дама немного молода для него? Позвольте? – Он невежливо оттер Виктора и подал руку Велсе.
Виктор отошел к дому, где обнаружил Цетора.
– Видал? – поинтересовался Виктор у него с улыбкой. – Вот современная молодежь что делает. Так и норовит вперед старших залезть.
Цетор криво улыбнулся, но ничего не ответил.
– Слушай. – Виктор вдруг увидел кого-то чуть в стороне. – А ты не против, если я приглашу твою сестру?
Не дожидаясь ответа, Виктор двинулся в сторону девушки, которую уже видел в доме у Цетора. Она тогда пришла вместе с братом. Побледневший Цетор двинулся следом.
– Позвольте? – пригласил Виктор.
Девушка улыбнулась.
– Фэтр, а вам не кажется, что вы немного молоды для меня?
Виктор горестно вздохнул.
– Что за жизнь? Для одной я слишком стар, для другой слишком молод. Сплошное невезение. К тому же тут находится ваш цербер, – кивнул Виктор на стоявшего у него за спиной Цетора, – который готов убить меня, если я брошу в вашу сторону хотя бы один косой взгляд.
– А вы готовы такой взгляд бросить? – осведомилась она.
– Хотел бы, но боюсь ослепнуть от собственного нахальства. Ваша красота ослепительна настолько, что любой косой взгляд в вашу сторону просто немыслим.
– Ого, какие речи. Но разве вы не фэтр, чтобы брать все, что хотите?
– Увы, увы. Если бы не это препятствие, то сейчас ваш брат не стоял бы у меня за спиной с кинжалом наготове. Поэтому вынужден отдаться под ваше покровительство, иначе он меня убьет, Галиенда.
– Вы знаете мое имя? – Изумление девушки было настолько искренним, что из ее голоса вмиг исчезли все шутливые нотки.
– Конечно, знаю. Как я могу не знать имя самой красивой девушки в деревне? – Однако, видя ее сердитое выражение, ответил серьезно: – Ваш брат много рассказывал о своей семье, а мы с ним и двумя его друзьями проводим много времени на тренировках.
– Да. Мой брат рассказывал об этом. Он говорит, что вы учите их такому способу ведения боя, о котором он никогда не слышал. Он в восторге.
– Да? Странно, а на тренировках только стонет.