bannerbanner
Аналогичный мир. Том второй. Прах и пепел
Аналогичный мир. Том второй. Прах и пепелполная версия

Полная версия

Аналогичный мир. Том второй. Прах и пепел

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
58 из 118

– Вы что, охренели?! – Эркин попытался вырваться из кольца.

– Ты чего, парень?

– Мы же помочь…

– Ладно, – остановил гомон Крис.

Эркин обвёл взглядом мучительно знакомые, нет, привычные лица.

– Элы?

– Ну…

– И чего здесь?

– Мы здесь работаем.

– Вы что, не горели? – вырвалось у Эркина.

Вокруг засмеялись.

– Перегорели здесь… Все горевшие.

– И кем работаете?

– Санитарами… Убираем… Массаж делаем… Врачам помогаем…

– Врачам?!

– Они здесь другие, – Крис улыбнулся. – Давай, раздевайся, вымоешься сейчас, поешь, поспишь…

– А потом?

Крис молча развёл руками.

– Ясно, – Эркин сам потянул с плеч рубашку. – Хоть час, да наш, так что ли? – и улыбнулся.

Ему ответили такими же улыбками.

– Парни, входы перекройте, – распорядился Крис. – И давайте отсюда, не колготитесь все.

– Верно, – кивнул Сол. – Успеем поговорить. Люк, пошли.

– Я останусь, – сказал Эд. – Помогу помять. Вдвоём управимся, Крис?

– И я с вами, – вмешался Стив. – Двое не справятся. Ишь, нарастил.

Эркин усмехнулся, снимая сапоги.

– Грузчиком был. И скотником. Парни, а постираться заодно если, высохнет?

– Давай заменим, – предложил Крис.

– Нет, – покачал головой Эркин. – Это из дома. Всё, что осталось.

– Стирай, у нас сушка хорошая.

Толпа уменьшилась, но ненамного. Кто-то принёс мыло, мочалку, полотенца.

– Вшей нет? А то куртку прожарим.

– Нет, – улыбнулся Эркин.

Его трусы привели парней в такое восторженное изумление, что он удивился.

– Вы что, трусов не видели?

– Видели, – возразил кто-то. – И даже снимали.

– Но с других, – уточнил ещё кто-то.

– Тебе-то зачем?

– Не трёт и, если приспичит штаны снять, всё ж-таки прикрытый, – объяснил Эркин, раздеваясь.

– Дело, – одобрил Эд.

Общее внимание смущало Эркина, отвык он уже от такого, но их было много, и, когда он разделся, его довольно бесцеремонно покрутили и осмотрели, придирчиво проверив номер на руке.

– Ладно, – Крис сунул ему в руки мыло и мочалку. – Иди мойся. Времени в обрез, а мы ля-ля разводим.

– А вещи мои?

– Постираем тебе твоё, – Эд быстро раздевался, складывая вещи на соседнюю скамейку. – И твоё сейчас сложу, иди.

Большой гулко гудящий зал с туманными сквозь водяную пыль шарами ламп под потолком. Эркина подтолкнули к стене. Да, не как в Паласе. Душ по стенам, а посерёдке тоже скамьи. Эркин крутанул кран и охнул под тугой, чуть не сбившей его с ног струёй. В имении такого напора не было. Сделал себе по вкусу. А на стене у крана как полочка вделана, как раз для мыла. Здорово. Он намылил мочалку и стал растирать себя, плечи, грудь, живот, мыльная вода щекотно текла по телу. Кто-то взял его за плечо. Он круто обернулся. Тот же метис, что всё командовал.

– Давай мочалку. Пока голову моешь, я тебя сзади разотру.

Эркин отдал ему мочалку и стал намыливать голову.

– Из-под струи выйди.

Он сделал шаг назад и натолкнулся спиной на чьё-то тело.

– Во, стой так.

В душе всякое бывало, и подпускать к себе вплотную не стоило, но ему уже тёрли спину и ягодицы. Подтолкнули вперёд.

– Давай смывай.

Он мылся, уже ладонями растирая тело, теребил себе волосы, смывая налипшую за эти дни грязь и засохший пот.

– Давай, вылезай.

– Уже?

– Ложись на скамью. Мы сейчас тебя и намылим, и разотрём, и промнём.

Смаргивая с ресниц воду, Эркин прошлёпал к скамье и лёг на живот.

– Ну, держись парень.

Сильные умелые пальцы и ладони на спине, плечах, щиколотках, шее. Сколько их? Двое, трое? Ох, до чего же ловки. Не абы как, от души мнут.

– Давно мяли?

– Да летом, – выдохнул Эркин.

– Давай, на спину крутись.

Он перевернулся, привычно закинул руки за голову.

– Когда горел?

– В двадцать.

– Ого!

Над ним склоняется тёмное лицо, блестящее от воды, а может, и пота.

– И живой?

– А чем тебе это мешает?

Негр смеётся и говорит уже серьёзно:

– Мне двадцать четыре полных, вот и спрашиваю. Глаза закрой, лицо промну.

– Лицо потом, – вмешивается метис, разминавший ему ноги. – Когда промазывать будем. Сейчас окатим.

– Чего?! – Эркин приподнялся на локтях, но его тут же уложили обратно, и лавина воды обрушилась сверху так, что дыхание перехватило.

– Теперь на живот.

И опять.

– Утопите, черти! – вырвалось у него.

– Не бойсь. Не первый. Вставай.

Эркин слез со скамьи, встал и потянулся, сцепив руки на затылке, медленно выгнулся на арку и выпрямился, оглядел смеющиеся лица стоящих перед ним парней.

– Ох, спасибо, парни.

– За спасибо ты нам расскажешь лучше.

– Чего рассказать?

– Чего спросим. Пошли. Промажешься.

– И промазка есть?! – изумился Эркин.

– Покупаем, – ответил Крис, подталкивая его к выходу.

– Да, а шмотьё моё? – уже у двери вспомнил Эркин.

– Иди-иди, – засмеялся кто-то ещё. – Не пропадёт. Всё сделаем.

Пока он мылся, принесли от кастелянши больничные тапочки, халат, простыню и два больших полотенца, а от себя кучу тюбиков с кремами.

– Вытирайся, – распорядился Крис, перебирая тюбики. – Нанесли черти мелкоты. Хоть по запаху подобрать.

И опять в несколько рук Эркину помогли вытереться, застелили простынёй две скамьи, уложили и… Эркин даже застонал от наслаждения, почувствовав, как ложится на спинную ложбину прохладный червячок крема.

– Что, не мазался долго?

– А как перегорел, – выдохнул Эркин. – Шестой год идёт.

– С ума сойти! – ахнул кто-то над ним.

– Скажи, а не сильно зашершавел.

Он слушал звучащие над ним голоса, но ощущал только скользящие по его телу умные ловкие пальцы и ладони, и как меняется под этими руками его кожа, становясь мягкой и упругой.

– А смотри, какой налитой…

– Это и мы такими станем?

– А чего ж нет? Мы все… из одного питомника.

– Повернись и глаза закрой.

Ему помогли повернуться.

– Ноги раздвинь. Ага, хорош.

И опять негромкие усыпляющие голоса.

– Смотри, а не изменились совсем.

– У тебя изменились?

– Нет.

– Так у него с чего должны меняться?

– Ты смотри, ладони у него… Корка.

– Снимем?

– Чем? Тут…

– Напильник нужен, – вмешался Эркин, не открывая глаз.

– Чего?

– А, верно.

– С чего у тебя так?

– Работа такая, – вяло ответил Эркин.

– Ну, так что? Оставим?

– Это отмачивать и слоями снимать. Оставим.

Эркин невольно улыбнулся. Руки на его теле растирали, вминали, разглаживали. И не было ни боли, ни страха, только где-то очень далеко внутри память о Жене, о её руках.

– Ты чего собрался? Распусти мышцы. Вот так. Ну, хорош?

– Хорош.

Его не больно, но звучно шлёпнули по животу над пупком. Эркин сел и открыл глаза.

– Ох, хорошо как! Спасибо, парни.

– На здоровье.

Ответили по-русски, и Эркин удивлённо вскинул глаза на сказавшего.

– Ты… по-русски знаешь? – вырвалось у него тоже по-русски.

– Немного знаю, – спокойно ответил Крис, вытирая руки. – А ты?

– И я немного, – ответил Эркин, вставая и шаря взглядом в поисках своих вещей.

– Ты чего?

– Не бойсь. И постираем, и вычистим. Надевай это.

Эркин не споря – всюду свои порядки – надел на голое тело халат. Пуговиц нет, руками, что ли, держать, а, вот оно как, запахнуть и поясом. Тапочки, похожие на те, сшитые Женей, нет, об этом нельзя.

Парни быстро и споро убрали всё, расставили скамьи.

– Здоровенный ты, чёрт, – поймал его взгляд и улыбнулся Эд. – Три больших тюбика ушло.

Эркин почувствовал себя неловко. Ведь сказали же, что за свои деньги покупают, а эти штуки дорогие, он знает, но вокруг уже смеялись, превращая всё в шутку.

– Пошли.

– Куда?

– К нам, – ответил Крис.

– А не в столовую? – предложил Эд.

– Хватит цирка, – отрезал Крис и объяснил: – Ещё и столовую перекрывать, шуму много. А к нам уйдём, и там только холл прикрыть, – и уже Эркину: – Пошли.

После душевой и промазочной Эркину в коридоре показалось прохладно, но они быстро поднялись по лестнице на второй этаж и свернули в правый коридор. Эркин уже привык идти в живом плотном кольце, да и не дурак он, чтобы не понять: его прикрывают от чужих глаз. Ну, парни здешние, им виднее.

Крис распахнул дверь своей комнаты.

– Заходите.

Ввалились всей толпой. Сразу стало тесно и шумно. Но Эркина вопросами не дёргали. Пусть поест, поспит, всё ж понятно: у Оврага был парень.

На столе уже стояли три тарелки, прикрытые тарелками же, и стакан, накрытый круглой румяной булочкой.

– И всё мне? – уточнил Эркин, усаживаясь за стол.

– Давай лопай, – засмеялись в ответ.

Тарелка белой каши – Женя называла её манной – с жёлтым озерком растаявшего масла, тарелка с нарезанными варёными овощами, бутерброды с ветчиной и сыром, стакан какао и сладкая булка с изюмом.

– И чей это паёк я лопаю? – поинтересовался Эркин, набрасываясь на кашу.

– Ладно, потом посчитаемся… Ешь давай.

– Хорошо вас кормят, – пробурчал с набитым ртом Эркин. – В тюрьме паёк куда как хуже.

– А ты из тюрьмы, что ли?

– За что?

– Беляков много покрошил, – улыбнулся Эркин.

– Это когда? – придвинулись к нему.

– А в Хэллоуин.

– Здорово! – восхитился кто-то.

– А нам не разрешили, – вздохнул Андрей.

– А я не спрашивался, – хмыкнул Эркин под общий одобрительный хохот.

– Андрей, а ты чего здесь?

Эркин вздрогнул, недоумевающе глядя на молодого пышноволосого негра, явного джи, но тут же опустил глаза и стал есть. Этого не заметили.

– Вы ж взялись тот вход держать.

– Струсили?

– Да нет, – наперебой объясняли Андрей, Арчи, Майкл и остальные джи. – Убрался он… Мы ему показ устроили… По-жёсткому… Он аж обалдел… Ага, стоит, глаза выпучил… а мы наяриваем… Обложил нас и ходу…

– Точно, ушёл? – спросил Крис.

– Ушёл, – подтвердил Клайд.

– Ага… И шофёра забрал… В город ушли…

– Ладно. Холл всё равно держим.

– А то… Само собой…

Эркин доел и, сыто отдуваясь, откинулся на спинку стула.

– Ну, и накормили. От пуза. Сейчас бы поспать.

– Сейчас и ложись… Вон кровать. Ложись и отрубайся… Всё, отваливайте, не показ, смотреть нечего…

Эркин, уже не стесняясь, скинул халат и лёг на кровать. Прохладная чистая простыня заскрипела, натягиваясь, под его телом.

– Ты как, прикроешься? – спросили над ним. – Дать одеяло, или так будешь?

– С одеялом, – пробормотал, засыпая, Эркин.

Он стремительно проваливался в сон и уже не ощутил, как его накрыли простынёй и одеялом.

Бесшумно толкаясь, парни забрали посуду и ушли. Крис задержался в дверях, оглянулся. А смотри-ка, как ловко одеялом обернулся, не впервой, значит. Ну, пусть спит. Он бесшумно прихлопнул за собой дверь и пошёл в холл, где стояли жёсткий диван, несколько стульев и кресел и где был селектор. Сейчас по холлу болталось несколько самых «плечистых» и «глазастых».

– Заснул?

– Да, отрубился.

– Да-а, хлебанул парень.

– Ну уж не меньше нашего.

– Сказанул! Слышал же, из тюрьмы привезли.

– Я видел, как из машины выводили. В наручниках.

– А руки его видел? Он ладонью гвозди забивать может.

– И не мазался с… когда он перегорел-то?

– Говорит, в двадцать.

– Врёт. Кто его, перегоревшего, держал бы?

– Тоже верно.

– Проснётся, спросим.

– А на хрена ему врать?

Крис, не слушая и не вмешиваясь в разговор, щёлкнул переключателем на коробке селектора.

– Доктор Аристов слушает.

– Доктор Юра, это я, Крис, – Юрием Анатольевичем он называл его только когда говорил по-русски, а здесь полно народу, так что надо по-английски. – Он заснул.

– Я приду в час. Трёх часов нам хватит.

– Хорошо, доктор Юра. Я… я зайду к вам сейчас.

– Заходи.

Они отключили селектор одновременно. Внимательно слушавшие парни дружно закивали.

– Валяй, Крис.

– Мы здесь.

– Значит, к часу соберёмся.

– Ну да, пусть поспит пока.

Крис кивком попрощался с ними и побежал вниз. На полдороге к четвёртому корпусу его догнали Эд и Сол, а уже у дверей Майкл. И в кабинет Аристова они вошли вчетвером.

Аристова, казалось, это не удивило. Он кивком указал парням на стулья и отдал Люсе обработанные карточки:

– Это всё в регистратуру, Люся.

Когда Люся вышла, они быстро переставили стулья и сели обычным полукругом.

– Всё так, – сразу сказал Эд. – Мы номер смотрели. Двадцать пять полных. И перегорел.

– Говорит, в двадцать, – сказал Сол. – Как такое могло?

– Я думаю, он нам расскажет, – улыбнулся Аристов.

– Да, доктор Юра, – кивнул Майкл. – Врать ему незачем.

– Он… такой, как мы, – сказал Эд. – Это точно.

– Всё это фигня хренова, – нетерпеливо мотнул головой Крис. – Я не за этим шёл. Доктор Юра, мы… мы никак не можем его здесь оставить?

Аристов грустно улыбнулся.

– Никак, Крис. В шестнадцать ноль-ноль его увезут.

– А если он болен? – не отступил Крис.

– Он здоровый, – возразил Сол.

– Знаю, – кивнул Крис. – Но, доктор Юра, вот у человека жар, высокая тем-пе-ра-ту-ра, – выговорил он по-русски, – это значит, что он болен, так?

– Допустим, – кивнул Аристов.

– Больной должен быть здесь, а не в тюрьме. Тоже так.

– Ну, – поторопил его Эд. – Он же здоровый.

– Если есть таблетки, понижающие температуру, то должны быть и обратные, повышающие. Накачать его этими таблетками, и всё. Он болен и должен быть здесь, в госпитале.

– Голова-а! – ахнул Майкл. – Точно!

Аристов с еле заметной улыбкой слушал, не вмешиваясь.

– Ну, и сколько мы его так продержим? – спросил Сол.

– Да, – кивнул Эд. – Это тоже точно. И что это за жизнь? А как кончатся таблетки, так он здоровый, и его обратно в тюрягу.

– Да, потом-то что? – Сол подался вперёд, ожидая ответа.

Крис обвёл их возбуждённо блестящими глазами.

– А через неделю он помрёт. И всё!

– Чего?!

– Охренел?!

– Нашёл спасение!

– Дураки вы все. В морге всегда полно неопознанных. Подменим. Того вместо него в Овраг свалим, а ему новые документы сделаем. И всё!

– Ну, ты даёшь!

– Так возьми!

– А что? Здорово придумал.

– Точно. Сделаем…

– Плохо, что индеец, такого трудно подобрать.

– Подберём.

– За неделю?!

– А за месяц не хочешь?

– И месяц ему температурой мучиться?

– А есть такая болезнь… Два дня жар, а три дня или там сколько нормальная. Приступами. Есть такая, доктор Юра?

– Есть, – кивнул Аристов.

– А таблетки, чтоб жар нагонять?

– Тоже есть.

– Ну, так…

– Доктор Юра…!

Аристов требовательно оглядел их и раздельно сказал:

– Нель-зя, – Он повторил это по-русски, в третий раз опять по-английски и спросил: – Поняли?

– Но почему?

– Доктор Юра?

– Ну, чего он такого сделал?

– А что он сделал? – с интересом спросил Аристов.

Они потупились, но Крис тут же вскинул голову.

– Так эти беляки, ну, кого он положил, те сами полезли. Вы ж видели, что они с нами… с нашими делали.

– Есть следствие, есть суд. И то, что вы придумали…

– Это я придумал, – быстро сказал Крис, – они не при чём.

– Так, – начал было Эд, но Крис бешеным взглядом заставил его замолчать.

– Сказал, что я один, значит, всё.

– Нельзя, Крис, – снова, но уже чуть мягче повторил Аристов.

– Значит, что ж… – уныло вздохнул Майкл.

И несколько минул все молчали.

– Ладно, – сказал наконец Крис. – Сделаем, что сможем. Доктор Юра, вы его будете смотреть? – Аристов кивнул. – К вам приведём?

– Нет, я приду. Он где, в твоей комнате?

– Да, я один живу, он не помешает никому.

– Вот у тебя его и посмотрю.

– Хорошо, – Крис встал. – Извините, что помешали вам.

– Ничего, – улыбнулся Аристов.

Парни быстро расставили стулья по местам, попрощались кивками и ушли.

Графство ЭйрОкруг ГатрингсДжексонвилл

До Джексонвилла они добрались без особых приключений и довольно быстро. Пару раз их останавливали русские патрули, но отпускали, убедившись в отсутствии оружия и посмотрев справки.

В городе было тихо. Фредди выругался вполголоса – тишина ему не понравилась – и повёл машину по их летнему маршруту. Джонатан кивнул. Конечно, надо проверить, как у парней дома, а Эндрю жил ближе. Вот и поворот, здесь Эндрю тогда попросил остановиться и пошёл к этому дому. Фредди остановил машину точно у висящей на одной петле калитки. Дом сразу видно, что разорён. Но они всё-таки решили посмотреть. Всё мало-мальски ценное уже явно растащили. Кухня, крохотная гостиная, такая же спальня, чудом втиснутая фанерная выгородка, в которой еле помещалась узкая койка и два стула. На полу какие-то тряпки, обломки. Фредди носком сапога поддел полосатую рубашку. Эндрю носил её на выпасе, она совсем выцвела и расползалась под иглой. Грабители ею побрезговали.

– Громили и грабили, – негромко сказал Джонатан.

Фредди кивнул, но уточнил:

– Сначала грабили.

И вдруг одним бесшумным прыжком ловко выскочил в окно. Через несколько секунд он вернулся, волоча за шиворот бледного до синевы перепуганного мужчину. Тот лепетал что-то нечленораздельное, но, заработав от Фредди оплеуху, заговорил немного понятнее.

Он сосед, а они, значитца, когда началось, так ничего, живёт и живёт пусть себе, а если он расу потерял, то в Цветном бы уж лучше было и ему, и всем, а он же наглый, а они ничего, а эти, когда пришли, так на Хэллоуин положено, а они так ничего, а она-то, ну, коли дура старая, так что с неё возьмёшь, шутка ж, а она поверила, что всерьёз, и копыта откинула, так много ли старухе надо, её-то толком и не били, ну, говорили ж ей, чтобы согнала, ну, куда он без расы, мы-то белые, а так-то всё тихо было, ну, а на Хэллоуин так уж положено, ну, а добру-то чего пропадать, таких-то, ну, кто расу потерял, говорят, сразу кончали, без сортировки, а мы-то ничего такого, да и добро-то всё бросовое…

Фредди встряхнул его за шиворот.

– Ты что взял?

Глаза мужчины предательски забегали по сторонам. Джонатан сунул руку за борт куртки, и мужчина опять зачастил:

– Да у него, голодранца, и не было ничего, что имел, на себе носил, а так-то у него и взять было нечего, да его шмотьё и с доплатой не нужно, что зарабатывал, то и прожирал, конфеты всё трескал, а так если он где и спёр чего, так это ж, понятное дело, для полиции приберечь, чтоб не пропало, заявить оно, конечно, да хлопотно, а так-то и в дом такое не понесёшь, больно страшно, а добро если в дело пойдёт, так это ж не в грех, а его-то, понятное дело, он же задиристый, всё нос драл, расу потерял, а соблюдать себя не хотел, ну, так если оно нужно, а краденому всегда хозяин сыщется…

Фредди отбросил его от себя.

– Н-ну!

– Ща, ща принесу, я ж понимаю всё…

Мужчина чуть ли не ползком выбрался из разорённой комнаты и тут же – видно, прятал недалеко – вернулся. Подал Фредди пояс в серебряных заклёпках, с серебряной пряжкой и ножнами. Фредди до половины вытащил из ножен холодно блестящее лезвие и посмотрел на мужчину. Вернее, на то место, где тот только что стоял.

– Ш-шакалы, – пробормотал Джонатан.

Фредди молча кивнул, тщательно свернул пояс и пошёл к выходу.

В кабине он сунул пояс под сиденье к их укладкам.

– К Эркину, Джонни.

– Знаю, – Джонатан рванул грузовичок с места.

Хотя трупы были убраны, кровавые лужи где засыпаны песком, а где смыты, и пожарища уже не дымили, но они ясно видели эти следы и достаточно ясно представляли, что же здесь разыгралось на Хэллоуин.

Ворота во двор Эркина были закрыты. Джонатан, как и тогда, остановил машину за углом, и они пошли. Калитка распахнулась от лёгкого пинка – притворена, а не заперта. Эркин тогда вошёл в эту дверь. Сарай напротив распахнут и пуст. Фредди толкнул дверь. Узкая крутая лестница, несколько ступенек поменяли совсем недавно, ещё не потемнели. Поднимаясь, услышали наверху какой-то шум и пошли совсем тихо. Уже всё понятно, но надо выяснить до конца.

Джонатан бесшумно открыл дверь, и они увидели разорённую, разгромленную квартиру. А шумела толстая старуха, перебиравшая какие-то тряпки в засыпанной перьями и клочьями ваты комнате. Она была так занята, что заметила Джонатана и Фредди, только потянувшись к лежащей на полу детской рубашечке и увидев рядом с ней сапоги Фредди. Ойкнула и с неожиданным проворством отскочила к окну.

– Хочется покричать? – ласково спросил Фредди.

– Нет, что вы, – Элма Маури быстро оправилась от растерянности. – Я же вижу, что передо мной джентльмены. Это выморочное имущество.

– Вы уверены в этом?

– Ну, разумеется. И, в конце концов, я имею на это право.

– Вот как?

– Да. За сотрудничество мне положена половина.

– И вы её уже забрали? – тихо спросил Фредди.

– Что вы, мистер, – вздохнула Элма. – Где мне с моими ногами угнаться за молодыми. Её и увести не успели, как, – она обвела рукой разорённую комнату. – Про сарай я даже не говорю. Дрова, керосин, картошка… Даже замки вынули во всех дверях. Конечно, я понимаю, это всё мелочь, но в наше время… – Она вдруг поперхнулась, потрясённо глядя на Джонатана. – Но… но, мистер, я же не знала, никто не знал. Почему Джен не сказала? Она всегда молчала.

– Где она? – резко спросил Джонатан.

– Её увели, как всех сомнительных, на сортировку, – Элма развела руками. – Но уж это вина Джен, я понимаю, она хранила это в тайне, но ведь речь о жизни…

– Где Джен? – уже спокойно спросил Джонатан.

– Её тоже увели, мистер. Но она никому ничего никогда не говорила. Эллис была очень хорошей девочкой, она и воспитывала её как белую. Мы же не знали, что она ваша дочь, мистер. Она считалась «недоказанной».

Фредди нагнулся и поднял разорванный фирменный пакет от Монро, повертел в руках и бросил.

– Да, мистер, – кивнула Элма. – Ничего не осталось. Я всё понимаю, вы велели Джен молчать, и она молчала, но… это не моё дело, мистер, но почему вы никого не предупредили?

– А он где? – разжал губы Фредди.

– Вы про кого, мистер? Про индейца? Он как ушёл тогда утром, так больше и не появлялся. Нет, мистер, он был тихий, работящий. Жаль, конечно, но, если бы Джен сослалась на вас, его бы ей оставили.

– Убирайтесь, – тихо сказал Джонатан.

Элма Маури бросила на пол то, что держала в руках и пошла к двери. Остановилась, посмотрела на Джонатана, вертевшего в руках распоротого ножом медвежонка, и вдруг вскинула голову.

– Вы слишком поздно вспомнили о своих отцовских обязанностях, мистер.

И ушла.

Джонатан бросил на пол игрушку и повернулся к Фредди.

– Ты что-нибудь понимаешь?

– Не вижу ничего непонятного, – ответил, не глядя на него, Фредди.

– Опросим соседей.

– Они будут отвечать не тебе.

– То есть?

– Тому, за кого тебя принимают. Отцу девочки.

– Ты с ума сошёл?

– К лучшему, Джонни. Ты ищешь дочь, лучшей крыши не придумать. Пошли, Джонни. Здесь делать нечего.

Когда они спустились по лестнице, то увидели стоящих посреди двора нескольких женщин. Им что-то рассказывала та самая старуха. Заметив идущих к ним Джонатана и Фредди, женщины быстро разошлись, почти разбежались по своим домам. Но две остались.

Джонатан остановился так резко, что шедший за ним Фредди едва не налетел на него.

– Этого не может быть!

Фредди не так услышал, как почувствовал этот шёпот.

Элма Маури демонстративно повернулась к ним спиной и пошла к своему дому, но её собеседница осталась на месте, и с улыбкой смотрела на подходящих к ней одетых по-ковбойски мужчин.

Джонатан коснулся рукой полей своей шляпы, и было видно, каких усилий ему стоило не снять её.

Старая Дама приветливо улыбнулась.

– Рада вас видеть, – она сделала лёгкую, еле заметную паузу на месте обращения. – Вам нужна помощь?

– Буду весьма признателен, – ответил Джонатан.

– Пройдёмте ко мне, – предложила Старая Дама, внимательно осматривая Фредди. – Не думаю, что мы уложим вашу проблему в два слова.

– Вы как всегда правы.

Они уже подошли к её дому, когда Фредди буркнул:

– Пойду, поспрашиваю, – и ушёл.

Старая Дама улыбнулась и открыла дверь.

– Входите, Джонни.

– Благодарю.

Крохотная бедная гостиная, но, обводя её взглядом, Джонатан заметил кое-какие знакомые вещи и улыбнулся.

– Да, Джонни, – Старая Дама с улыбкой наблюдала за ним. – Вы не меняетесь. Как и ваш… друг.

– Я никак не ожидал вас встретить, Каролина. Или… уже можно: тётя Каролина?

– Когда-то вы называли меня Карой, Джонни. Я бы предпочла этот вариант.

– Как вам будет угодно, Кара.

Она улыбнулась.

– Вы всегда были покладистым мальчиком, Джонни. Когда чужие просьбы совпадали с вашими желаниями, не так ли?

Джонатан с улыбкой кивнул.

На страницу:
58 из 118