bannerbanner
Тень огня
Тень огняполная версия

Полная версия

Тень огня

Язык: Русский
Год издания: 2008
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
22 из 27

– Такого не может быть!

– Да брось ты! Я тебе с самого начала говорил: эти парни непростые.

– Кажется, теперь я догадался, кто из них наиболее опасен для нас. – Советник поспешил увести разговор от обсуждения провалов своих агентов.

– И кто?

– Эдуард.

– Почему? – Шаргид придерживался иного мнения, которым не собирался делиться с советником.

– Начнем с того, что он подстрелил нашего человека. А это вообще нелегкая задача. Да, я не спорю, – заметив скучающее выражение на лице собеседника, поспешил развить свою мысль Ронг, – это могла быть чистая случайность, но потом… Собака помогла Эдуарду убежать из дворца Ромкуша, затем случай в лесу, где какой-то монстр спас обреченного на смерть. И сегодня… Опять собака защитила парня, ликвидировав одну из девиц, нанятых посольством.

– По-моему, ты еще чего-то недоговариваешь. – Легионер почесал оставшуюся после поединка с Михаилом царапину на шее. – Все, перечисленное тобой, – мелочи.

– Ладно, – недовольно крякнул Ронг. – Дней пять назад наш человек в посольстве Огара мельком видел доклад их шпионов своему боссу. В послании упоминался лишь Эдуард и его защитный панцирь.

– И что это значит?

– К сожалению, наш агент не успел прочитать весь документ. И все же я допускаю, что магическую защиту огарцы установили на того парня, который им нужен. Как иначе он смог устоять против заклинания растянутой смерти?

Легионер полагал, что Марита успела уничтожить записку до того, как Эдуард с ней ознакомился, но и эти соображения он решил оставить при себе.

– Ты хочешь сказать: достаточно убрать их лучника…

– Нет, нет, нет, – замахал руками советник. – Лишь ликвидация всех троих даст нам гарантию полной безопасности. Знать бы еще, как это сделать?

– Есть одна идея… Но для ее реализации мне нужно поменять цвет кожи и убрать шрам с лица.

– Ты хочешь попробовать на себе косметическое заклинание?

– Если оно не потеряет свою силу на кантилимском стадионе.

– Когда огненный диск воспарит над полем, перестанет действовать любая магия.

– Значит, обойдемся без магии. Придется гримироваться. У тебя есть в городе знакомый цирюльник, умеющий держать рот на замке?

– Найдем.

Рундайский посол глубоко заблуждался, когда думал, что знает о Хиарде все. Один маленький факт биографии главного предсказателя был неизвестен никому. И даже сам Гравз не имел ни малейшего представления о том, какую важную роль, будучи еще десятилетним мальчиком, он сыграл в судьбе этого чародея.

В то время Хиард был никому не известным волшебником. Его племянник также пока не занимал высокого поста, хотя кандидатура многообещающего Арианта уже не раз обсуждалась на совете великих магов.

Дяде тогда было не до проблем родственника. Он со всем пылом влюбленного добивался руки прекрасной леди Элирты – дочери одного из могучих волшебников западной провинции Кантилима. Будущий предсказатель изучил все причуды своей избранницы и, собираясь сделать ей предложение, основательно к этому подготовился. Девушка имела странную привычку: прежде чем дать ответ на какой-то важный вопрос, она советовалась со случайными прохожими.

Хиард не хотел полагаться на волю случая в таком судьбоносном для него вопросе, и поэтому на той тропинке, где Элирта назначила свидание, гуляли два десятка совершенно «случайных» прохожих, готовых выдать единственно необходимый ему ответ на вопрос девушки. Кандидат в женихи считал, что предусмотрел все; и вдруг как раз в тот момент, когда Хиард замер в ожидании ответа, верхом на палке выбежал какой-то мальчуган!

– Твое предложение заманчиво, но я всегда полагаюсь на случай, – потупив глаза, наконец заговорила Элирта. – Посмотри, какой забавный мальчуган!

Волшебник совершенно не разделял ее умиления и был готов испепелить взглядом не вовремя появившегося ребенка.

– Ты хочешь вручить решение моей судьбы в руки несмышленыша? Может, спросим более зрелого человека, который имеет хоть какое-то понятие о любви?

– Нет, мне нравится этот малыш. Мальчик! – позвала она. – Тебя как зовут?

– Гравз.

– Очень хорошо, Гравз. А теперь посмотри на меня и на этого мужчину. Скажи: мы подходим друг другу?

– Да, – выпалил мальчик, почти не задумываясь.

– Хиард, вы довольны таким ответом? – повернулась к колдуну с улыбкой девушка.

– Это самый замечательный мальчик, которого я когда-нибудь встречал! – горячо ответил волшебник, только что благодаря «несмышленышу» ставший женихом.

– Надеюсь, наши дети будут ничуть не хуже, – добавила Элирта.

– Безусловно.

С этого дня Хиард постоянно следил за судьбой Гравза, ведь год, прожитый в браке с Элиртой, стал самым счастливым в его жизни. К несчастью, супруга умерла при родах, так и не поведав мужу, что мальчик верхом на палке не случайно появился на тропинке. И его «да» обошлось волшебнице в один сладкий леденец.

И вот теперь заявляется рундайский посол и предлагает придумать такое предсказание, после которого команду сунгимского князя должны попросту уничтожить. Как бы не так!

«Да он мне как сын! Зря я, что ли, вел его по жизни, добивался княжеского титула? Чтобы теперь погубить? Ну уж нет!»

Хиард действительно вел Гравза по жизни, но старался делать это незаметно. Когда юноша пошел на военную службу, чародей исподволь обращал внимание офицеров на успехи своего подопечного и добился того, что парня сделали сотником. Не без участия неведомого покровителя сотня будущего князя постоянно находилась рядом с принцем, и лишь подсказка чародея во время решающих боевых действий с грунзонскими войсками отправила молодого воина в нужное время в нужное место. В результате Гравз оказал неоценимую услугу державе, защитив единственного наследника.

Но даже спасение принца не сделало бы его вельможей, если бы главный предсказатель не обронил несколько слов своему племяннику в присутствии короля.

– Мне приснилось, что популярность короля и всеобщая любовь к нему простых смертных возрастет, если он за военные заслуги возвеличит одного из черни.

В трудное послевоенное время повелителю Кантилима всеобщая любовь народа была нужна как воздух. Он попросил подыскать соответствующего счастливчика. Кандидатур имелось немного – всего одна. И Гравз стал вельможей.

Хиард посмотрел на горсть золотых монет, оставленных рундайцем, и после небольших раздумий произнес:

– Будущее – такая туманная штука, что увидеть ее контуры очень непросто. Ну туману нагнать я сумею. Этот прохвост ничего и не заподозрит.

В тот же день главный кантилимский маг узнал, что, если в состязаниях победит сунгимская команда, случится что-то грандиозное, доселе невиданное и неслыханное, сулящее всей стране большие перемены. Когда у предвестника попытались выяснить, к чему конкретно приведут эти перемены, он загадочно ответил:

– Может быть все, что угодно.

– Спасибо, дядя, – почесал макушку племянник. – Надеюсь, что Гравзу не удалось собрать достойных бойцов – на севере-то выбор невелик. Но я все равно обязательно прослежу за его командой.

Глава 21

ЗВАНЫЙ ОБЕД

Узнав о происшествии в гостинице, Гравз предложил не ходить на званый обед.

– Тут все-таки охрана. Одних столичных магов собралось больше десятка, и теперь все они глаз не сомкнут. Слыханное ли дело – нападение на участников кантилимских игр! У нас отродясь такого не было!

«А чему удивляться? Раньше в играх участвовали только местные парни, а теперь черт знает откуда явились пришельцы, умудрившиеся по пути незаметно для самих себя наступить на больной мозоль иностранной державе, чьи подданные летают, когда захотят. Одного не могу понять: зачем мы понадобились огарцам? Почему они нас так трепетно оберегают? Неужели только для того, чтобы усадить меня в кресло? Опять же – зачем? Сопоставить размеры седалищ представителей нашего и их мира? И самое главное: чего мне ждать от этой „мягкой посадки“? Их кресло может оказаться чем угодно, начиная от трона и заканчивая электрическим стулом. Хотя последнее – вряд ли, до электричества они еще не доросли. Ох уж мне эти загадки!» – размышлял Мишка. Привычным жестом взъерошив затылок, он сказал:

– Хорошая мысль! Так и сделаем. Пусть враг считает, что мы действительно остались в номерах под защитой охранников.

– А на самом деле? – спросил князь.

В комнате, кроме Гравза, сейчас находились Гога, Руена, Сомов с женой и Эдуард с Барбосом. После случая с двумя наемницами студент резко пересмотрел свои симпатии и трепетно привязался к песику. Вот и сейчас он непрерывно чесал спасителя за ухом. Зверь нисколько не возражал, довольно урча и прикрыв глаза от удовольствия, словно ленивый кот.

– Руена и Марита покинут гостиницу под видом горничных – воспользуемся проверенным трюком наших врагов. Мы уйдем как смена охранников. Насколько я понял, в дозоре их пятеро, значит, для нужного количества возьмем одного из твоих сослуживцев, – кивнул Михаил в сторону сотника.

Умиротворение покинуло Барбоса, и он возмущенно подал голос.

– Ты останешься здесь, иначе наш маскарад не сработает, – пригрозил пальцем хозяин собаки. – Ночью кто-нибудь выйдет с тобой погулять, вот тогда и присоединишься к нам. Не беспокойся, мы к тому времени еще не успеем съесть все.

Мишка совершенно не обратил внимания на реакцию окружающих, которые с нескрываемым изумлением уставились на человека, ведущего обстоятельный разговор с собакой, словно с партнером по бизнесу. И только Гога и Эдуард восприняли распоряжение Сомова как само собой разумеющееся.

– А может, лучше его выпустить первым? – предложил Марицкий. – Он часто убегает…

– Точно! Пусть выйдет за пару минут до наших женщин. Если за гостиницей следят, часть наблюдателей Барбос возьмет на себя.

Пес негромко тявкнул, как бы подтверждая, что готов к выполнению приказа. Это окончательно «добило» непосвященных, а трио во главе с Мишкой как ни в чем не бывало продолжало обсуждать сложившуюся ситуацию.

– Думаешь, ночью к нам опять пожалуют гости? – задумчиво произнес Скальнов.

– Почти уверен. Посуди сам: убийцы заглянули только в номер Эдуарда и твой. Меня поджидали на улице, а в комнату к Марите вообще никто не заходил.

– Получается, если их целью является наша троица и злодеи заранее знали, где кто находился, – рассуждал Гога, – то наверняка в гостинице у них есть свои люди.

– Поэтому-то мы с Гравзом и попросили никого не пускать в наше крыло, включая персонал гостиницы.

– А кто нам за просто так даст форму городской стражи? – Студенту совершенно не хотелось на ночь глядя покидать гостиницу, хотя он понимал правоту Сомова.

– С этим проблем не будет. Начальник стражи центрального района – мой должник. Договоримся, – успокоил «эльфа» князь.

После того как Гравз отказался подавать заявление по поводу разбойного нападения, произошедшего перед зданием ассамблеи, глава городских охранников центрального района столицы приказал подчиненным оказывать полное содействие сунгимскому вельможе.

– Не забудь предупредить своих ребят: в комнатах ночью лучше не оставаться, – предостерег Сомов.

– Давайте для незваных гостей оставим магические ловушки, – подала голос Руена. – С одной стороны, наши ребята туда не смогут войти до утра, а с другой – преподнесем врагу сюрприз.

– Твоим «сюрпризом» не разнесет всю гостиницу? – улыбнулся Гога.

– Пострадает только мебель и те посетители, которые предпочитают входить через окно. А вот двери пусть всю ночь охраняют твои бойцы, – обратилась волшебница к другу отца.

– Они справятся.


– Я заказал нам отдельный зал, – сокрушался ювелир, – а вас пришло всего семеро.

– Ты зря не считаешь Барбоса, – постарался утешить купца Михаил. – Он уплетает за троих, а значит, нас уже десять – половина тех, кто собирался прийти, но не смог. К тому же отдельный зал нам очень пригодится.

– Что-то случилось? – Дарлог напряженно посмотрел на князя.

– Кое-какие неприятности. Тебе об этом лучше не знать, – отмахнулся Гравз.

– Тогда прошу к столу.

– Погоди минутку, – остановил ювелира князь. – Сначала мне нужно переговорить с хозяином заведения.

Через несколько минут бывший сотник вернулся, гости начали рассаживаться за столом. Купец попросил, чтобы дамы сели по обе стороны от него:

– Давно я не праздновал свои успехи в женском обществе. Надеюсь, ваши кавалеры простят мне эту слабость?

– Я с ним не сяду, – прошептала мужу Марита. – Он же заболтает до смерти.

Михаилу тоже показалось несколько странным желание Дарлога, ранее не проявлявшего интереса к дамскому обществу. Однако он строго сказал своей супруге:

– Ничего страшного. Потерпи немного, сделай человеку приятное.

– С какой это стати? – возмутилась грунзонка.

– Потому, что я так сказал!

– А я…

– Возражения не принимаются, – супруг одарил женщину «нежным» взглядом.

– Хорошо, мой воин, – Марита изобразила покорность.

– Я договорился, чтобы во время обеда, а точнее, ужина, если судить по времени, нам никто не мешал. Официанты появятся только для смены блюд, – вполголоса сообщил Михаилу Гравз, занимая место рядом с ним.

Ювелир наполнил бокалы себе и своим соседкам, дождался, когда остальные гости последуют его примеру, и встал:

– Я предлагаю выпить за удачу, которая сегодня улыбнулась мне. И за то, чтобы она как можно чаще сопутствовала всем нам.

– Одну минуту! – В зал в сопровождении долговязого мужчины вошел хозяин заведения.

– Это маг-дегустатор, – шепотом пояснил князь. – Каждый уважающий себя ресторан столицы имеет чародея, проверяющего пригодность яств и напитков.

– Нам-то он зачем?

– Помнишь прощальный ужин в доме Ромкуша?

– Тот, на котором так и не удалось поесть? Ты считаешь?..

– Сейчас узнаем.

Долговязый прошествовал от одного края стола к другому и остановился в центре.

– Леди, кто наливал вам вино? – спросил он Мариту.

– Он, – брюнетка с неприязнью указала на соседа справа.

Дарлог побледнел и выронил из рук бокал.

– Предложите ему самому выпить из вашего кубка. Тем более что свой он разбил.

Грунзонка поднялась и с силой сунула емкость в дрожащие руки купца.

– Пей! – грозно приказала она.

Дарлог, скорее всего, и выпил бы, если бы не Сомов. Парень выдернул ювелира за шкирку из-за стола и нанес два сокрушительных удара в челюсть. Тот молча рухнул на пол.

– Пусть сначала отдохнет немного, – объяснил свое поведение едва не ставший вдовцом Сомов. – А вот потом мы его расспросим, что это он сегодня такой щедрый?

Гравз кивнул своему сослуживцу, и бесчувственного купца связали.

– Все остальное на этом столе не представляет опасности, – подвел черту дегустатор, после чего они вместе с хозяином заведения невозмутимо покинули зал.

Званый ужин все-таки начался. Правда, тот, кто созывал гостей, принимал в нем весьма пассивное участие. Да и сами спортсмены в преддверии отборочного турнира также не особо налегали на еду, не говоря уже про хмельные напитки.

– Мне срочно нужно выйти, – через полчаса сказала Марита мужу.

– Зачем? – не сразу сообразил он.

– По одному важному делу, – заметив, что муж принялся мысленно перебирать в голове все действительно важные дела, шепотом пояснила: – А туалет у них в общем зале. Я видела, когда заходила.

Михаил отстегнул от своего «карнавального» костюма накидку:

– Прикрой голову и постарайся не привлекать к себе внимания.

– Конечно, мой воин.

Грунзонка направилась в общий зал. Выждав десять секунд, за ней вышел воин из сотни Гравза, который все же не успел заметить, как перед самым носом брюнетки в комнату для «очень важных дел» заскочила еще одна женщина. Дама назвала пароль, который шпионке сообщил еще Ронг. Марита помнила предупреждение Шагрида о смене пароля и выпалила старый отзыв, чтобы «враг» ничего не заподозрил.

– Ронг требует ускорения операции. Чужаки должны быть уничтожены сегодня же. Вот тебе привада черной гадюки. – Незнакомка достала пузырек размером с мизинец. Сверху в запечатавшем его сургуче виднелась крохотная дырка. – Достаточно одной капли на одежду каждому, чтобы мои подружки быстро расправились со всеми краплеными.

– Меня могут заподозрить.

– Минут через десять скажи, что оставила здесь накидку. – Связная двумя руками потянула за плащ Сомова.

– Не могу, муж приказал ее не снимать. Я лучше сама что-нибудь придумаю.

– Как хочешь. – Женщина отпустила накидку.

Брюнетка едва не вскрикнула от возмущения, заметив крохотное мокрое пятнышко, появившееся на ткани.

– Мне, пожалуй, пора – за мной присматривают. А ты побудь здесь еще немного, если не боишься.

– А чего мне бояться? – пренебрежительно усмехнулась связная.

– Не знаю, как ты, а я терпеть не могу тараканов. – Грунзонка кивнула за спину собеседнице.

Та на секунду обернулась, и Марита сразу этим воспользовалась. Капля жидкости из пузырька оказалась на краю подола платья незнакомки, а сам пузырек – в отхожем месте.

– Где ты их видишь? – спросила посланница Ронга.

– Уже убежали. Вот шустрые твари! Ладно, я пойду.

– Только поторопись. Я собираюсь выпустить гадюк самое позднее через четверть часа. Люблю работать с такими помощницами: их укус безболезненный, а смерть наступает почти мгновенно. И для жертвы, и для змеи. И никаких свидетелей!

Грунзонка слышала о маленьких юрких пресмыкающихся, которые вели довольно спокойный образ жизни. Свои ядовитые зубки гадюки пускали в ход только в самых крайних случаях, поскольку, в отличие от других змей, собственный яд был смертельным и для них тоже. В пузырьке находилась жидкость, аромат которой приводил гадюк в бешенство. Оставалось лишь пометить объект, и, если он находился в радиусе полусотни шагов, черная тварь размером с крупного дождевого червя ловко огибала все преграды, отыскивала жертву и наносила точный удар.

– У тебя все нормально? – спросил Михаил жену, когда та вернулась.

– Внимания к себе не привлекала, если ты об этом.

– А зачем бросила накидку на Дарлога?

– Чтобы не видеть его противную рожу – он ведь хотел меня отравить. За что, спрашивается?

– Скоро узнаем, – постарался бесстрастно произнести Сомов.

– И где ты сегодня собираешься ночевать? – Князь вспомнил, что тему ночлега они так и оставили открытой. – Вам троим надо обязательно выспаться, завтра выступать.

– А Дарлог, случайно, не до утра зал заказал?

– Вполне возможно. Пойду еще раз переговорю с владельцем.


Саргонт глазами Стража видел, как разоблачили его агента. Маг хотел приказать призраку, чтобы тот обезвредил ювелира, когда пострадавший от кулаков Михаила придет в себя. Однако не тут-то было! Детище чародея совсем распоясалось.

«Для моего „кролика“ Дарлог опасности не представляет, поэтому я не имею права применять к нему воздействие», – заявил призрак.

«Слова купца могут повредить МНЕ. Это ты понять можешь?!»

«Сейчас у меня другая четко поставленная задача. Ее я и выполняю», – непреклонно заявил Страж и самостоятельно прервал связь.

«Ничего себе фокусы! – заволновался владелец магической таверны. В этот момент он как раз подъезжал в карете к окраине столицы. – Мой призрак меня же и послал? Ну и дела! Что-то в нем изменилось. Зря я его так надолго отпустил от себя. Наверняка начал впитывать черты характера Михаила, а тот – парень с норовом, командовать собой никому не позволяет. Быстрей бы закончились эти соревнования. Эдак можно совсем потерять контроль над Стражем! А в него вложено столько сил!»

У Саргонта еще оставалась надежда на Зомба. Если тот завладеет сознанием непокорного человека, можно будет сделать так, что Страж сам перейдет в подчинение «кролику». А вернуть потом зарвавшегося призрака – дело времени.

Сзади раздался громкий топот копыт, и через минуту с каретой поравнялся всадник.

– Приветствую вас, учитель. Мне передали, чтобы я следовал за вами в Кантилим.

– Молодец, Пуарт, быстро меня нагнал. Чем порадуешь?

Саргонт приказал остановить карету и дождался, пока молодой чародей переберется к нему.

– Болуард действительно путешествовал среди предгорий Апанча, – с ходу принялся докладывать ученик.

– Надо будет обязательно с ним переговорить.

– К сожалению, не получится.

– Почему? – удивился создатель Зомба.

– Через четверть часа после нашей беседы сгорел его дом и, похоже, вместе с хозяином. К тому же я не нашел наших пропавших агентов. Два чародея исчезли за пару дней до моего приезда, если судить по их последнему сообщению, оставленному в гостинице.

– Неужели кто-то вздумал играть со мной в прятки? Ладно, разберемся. Что удалось выяснить у путешественника?

– Некоторым колдунам предгорий Апанча известна магия превращения человека в животное. Мало того, сам Болуард хорошо знал одного из этих чародеев и даже приглашал его к себе в гости.

– Ты расспросил, как он выглядит?

– Да, я попытался, но путешественник, как вы его назвали, сразу перепугался. Я был вынужден предложить большие деньги, чтобы он согласился.

– И?..

– И – ничего… Пока я бегал в гостиницу за деньгами и искал его любимое вино… Вернулся, а на месте дома лишь угли. Очевидцы утверждали, что дом занялся как-то разом, в одну секунду, и горел синим пламенем. Так что я не справился с заданием, учитель, и готов принять любое наказание.

– Ерунду говоришь, Пуарт! Тот, кто сумел создать синее пламя, тебе все равно не по зубам. А если бы ты не убрался из обреченного дома, я бы сейчас не имел даже этой информации. Так что ты скорее заслуживаешь похвалы, чем порицания. Больше тебе нечего мне сообщить?

– Нет, господин.

– Тогда свободен.

На этот раз учитель не стал останавливать медленно катившуюся по городу карету, и Пуарт вышел на ходу. Пройдя несколько шагов, чтобы размять ноги, парень подождал отставшую от экипажа лошадь, оседлал ее и отправился вперед. Глядя ему в спину, Саргонт вдруг захотел опробовать своего Зомба, но удержался. Зачем экспериментировать с подающими надежды учениками? Вдруг с юным волшебником что-то пойдет наперекосяк?

«Достаточно и одного сбоя со Стражем».

Владелец таверны не знал, насколько эффективным окажется его новое творение в работе с сознанием чародея, и опасался, что молодой колдун сумеет перехватить власть над призраком во время воздействия. Тогда Саргонт потеряет второго незримого помощника, на которого возлагал еще более грандиозные планы.

«Нет, пока повременим. Пусть Зомб под моим пристальным вниманием пробует свои силы на простых смертных, а там видно будет».

Вспомнив о Страже, чародей снова попытался наладить связь. Тут же появилась картинка.

– А Дарлог-то наш того! – над телом купца склонился Гравз. – Видать, совесть совсем замучила.

– Не может быть! – подскочил с места Михаил. – Я его не так уж и сильно ударил.

– Может, он болел чем? – высказался Гога.

– Всем не двигаться! – вдруг вскрикнула Руена.

Охотница заметила извивающуюся темную ленту, которая быстро двигалась в сторону трупа. Гадюка добралась до купца и вонзила свои зубки в торчавшую из-под накидки ногу. После чего ленточка свернулась кольцом и замерла. Рядом находилось еще пять таких же неподвижных кружков.

– Надо срочно позвать дегустатора, – догадываясь, в чем дело, предложила охотница.

Долговязый тип не подвел и на этот раз:

– На накидке появилась капля жидкости, в которой содержатся ядовитые вещества. Когда я приходил в первый раз, ее еще не было.

– Скорее всего, это привада для черных гадюк, – озвучила свою догадку Руена, обращаясь к брюнетке. – Тебя опять хотели убить.

– Кто на этот раз? – голосом, лишенным эмоций, спросила Марита.

– Ты с кем-нибудь сталкивалась, когда выходила в общий зал?

– Почти ни с кем. Только в туалете была еще одна женщина.

– Пойдем, ты мне ее покажешь…

Что происходило дальше, Саргонт досматривать не стал. Главное для себя он узнал и несказанно обрадовался, что благодаря чьим-то стараниям ювелир теперь не расскажет, почему собирался отравить брюнетку. След мог вывести на его помощника Гарола, а там нетрудно было сделать и дальнейшие выводы. И тогда строптивый Михаил, чего доброго, мог расторгнуть контракт. С него станется!


Ранним утром следующего дня Ронгу стало известно о гибели его агента, который только накануне вечером успел передать последнее сообщение. Полученные сведения весьма обнадежили советника: чужаки обнаружены, связь с внедренным в их ряды шпионом налажена, и все четверо, включая брюнетку, будут уничтожены в течение получаса. На грунзонку рундаец собирался навесить все собственные ошибки, стремясь подстраховаться, если вдруг Шагрид начнет обвинять его в невыполнении обещаний. Это был бы неплохой выход из ситуации – прикрыться чересчур ретивыми исполнителями, которые больше не смогут ничего сказать в свое оправдание. Советник уже мысленно докладывал его величеству об успешном выполнении задания, о том, как ему мешали путавшиеся под ногами нанятые этой бездарью, послом, людишки, о заносчивом легионере, которого давно пора списать…

На страницу:
22 из 27