bannerbanner
Вертикаль
Вертикаль

Полная версия

Вертикаль

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Правда?! ― удивился юноша.

– Да. Современная молодежь увлекается наукой ― этим никого не удивить, но вот такие экспедиции – дело нечастое. Она тебе понравится.

Сайран немного взгрустнул:

– Может быть, вы и правы, папенька… ― он перевел свой взор на темные окна, отливающие оранжевым в лучах заката. ― Если это полезно для нас с вами, то так тому и быть.

Отец увидел, что в глазах Сайрана что-то поменялось. Он приобнял его и ободряюще помял плечи.

– Не дрейфь, сынуля. Вот женишься удачно ― и построишь свой летательный аппарат! Я уверен, что ты напрасно печалишься. Сегодня мы едем к Акимава на ужин, там и познакомитесь! Она тебе понравится!

– Сегодня? ― удивился Сайран.

– Да. Ее отец пригласил нас на ужин. Отправляемся в восемь.

– Э… Хорошо, отец.

– Ну вот и договорились!

Папка похлопал его по плечу и, довольный, ушел в дом. Сайран еще минутку подумал о чем-то и вскоре поднялся следом за ним.


Сэли сидела за столом в неприлично просторной кухне. В ней было целых четыре печки, несколько разделочных столов и аж двенадцать посадочных мест для прислуги. Раньше рядом с ней сидела Дороти (вторая служанка), садовник, шофер и еще чопорная дама, учительница музыки, которая обучала Сайрана игре на фортепиано. Теперь же тут оставалась только лишь Сэли. Дворецкий, судя по всему, поужинает позже, а кухарка, тетушка Пай, пышная женщина с добрым лицом, суетилась у одной из печей.

– Как же я ужасно соскучилась по ягнячьим ребрышкам в соевом масле! ― мечтательно вздохнула служанка и облизнулась от своих мечтаний.

– Ребрышки слишком жирные ― они повредят твоей фигуре, деточка! Вот салат из рукколы – самое то! ― не отвлекаясь от готовки, ответила тетушка.

– И то правда. А вообще жаль ван Тоуренов. Еще каких-то полгода назад они питались куда лучше. Теперь же – два блюда и все.

– Действительно жаль!

Сэли угрюмо посмотрела в свою пустую тарелку:

– Я слышала, что меня могут уволить в следующем месяце. Как вы думаете, это правда, тетушка Пай?

– Тебя? ― женщина удивленно обернулась, но тут же вернулась к печи, продолжая помешивать похлебку. ― Ой, не переживай, Сэличка. Скорее они уволят старика-дворецкого! Кто же уборку-то будет делать, если не ты?

– Не знаю, ― вздохнула девушка. ― Может быть, господин сам?

– Не болтай! ― посмеялась старушка. ― Его белыми ручками только пробирки держать! Он просто избалованный мальчишка.

– Не говорите так. Он славный человек. Еще и очень умный. Он сейчас разрабатывает аппонито-паровое… Э… В общем, какую-то аппонито-паровую штуку.

– Ой, дай ты боже, чтоб он ее сделал, ― участливо улыбнулась кухарка. ― А то, неровен час, мы действительно останемся без жалованья. А это прямая дорога в Нижний квартал.

– Не хотелось бы… ― нахмурилась Сэли.

– Ну, не стоит так уж сильно горюниться, ― тетушка положила немного похлебки в две тарелки. Одну взяла себе, вторую поставила перед служанкой. ― В Нижнем квартале я прожила большую часть жизни, пока меня не взяли на работу сюда, и ничего страшного там не было. Там люди тоже едят, и повара там тоже нужны. Ты же умеешь готовить? Вот и отлично! А сейчас кушай.

– Спасибо! ― Сэли отхлебнула похлебки. После этого она подперла щеку ладонью и задумалась. ― Интересно, а если бы Сайран смог найти те сокровища, о которых он говорит, разбогател и женился, он взял бы меня на работу?

– О чем это ты?

– Понимаете, тетушка Пай, мы же с ним своего рода друзья. Он со мной частенько беседует, но, если у него появится невеста или, тем более, жена, он не сможет так активно со мной общаться.

– Сэли! ― закашлялась кухарка, стукнув кулаком по столу. ― Во-первых, не забывайся! Ты ― его служанка, а он ― твой господин. Ты чего это удумала?

– Да нет, я все понимаю, ― мечтательно вздохнула Сэли и отложила ложку, ― но что я могу поделать? Я работаю в этом доме уже десять лет, практически с самого детства. И все это время я влюблена в Сайрана. Он самый замечательный мужчина в Тысячелетнем Оплоте.

– Кхм-кхм! Дорогая, не говори больше так. Ты же знаешь, что нижанам нельзя выходить замуж за граждан Верхнего квартала.

– Конечно, знаю!

– Ты смотри, ― погрозила тетушка Пай пальцем, ― я-то не проболтаюсь, но, если о твоей любви узнают полицейские, тебя могут лишить рабочей визы и отправить обратно в Нижний!

– Не беспокойтесь, милая тетушка. Я молчу об этом много лет и еще много лет буду молчать. Я, в общем-то, ни на что и не надеюсь. Мне достаточно того, что мы проводим с Сайраном вместе время, болтаем о том, о сем… Мне этого хватает.

– Вот и отлично! А теперь – кушай. А я отнесу ужин господам.

Пожилая женщина хотела было встать и взять поднос с едой, приготовленной хозяевам, как вдруг ее прервал радостный возглас со стороны входной двери.

– Не нужно! ― воскликнул ворвавшийся в кухню Сайран. ― Мы сегодня ужинаем у Акимава.

– Да? ― удивилась тетушка Пай.

– Сэли, пошли. Поедешь с нами! ― весело скомандовал господин, повернувшись к девушке.

– Серьезно? Здорово! Одну секунду! ― она быстро накинулась на свою порцию и съела всю тарелку за пятнадцать секунд. ― Все! Я готова!

– Круто! Идем тогда.

Сайран схватил за руку Сэли, и молодежь резво выскочила из комнаты, оставив ошеломленную старушку Пай за обеденным столом. Неожиданно ван Тоурен заглянул обратно в кухню:

– Можете съесть мою порцию, тетушка!

– Ой, ну спасибо! ― застенчиво ответила она.

– Всего хорошего! ― помахал рукой господин и, увлекая за собой служанку, скрылся из виду.

– До свидания! ― ответила кухарка и, когда шаги Сайрана стихли, буркнула себе под нос. – Надеюсь, он не имеет в виду, что я слишком толстая?

Глава 3. Рыжеволосая исследовательница


Паровая повозка не спеша пыхтела по освещенной улице Верхнего квартала. За рулем находился сам отец семейства – мистер ван Тоурен-старший. Сайран сидел слева от него. На заднем сиденье находилась Сэли и оживленно разглядывала виды за окном. Повозка двигалась по мощенной крупным булыжником улице. Слева и справа стояли красивые каменные дома с садами, светились аппонитовые фонари, проезжали другие самодвижущиеся повозки. Еще недавно, каких-то десять лет назад улицы квартала были гораздо более темными. Их освещали обычные фонари с восковыми свечами и костры. Нынче же, в эпоху аппонита, этого чудесного жидкого металла, который горит, как порох, дома и переулки стали яркими и светлыми даже по ночам. Теперь у каждой мастерской, кондитерской или гастронома висела светящаяся реклама, фары повозок озаряли мостовую, а компании городской молодежи и влюбленные парочки мигали своими фонариками вдоль тротуаров. Сэли еще помнила те времена, когда на каждом перекрестке была поленница, когда уличный свет топился дровами, сжигаемыми в чугунных вазах, сырье для которых доставляли из бескрайнего леса, растущего на двадцать километров ниже этих улиц, и каждое утро по мостовым курсировали тяжелые паровые грузовики с дровами, чтобы обеспечить светом следующую ночь. С открытием аппонита весь город преобразился. Фонарные столбы стали тонкими и изящными, повозки – малогабаритными, и даже сами жители стали выглядеть более утонченно. Теперь в моде были минималистичные платья, тонкие сорочки и воздушные шляпки. Сэли любила любоваться дамочками с красивыми резными фонариками, которые кокетливо беседовали со своими кавалерами на вечерних набережных.

Особенно она любила южную набережную, по которой как раз сейчас проезжала их повозка. Эта прогулочная улочка была облицована белым мрамором и вся утопала в огнях. Юные дамы, да и не только ― даже женщины в летах ― как правило одевались особенно нарядно, когда шли сюда гулять. На набережной всегда были уличные артисты, музыка, лотки со сладостями и, конечно, поцелуи. Сэли в глубине души мечтала, что когда-нибудь она тоже пройдется здесь в прекрасном платье, а не в своей униформе служанки, поест пирожных, поглазеет в бездну через чугунную ограду и, конечно, заполучит поцелуй своего возлюбленного.

Да, все это казалось фантастикой. Но мечтать девочке никто не мог запретить.

Уже вскоре повозка подъехала к особняку Акимава. Он располагался в самом центре Верхнего квартала. Надо сказать, что плоская вершина Тысячелетнего Оплота была всего лишь шесть километров в диаметре, и это было самое престижное место обитания в мире. Дом ван Тоуренов находился на краю, над бездной, в западной части квартала, а дом Акимава – почти в самой его середине. Центр был застроен высокими домами и испещрен узкими улочками, где с трудом могли разминуться повозка и человек. Однако в отличие от большинства домов-муравейников дом этого семейства был двухэтажным и обрамленным безупречным газоном. Земля в этих местах стоила безумно дорого, так что такое нерациональное ее использование, как засев газоном, было неплохим понтом.

Перед домом честную семейку встретил сам господин Акимава в окружении десятка слуг. Из дома доносилась радостная музыка, окна светились аппонитовыми огнями, и пахло чем-то очень вкусным.

Сайран и его отец спрыгнули с повозки.

– Добрый вечер, господин Акимава! Как ваше здоровьечко? ― любезно поинтересовался ван Тоурен-старший.

– Превосходно! Оу, а что случилось с вашим шофером? ― искренне удивился хозяин поместья.

– Да у нас нет… ― начал было Сайран, но отец его одернул, закрыв ладошкой рот сыну.

– Наш шофер напился, к сожалению. Я велел его выпороть, но ехать пришлось самим. Невежливо отказывать в приглашении такому прекрасному дому!

– Да, оказия какая! ― рассмеялся Акимава. ― Что ж, заходите.

– Сэли, мою трость! ― скомандовал пожилой мужчина, не поворачиваясь к служанке.

– Да, сэр! ― мяукнула девушка и вылезла с заднего сиденья с тростью в руках.

Компания направилась внутрь, а служанка посеменила за ними, неся в руках пальто мистера ван Тоурена, его шляпу и сумку.

Войдя внутрь и поднявшись по безупречно вылизанной, покрытой ковром лестнице белого мрамора, все очутились в просторной обеденной зале. Посередине стоял большой стол, накрытый на пять персон. Слуги любезно отодвинули все три стула, по количеству вошедших гостей, предложив им сесть. Господа сели за стол. Сэли же присела на стульчике около двери. Ну да, за стол ей было не положено.

– А вот и моя дражайшая супруга! ― сказал мистер Акимава и подал руку красивой женщине, которая только что вошла из своего будуара в обеденный зал.

– Очень приятно! ― учтиво поклонились отец и сын ван Тоурены.

Все познакомились и начали кушать угощения, беседуя о разных вещах. Спустя какое-то время в комнату вошла еще одна женщина. Вернее молодая девушка, одетая в элегантное шелковое платье с золотыми завитками, с рыжими волосами, убранными в кичку, и хитрыми, как у лисицы, прекрасными голубыми глазами.

– Здравствуйте, простите за опоздание! ― прощебетала она, неспешно двигаясь к обеденному столу из своего кабинета.

– Это наша доченька, Нелли, ― представил ее довольный отец. ― Милая, где ты была?

– Еще раз простите. Я писала отчет о раскопках на западной стене Нижнего квартала. Завтра в журнале «Исторические записки» выйдет моя статья. Я должна была успеть ее закончить.

Рыжеволосая красавица элегантно поприветствовала всех собравшихся легким поклоном и направилась к столу.

– Ох ты, какой серьезный и ответственный подход! ― восхитился отец Сайрана.

Сам же Сайран в это время проводил Нелли от дверей до ее стула, не упуская ни одного движения. И чего греха таить? Она была просто великолепна.

Нелли села за стол, разложила салфетку и принялась кушать. Видимо, даже процесс кушанья у нее выглядел столь грациозно, что Сайран не мог оторвать глаз.

– А вы, должно быть, Сайран? ― неожиданно спросила она, отложив в сторону вилку и нож.

– А?.. Да! ― взволнованно ответил юноша, проглотив зараз довольно большой кусок бифштекса.

– Я слышала о вас, кажется. Вы разрабатываете аппонито-паровой двигатель?

– Да, именно!

Сайран даже как-то засмущался, но, заметив оплошность, быстро взял себя в руки.

– Это лишь одна из моих работ, ― пытаясь сохранить хладнокровность, спокойно продолжил он. ― На самом деле я еще занимаюсь селекцией, химией, географией…

– Географией? Как интересно, ― хитро прищурилась Нелли, ― и что же вы знаете из географии?

– Ну… ― нерешительно протянул парень.

Пожилой ван Тоурен перебил его:

– Мой сын наивно полагает, что под Тысячелетним Оплотом есть дно, на котором и покоится вся наша история!

– Спасибо, отец! ― раздраженно буркнул Сайран, сердито посмотрев в его сторону, затем, переведя взгляд на Нелли, более спокойно добавил. ― На самом деле да. Я так считаю.

– Мой малыш не согласен с мнением мировой науки, ― продолжил ехидничать папа, ― что внизу только бесконечная бездна. Он всячески пытается обосновать свою лишенную здравого смысла теорию.

– Да ну, не может быть! ― изумился отец Нелли. ― Какое занятное совпадение! Хоть эта точка зрения и весьма непопулярна, моя доченька считает так же.

– Да?! ― в свою очередь удивился Сайран и уставился на Нелли.

– Именно так, папан, ― уверенно ответила девушка. ― И знаете что? Я очень рада, что наконец-то кто-то изложил ту же идею, что и я.

Сайран буквально-таки воссиял от радости:

– Это очень здорово! У меня даже есть кое-какие факты, свидетельствующие в пользу моей теории!

– Да? ― ответно воссияла Нелли. ― И у меня тоже.

– Ой, ну смотрите-ка! Спелись, голубки! ― радостно подметил мистер ван Тоурен и поднял бокал. ― Предлагаю тост: за науку!

– Но не за безрассудную! ― поддержал мистер Акимава.

– Совершенно согласен с вами, дружище!

Отцы чокнулись бокалами, миссис Акимава поддержала их, а Сайран и Нелли скептически посмотрели в сторону родителей.

– Сайран, пойдемте, вы расскажете мне о своих доказательствах, ― полушепотом сказала рыжеволосая леди, игриво улыбаясь.

– А вы ― о своих, мисс.

– Пойдемте на балкон.

– Окей.

Девушка положила столовые приборы, протерла уголки губ салфеткой и встала из-за стола:

– Папенька, матушка, мистер ван Тоурен, простите нас, но нам нужно кое-что очень срочно обсудить.

– Да? Ну-у-у… Что ж. Не будем вам мешать! ― пожал плечами мистер Акимава.

– Приятного аппетита! ― адресовала юная леди родителям за столом и вежливо поклонилась. Затем она обратилась к своему новому знакомому. ― Сайран, пойдемте.

Молодежь вышла из-за стола и покинула обеденную комнату. Папочка Сайрана оказался весьма доволен происходящим:

– Похоже, эти двое нашли общий язык! Так и до свадьбы-с не далеко! ― опять подняв бокал, воскликнул он.

– О, вот оно как, мистер ван Тоурен? ― подмигнул его друг. ― Что ж, ничего исключать нельзя! А как там, кстати, поживает ваш бизнес?

Отец Сайрана даже немного поперхнулся, но быстро пришел в себя.

– О, весьма недурно, мистер Акимава! Паровые повозки снова стали продаваться…

Пожилые джентльмены продолжили свое общение в позитивном ключе. Миссис Акимава поддержала их беседу. Лишь только Сэли сидела на своем стульчике у дверей, держа в руках одежду мистера ван Тоурена, и на глазах ее выступали слезы. Она знала, что рано или поздно это должно было случиться, но она никак не была к этому готова, хотя и понимала, что ничего не может с этим поделать.

Глава 4. Все решено!


Нелли и Сайран оказались на балконе, с которого открывался чудесный вид на вечерний, весь в огнях, Верхний район. Рыжеволосая леди облокотилась на перила, в то время как юноша стоял чуть поодаль.

– Ну, мистер ван Тоурен, что же так питает вашу теорию? ― первой начала девушка.

– Можно просто Сайран. Не люблю эту чопорность.

– Отлично! Я тоже, ― махнула рукой Акимава, ― зови меня просто Нелли.

– Хорошо. Так вот. Давеча я получил негаданный подарок судьбы ― фамильную медную брошь мадам Совери.

– Ого! ― искренне изумилась девушка. ― Это той самой, что сорвалась в пропасть пятьдесят лет назад?

– Шестьдесят один год назад, если быть точнее. Да, именно ее. Смотри, ― парень показал ей свой артефакт. Нелли осторожно взяла брошку в руки, рассмотрела ее и вернула обратно владельцу.

– Да, это ее фамильная гравировка. Где ты ее взял?

– В Нижнем квартале. Я получил ее от неизвестного бедняка.

– Хм… Как интересно, ― задумчиво произнесла исследовательница.

– Что именно?

– Да то, что ключ к разгадке лежит именно в Нижнем квартале!

– Что ты имеешь в виду? ― Сайран подошел к ней поближе.

– Я провела много месяцев в пещерах, которые расположены на пять километров ниже нашего района, в Нижнем. Мы с ребятами из Академии исследовали дюйм за дюймом и в один прекрасный момент нашли кое-что интересное.

Юноша, заражаясь духом приключений, который буквально источала история Нелли, проникновенно продолжил:

– И что было дальше?

– Мы нашли старинные рисунки на скалах.

Сайран продолжал вопросительно смотреть на Нелли, безмолвно требуя продолжения.

– Я вижу, ты заинтригован?

– Весьма! ― произнес он.

– Что ж. Я думаю, что ты человек свой. В таком случае я тебе кое-что покажу. Пойдем.

Нелли игриво подмигнула и направилась к боковой двери балкона. Сайран последовал за ней, не пытаясь скрыть любопытство в своих глазах.


Они вошли в небольшой, но очень уютный кабинет. В центре стоял темного дерева стол, горел камин, и десятки полок ломились от толстых книг. На столе были хаотично разбросаны какие-то исписанные бумажки и нарисованные карандашом от руки картинки. Нелли приблизилась к столу, быстрыми движениями перебрала листки и нашла некий рисунок.

– Вот, смотри! ― воскликнула она, демонстрируя Сайрану один из ручных набросков. ― Это то, что я обнаружила в катакомбах Нижнего квартала.

Парень взял рисунок. На нем была изображена колонна (судя по всему, Тысячелетний Оплот) с разными мелкими пиктограммами. Тут виднелись люди, животные, деревья. Изображались какие-то ремесла, быт, охота. На рисунке было множество мелких человечков и других деталей.

– Здорово! ― как будто прозрел Сайран. ― Это же наш Оплот!

– Да. Причем этому рисунку много-много лет. Сотни, наверное, ― несколько небрежно отметила Нелли, расхаживая вокруг гостя.

– Да, удивительно! Но ты говорила, что ты сама, как и я, полагаешь, что у Оплота есть дно? Его нет на этом рисунке…

– Это правда, ― улыбнулась леди. ― Но посмотри сюда.

Нелли отогнула край листа (он оказался двойным). Теперь разложилась полная картина. Сайран увидел на развороте, что ниже людишек и домиков идет большой пробел, просто вертикальный столб, а в самом низу – пунктирная линия. У этой линии изображены странные пиктограммы. То ли это домики, то ли повозки, но что там точно есть – так это человечки. Да! Именно так. Изображены человечки у подножия Оплота.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2