Полная версия
Заклятия ведьмы 2. Золотой меч
– Если когда-нибудь тебе доведется посетить столицу, – говорила Зара, – обязательно зайди в городскую библиотеку. Тысячи книг в гравированных переплетах, сотни тематик и авторов, ты удивишься тому, как целая вселенная сумела уместиться в одном здании. Это потрясающее место! Будь моя воля – я бы не выходила оттуда.
– А стража? Где проходят тренировки будущих солдат для королевской гвардии? – с интересом расспрашивал ее Грегор, и Зара снова отвечала на его вопросы. За разговором, они совершенно не заметили, как подкрался вечер, и теплый южный закат окрасил небо в нежный розовый цвет.
– Разве ты никогда не видел королевских гвардейцев? – спросила Зара, когда он задал вопрос об их снаряжении.
– Нет, никогда, – покачал головой Грегор.
– И они не были здесь? – снова спросила Зара.
– Нет. Мы отправляем наш жемчуг в столицу на кораблях, а оттуда вместе с гонцом получаем указы и распоряжения королевы, – ответил Грегор.
– А в последние месяцы никто посторонний не заезжал в город? – осторожно поинтересовалась Зара, радуясь возможности расспросить его.
– Нет, купцы прибудут через два месяца, когда закончится сбор жемчуга, – ответил он. – А почему ты спрашиваешь?
– Я подумала, что, может, кто-то из них мог взять тебя с собой, – предположила Зара, – чтобы показать столицу.
– Нет, это исключено, – покачал головой Грегор. – Отец никогда мне не позволит…
– Может быть, если я однажды соберусь вернуться, ты ставишь мне компанию? – предположила Зара.
– Я был бы безумно рад, – улыбнулся Грегор. – Мы бы отправились туда на лошадях, заодно смогли бы больше увидеть и…
– И куда вы собрались? – перебил его громкий голос Рэда. Обернувшись, Грегор увидел его в нескольких шагах, стоявшего босиком на раскаленном песке. На плечи была небрежно накинута бежевая рубашка, а вид был угрюм и суров.
– Рэд, то ты здесь делаешь? – спросил Грегор, поднимаясь на ноги.
– Старый лорд искал тебя, – сказал он, подходя ближе. – Говорит, что должен срочно обсудить с тобой какие-то экономические вопросы.
– Правда? – нахмурился Грегор. – И как давно?
– Еще до полудня, – ответил Рэд, посмотрев на небо. – Наверное, сейчас он вне себя от злости.
– Проклятье, – выдохнул Грегор, пригладив рукой волосы, и обернулся к девушке. – Зара, ты не рассердишься на меня, если я тебя оставлю?
– Конечно нет, иди, – ответила она, улыбнувшись, и Грегор, подозвав свою лошадь, стремглав помчался в город, оставив ее и Рэда наедине.
Повисла неловкая пауза. Зара, поджав колени, снова взяла в руки палку и принялась рисовать на песке, Рэд по-прежнему стоял в стороне, молча наблюдая за ней. Наконец, ей это надоело, и Зара поднялась на ноги.
– Что ж, мне тоже пора, – произнесла она. – День был долгим, и я…
– Тебе лучше уехать, – вдруг произнес Рэд.
Зара удивленно посмотрела на него.
– Что ты сказал? – переспросила она.
– Уезжай из города, – повторил Рэд, нахмурившись. – И чем скорее, тем лучше.
Девушка усмехнулась, дернув плечом.
– Я тебя не понимаю, – произнесла она. – То ты крадешь моего коня, чтобы я осталась, то сам прогоняешь. В чем дело, Рэд?
– Какая разница! – раздраженно произнес он, сложив руки на груди. – Ты ведь все равно собиралась уезжать, так почему бы не сделать это сегодня?
Зара улыбнулась.
– Заманчивое предложение, но… – она немного помолчала, приняв задумчивый вид. – Я совершенно не вижу для этого причин. Ты оказался прав, Жемчужный город прекрасен, и жители здесь очень радушные и приветливые, поэтому я останусь здесь до прибытия первых кораблей. А может даже дольше.
– Нет, ты должна уехать! – выпалил Рэд, глядя на нее.
– Тогда скажи – почему? – упрямо глядя ему в глаза, ответила Зара.
– Ты!.. – Рэд обессилено опустил руки вниз. – Грегору не составит труда влюбиться в тебя! Он еще слишком молод, и не знает, как жестока может быть любовь!
Зара нахмурилась, не сводя с него глаз. «Так вот оно что», – подумала она.
– Ты беспокоишься о нем, или о себе? – спросила она, глядя, как он поправляет упавшие на глаза волосы. Рэд удивленно замер.
– Я не так глупа, как тебе кажется, – продолжила Зара. – Мое появление здесь, твое желание меня оставить, и спровадить впоследствии, совсем не связано с Грегором, оно связано с тобой. Может быть скажешь мне правду, наконец?
– Тебе показалось, – проговорил он и, развернувшись, направился прочь.
– В таком случае, – громко произнесла Зара, – я и дальше буду встречаться с Грегором, проводить с ним время до тех пор, пока в гавань не прибудет первый корабль. А если ты не расскажешь мне правду, я могу задержаться здесь еще на пару месяцев, если Грегор этого захочет, а он захочет, я не сомневаюсь.
Рэд обернулся.
– Решай, – пожала плечами Зара. – Если тебя так волнуют чувства Грегора.
Тяжело вздохнув, он вернулся к иве и сел на песок. Потерев ладони о брюки, он закрыл глаза.
– Девять лет назад в этот город приехала девушка, – начал говорить он, и Зара села рядом, внимательно его слушая. – Она была небольшого роста, одета в мужские брюки и рубашку, волосы были длинными и черными как смола и падали на спину ровными локонами. Ее лицо было прекрасным как у ангела, а темные как ночь глаза завораживали любого, кто осмеливался посмотреть на нее. Ее звали Демира.
– Так ты решил, что я – это она? – удивилась Зара.
– Нет, ты не похожа на нее, – покачал головой Рэд, – но когда я увидел тебя на берегу, в какой-то момент мне показалось, что это она… Демира была очень веселой, женственной и невероятно красивой. Мне тогда было всего двадцать, и я потерял голову. Мы всегда были вместе. Она клялась мне в любви, и я пьянел от звука ее голоса, и, недолго думая, сделал ей предложение, которое она с радостью приняла. Мои родители были против этой свадьбы, и отец пригрозил, что лишит меня наследства и имени, если я осмелюсь ослушаться его воли. В тот же день я покинул дом и собирался обвенчаться с Демирой, но прежде признался ей, что не имею за душой ни гроша. Эта была моя ошибка. Она оставила меня в тот же вечер. Я сходил с ума несколько дней, пытаясь найти ее, и в итоге обнаружил в объятиях другого мужчины. Она променяла мою любовь на власть и деньги. Когда я понял это, то покинул город, скитался по миру семь лет, и вернулся сюда лишь два года назад. Я долго думал, что почувствую, когда увижу ее, что почувствует она, но оказалось, что ее уже давно здесь нет. Тот, другой, поняв, что она с ним только ради денег прогнал ее, и Демира отправилась за море в поисках новой выгодной партии. Отец давно меня простил, но я уже не мог жить прежней жизнью, обосновавшись на берегу среди ловцов. И вот, спустя столько лет, я вижу тебя и Грегора, который смотрит на тебя также восхищенно, как я когда-то смотрел на Демиру. Я не хочу, чтобы он испытал такое же разочарование, как и я когда-то.
Он замолчал, посмотрев на нее. Только сейчас Зара заметила в его взгляде бескрайнее одиночество, поразившее ее до глубины души.
– Знаешь, – произнесла она, поднимаясь на ноги и отряхивая платье от песка. – Тебе не стоит беспокоиться насчет Грегора, он совсем не так наивен, как ты думаешь. Что касается меня, то не волнуйся: меня совершенно не интересуют власть и деньги. Я могу дать тебе слово, что не стану специально искать с ним встречи и, уж тем более, соблазнять его. И, поскольку мы разрешили возникшее между нами недоразумение, может, заключим мир?
Она протянула ему руку. Удивленно взглянув на ее ладонь, Рэд поднялся на ноги и пожал ее руку.
– Вот и славно, – произнесла Зара и сладко потянулась. – Как насчет того, чтобы что-нибудь перекусить? Я ужасно голодна.
– Да, – кивнул Рэд, не сводя с нее глаз. – Я знаю одно уютное местечко здесь, недалеко.
– Хорошо, идем, – кивнула Зара. – Кстати, ты обещал показать мне город, но так этого и не сделал. Мы ведь и половины не успели осмотреть.
– Это так, – кивнул он, идя рядом с ней.
– Тогда, если ты больше не собираешься меня прогонять, я могу рассчитывать на повторную экскурсию? – спросила она, слегка наклонив голову.
– Да, конечно, – улыбнулся Рэд, и она улыбнулась ему в ответ. «Теперь мне все ясно, – думала она, глядя на него. – Мои опасения были напрасны. Если верить словам Грегора, шпионы Люциана еще не успели побывать здесь, а Рэд принял меня за другую, отсюда и такое пристальное внимание. Значит, я еще не обнаружена, и могу насладиться этим летним солнцем и теплым морем. Если все пройдет успешно, то через два месяца я сяду на корабль и покину Эон».
Глава 4
Сидя в небольшом прибрежном кафе на открытой террасе, Зара любовалась закатом, держа в руках чашку с цветочным чаем.
– Потрясающе красиво, – произнесла она, глядя, как солнце окрашивает море в нежные розово-желтые тона. Высоко в небе кричали чайки, сверкая на солнце белоснежными крыльями, где-то далеко у самого горизонта плыли облака.
– Вот видишь, – улыбнулся Рэд, глядя на нее. – Я же говорил, что тебя здесь понравится.
– Да, ты оказался прав, – кивнула Зара. – Здесь море совсем не такое, как у меня на родине. Местное море светлое и теплое, а на востоке темное и прохладное.
– То ли еще будет, – загадочно усмехнулся он. – Я уверен, что в скором времени ты захочешь остаться здесь навсегда.
– Ты слишком самоуверен, – покачала головой девушка.
– Да, это так, – кивнул он. – Но я знаю, о чем я говорю. За семь лет странствий я видел множество городов, сотни деревень, гор и рек, но прекрасней места не нашел.
– Поэтому ты вернулся сюда?
– Да, но не только поэтому.
– Ты надеялся встретиться с ней, верно?
Рэд грустно улыбнулся.
– Ты и правда хорошо разбираешься в людях, – сказал он. – Еще никому не удавалось так с ходу угадывать мои мысли.
– Что ж, – Зара отставила чашку в сторону и слегка приблизилась к нему. – Кажется, я знаю, о чем еще ты думаешь.
– Правда? – заинтригованный, Рэд тоже приблизился к ней. – И о чем же?
– О том, что Аннет оторвет нам обоим головы, если к ночи я не вернусь в комнату, – с улыбкой ответила Зара.
– Проклятье! – рассмеялся Рэд, откинувшись в кресле. – Не хочу признавать, но ты права. Идем, я тебя провожу.
Поднявшись из-за стола, они расплатились с хозяином кафе и направились к гостиному двору, выйдя на широкую дорогу, ведущую в город.
– Завтра я зайду за тобой, и мы отправимся в одно чудесное место, – говорил Рэд, идя следом за ней.
– Надеюсь, ты не станешь водить меня по тем же закоулкам, что водил Демиру, – ответила Зара. – Мне и так не нравится сравнение с ней.
– Не волнуйся, этого не будет, – ответил Рэд. – Ты не похожа на нее, и теперь я отчетливо вижу.
– Мне приятно это слышать, – обернувшись, сказала Зара. Нахмурившись, она посмотрела вдаль. – Там всадники? В столь поздний час?
Рэд обернулся и замер, обеспокоенно глядя на пятерых всадников, быстро приближающихся к ним. Во главе колонны, держа в руке развивающийся синий флаг с вышитой на нем бело-розовой жемчужиной, на крупном гнедом жеребце ехал всадник, с ног до головы закованный в сверкающие на солнце латы. Его шлем был украшен замысловатым рисунком и почти полностью закрывал лицо, руки в железных перчатках крепко сжимали поводья, уверенно ведя всадников за собой.
– Зара, встань за мной, – велел Рэд, за руку притянув ее к себе. Молча повиновавшись, Зара встала за ним, с интересом наблюдая за таинственным рыцарем в доспехах.
Поравнявшись с ними, рыцарь повернул голову, притормозив. Его спутники проскакали вперед, и он, сдерживая рвущегося вперед жеребца, внимательно посмотрел на Рэда и Зару. Зара почувствовала, как Рэд с силой сжал ее руку, закрывая собой. В его взгляде что-то изменилось, он, не отрываясь, смотрел на всадника, крепко стиснув зубы. Всадник, так же молча, смотрел на него, сквозь небольшое отверстие в шлеме. Медленно, он перевел взгляд на Зару. В свете солнечных лучей в прорези шлема ярко сверкнули желтым карие глаза, и Зара невольно поежилась. Этот пристальный взгляд прожигал ее насквозь, и ей стало не по себе, словно большая змея смотрела прямо ей в душу. Гнедой жеребец недовольно фыркнул, и всадник, отведя взгляд, послал его вперед. Тряхнув густой гривой, жеребец рванул с места, поднимая копытами в воздух клубы пыли.
– Кто это был? – спросила Зара Рэда, который по-прежнему держал ее за руку.
– Это наш лорд, Николас Варнас, – ответил он, глядя вслед удаляющимся всадникам. – Не думал, что он вернется так рано.
Зара посмотрела на него. В его глазах она увидела беспокойство, и нахмурилась.
– Демира ушла к нему? – спросила она.
– Да, – почти шепотом ответил он, отпуская ее. – Идем, солнце вот-вот сядет.
Остаток дороги они шли молча. Рэд был задумчив и мрачен, и Зара не стала больше задавать ему вопросы. Когда они дошли до гостиного двора Аннет, Зара остановилась и повернулась к нему. На небе уже загорались звезды.
– Что ж, – сказала она. – Большую часть дня я провела с Грегором, но все равно скажу тебе спасибо. Рада, что мы разрешили все недоразумения.
– Я тоже, – ответил Рэд. – Я зайду за тобой завтра.
– Хорошо, – кивнула Зара и ушла, закрыв за собой дверь.
Поднявшись в свою комнату, она упала спиной на кровать. Встреча с лордом точно не входила в ее планы, но больше всего ее удивила реакция Рэда. Теперь она знает, что Николас Варнас его личный враг. «Надеюсь, мое пребывание здесь не создаст еще большую проблему», – подумала она и тут же прогнала от себя эти мысли. С каких пор ее стали волновать чужие чувства? Тем более, столь нахального и невежественного ловца жемчуга, как Рэд? Вздохнув, она встала, переоделась и снова вернулась в постель, крепко заснув до самого утра.
Утром ее разбудил настойчивый стук в окно. Открыв глаза, Зара недоуменно посмотрела по сторонам. Стук повторился. Нахмурившись, девушка поднялась с постели и отдернула занавеску, закрывавшую балконную дверь и, тут же вскрикнув и закрыв рот руками, отпрыгнула назад.
– Какого черта? – произнесла она, глядя на Рэда, махавшего ей рукой с балкона.
– Зара, впусти меня, – произнес он, улыбаясь.
Открыв дверь, она пропустила его в комнату.
– Ух! – выдохнул он. – Это оказалось сложнее, чем я думал.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Зара, глядя на него.
– Как и обещал, зашел за тобой, – ответил он. – Собирайся, нам пора.
– Но, – Зара оглянулась на дверь, – почему через балкон?
– Аннет отказалась пускать меня в ворота, – ответил он, оглядываясь в поисках стула. Заметив его у зеркала, он сел и откинулся на спинку. Зара лишь удивленно наблюдала за ним.
– Она против того, чтобы я приходил к тебе, – продолжал Рэд, оглядывая комнату. – Она считает, что я плохо на тебя влияю. Ей-богу, я почти решил, что она твоя мать!
– Да, она очень заботлива, – ответила Зара, наконец, приходя в себя. – И тебе стоило дождаться, когда я проснусь. Ты меня напугал!
– Чтобы ты опять сбежала к ловцам? Нет, не в этот раз, – покачал головой Рэд. – Переодевайся, нам пора.
Зара сложила руки на груди, глядя на его хитрое выражение лица.
– И не мечтай, – произнесла она, открывая балкон. – При тебе я переодеваться не стану, выходи.
– Зара, если меня кто-то увидит, пойдут слухи, – развел руками Рэд.
– Тогда выходи в коридор, где тебя непременно увидит Аннет и выгонит прочь, – сказала Зара, пожимая плечами. – Или мы вообще никуда не пойдем.
– Этот вариант меня тоже устраивает, – улыбнулся Рэд, поднимаясь. – Можем лечь в постель, и как следует выспаться.
– Выходи, – произнесла Зара, не сводя с него глаз.
Вздохнув, он вышел на балкон и посмотрел вниз.
– Буду ждать тебя внизу, – ответил он и, ухватившись за край, спрыгнул.
Зара улыбнулась. Эта детская непосредственность, с которой он забрался к ней в комнату, ее развеселила.
– Зара, скорей, если не хочешь, чтобы Аннет заперла тебя! – услышала она его голос с улицы и отправилась переодеваться. Выбрав розовое платье с белой отделкой, она надела его, наспех причесала волосы, взяла легкие сандалии и вышла на балкон. Внизу, держа под уздцы белого с роскошной гривой коня, стоял Рэд, держа в руках корзину с фруктами. Отставив ее в сторону, он поднял руки.
– Прыгай, я тебя поймаю, – сказал он, и Зара, перешагнув за перила, ухватилась за их край и спрыгнула вниз. Подхватив ее, Рэд улыбнулся.
– Не думал, что ты решишься, – произнес он, не сводя с нее глаз. – Ты очень храбрая.
– Ты тоже, раз не боишься вызвать гнев Аннет, – ответила Зара.
– Да, пожалуй, в гневе она страшна, – согласился Рэд. – И поэтому, нам нужно спешить.
Он помог девушке забраться в седло и запрыгнул следом, посылая коня вперед. Они проехали через весь город, в самую северную точку. Там, за высоким узорным железным забором Зара увидела заросли малины. Душистый запах спелых ягод разносился далеко за пределы сада. Остановившись, Рэд помог Заре слезть, вручил ей корзину и подошел к воротам, закрытым на большой железный замок.
– Где мы? – спросила Зара.
– Наш лорд обожает малину, – ответил Рэд, возясь с замком. – Мне здесь очень нравится, здесь тихо и никого нет. Идеальное место для завтрака.
– А если нас обнаружат? – спросила Зара, посмотрев по сторонам, и Рэд рассмеялся.
– Кто? Стража? – спросил он. – Не волнуйся, я их командир, и они ничего нам не сделают. Да что ж такое…!
Замок никак не хотел поддаваться.
– Дай мне, – сказала Зара, отставляя корзину в сторону и забирая у него из рук тонкую металлическую спицу. Заглянув в замочную скважину, она осторожно подцепила спицей механизм, повернула ее в сторону. Раздался щелчок, и замок слетел ей прямо в руки. Поднявшись, она отдала его удивленному Рэду.
– Это очень неожиданно, – произнес он, глядя на нее. Зара подняла с земли корзину.
– Мы идем или нет? – спросила она, и Рэд, все так же глядя на нее, открыл перед ней ворота. Проводив ее взглядом, он проследовал за ней.
– Потрясающе, – произнес он, догоняя ее. – Где ты этому научилась?
– Чему?
– Ты мастерски вскрыла замок! Как профессиональный взломщик!
– У меня было интересное детство, – загадочно улыбнулась Зара.
– Это я понял, – ответил Рэд. – Мы пришли.
Они остановились на небольшой поляне, окруженной высокими кустами малины, увешанными крупными спелыми ягодами. Расстелив покрывало, Рэд достал еду, предложив ее Заре.
– Итак, – сказал он, рассматривая ее. – Расскажи о своем детстве. Кто научил тебя вскрывать замки?
– Отец, – ответила Зара, немного подумав. «Ничего страшного не случится, если я буду тщательно следить за тем, что говорю», – решила она.
– Он был преступником?
– Нет, он служил в королевской гвардии, – ответила девушка. – Он был разведчиком.
– Разведчиком? Я был знаком с одним разведчиком, – заинтересованно кивнул Рэд.
– Правда?
– Да, – кивнул снова Рэд. – Он приезжал в наш город около двадцати лет назад, когда острова страдали от набегов пиратов. Его звали Альберт Корт.
Зара почувствовала, как сердце учащенно забилось. Она помнила, как отец привез ей жемчужные бусы, вернувшись с того задания.
– Он много общался с лордом Робертом, а мы, мальчишки, бегали за ним по пятам, а потом в один день он исчез. Позже мы узнали, что он замаскировался, пытаясь избавиться от нашего преследования. Только сейчас я понимаю, что мы едва не сорвали ему задание. В тот год нападения пиратов прекратились, и возобновились только через десять лет. Но сейчас в наш край снова пришел мир. А твой отец? Как его звали?
– У разведчиков нет имен, – слегка улыбнувшись, произнесла Зара, вспоминая слова Альберта Корта.
– Да, верно, – согласился Рэд. – А твоя мама?
– Давно погибла, – ответила Зара. – Я живу с братом и бабушкой. Точнее, жила, до этого путешествия.
– Почему ты сбежала из дома? – спросил Рэд. – Я знаю, я уже спрашивал, но ты так и не дала мне четкого ответа.
– Почему тебя это так интересует?
– Просто пытаюсь понять, отчего красивая молодая девушка покидает родной дом, сбегая за границу. Пытаюсь, и не могу найти этому объяснения.
– Ты помнишь, почему покинул Жемчужные острова? – спросила Зара, задумчиво глядя на него.
– Конечно, – ответил он. – Меня предали.
– Я уехала из родного дома по той же причине, – ответила Зара. – Мой муж предал меня.
– Так ты замужем? – уточнил Рэд.
– Была, – произнесла Зара. – Мой муж погиб.
Воспоминания снова захлестнули ее, и острая боль пронзила ее сердце. Словно почувствовав ее боль, Рэд взял ее за руку и крепко сжал ладонь.
– Мне жаль, – произнес он.
– Нет, не стоит, – покачала головой Зара. – Он это заслужил.
– Но ты его до сих пор любишь? – спросил он.
– Да, – тихо ответила девушка.
– Прости, – произнес Рэд, глядя на нее. – Это разговор неприятен тебе, я не хотел…
– Не нужно, – остановила его Зара, отбрасывая прочь угрюмые мысли. – Здесь так красиво, что разговоры о предательстве и смерти звучат неуместно. Расскажи мне, как вы добываете жемчуг?
– О, об этом я могу говорить часами! – рассмеялся Рэд, и принялся с упоением рассказывать о своей работе. Никто из них не заметил, как они проговорили несколько часов, по-прежнему держась за руки. Только когда солнце поднялось высоко в небо, они, наконец, встали и покинули малиновый сад, закрыв ворота на замок. По пути в город они еще несколько раз останавливались, разглядывая горизонт и сверкающее солнечными бликами море. Зара почувствовала, что ей невероятно легко и комфортно говорить с этим беспечным загорелым ловцом жемчуга, словно они знакомы уже вечность.
–Эй, Зара! – позвал ее кто-то, когда они вошли в город. К ним спешил Грегор. – Рэд! Где вы были? Я искал вас!
– Я устроил нашей гостье верховую прогулку, – ответил Рэд, держа под уздцы коня, на котором сидела девушка. – Ты можешь не волноваться, Грегор, я не дам ей скучать.
– В этом я не сомневаюсь, – усмехнулся он, сложив руки на груди. – Зара, ты обещала мне рассказать об оружии королевских гвардейцев. Ты найдешь свободное время для меня?
– Мы направляемся на набережную, – ответила Зара, не обращая внимания на недовольное лицо Рэда. – Если ты не занят, можешь пойти с нами.
– С удовольствием! – обрадовался Грегор, подходя к ней с другой стороны. Заметив укоризненный взгляд Рэд, Зара лишь улыбнулась, дернув плечом.
Сидя на берегу втроем они говорили об оружии, и Рэд всякий раз удивлялся, слушая, как подробно Зара описывает оружие королевских воинов.
– Никогда не встречал девушку, так много знающую о мечах, – произнес он.
– Рэд, не перебивай! – махнул рукой на него Грег, с интересом слушая Зару.
– Я вам мешаю? – удивленно подняв бровь, спросил он.
– Если тебе неинтересно, можешь уйти! – ответил Грегор. – Зара, а мечи для тренировки? Чем они отличаются от настоящих?
Покачав головой, Рэд поднялся на ноги, отойдя в сторону. Глядя, как Грегор и Зара увлеченно беседуют, он невольно заулыбался. Эта девушка внесла смуту не только в его голову, но и во весь город. Еще никому не удавалось оторвать Грегора от его бумаг и отчетов. Да и сам он никогда не пропускал свою работу, а теперь готов дни и ночи проводить с ней. «Нет, нужно остановиться, – подумал он, нахмурившись. – Нельзя привыкать к ней».
– Зара! – позвал он. – Аннет наверняка сходит с ума, пытаясь понять, куда ты исчезла.
– Вряд ли, она же видела тебя, – ответила девушка. – Думаю, ей не составит труда сопоставить твое появление и мое исчезновение, и сделать выводы.
– Да, но сегодня тебе лучше вернуться пораньше, – ответил он. – И немного отдохнуть, завтра я снова приду за тобой.
– Вообще, ты прав, – кивнула она. – Я и правда немного устала. Грегор, ты простишь меня?
– Конечно, – кивнул он. – Но не забудь, что ты обещала рассказать мне о разведке!
– Разумеется! – крикнула она, уходя вместе с Рэдом.
– Ты ему нравишься, – произнес Рэд, когда они отошли достаточно далеко.
– Моей вины в этом нет, – ответил Зара. – Ему интересно все, что касается королевской армии.
– А ты достаточно много об этом знаешь, – согласился Рэд. – Не стоит захламлять ему голову этой информацией.
– Почему?
– Роберт Варнас никогда не позволит своим детям покинуть этот город, – ответил Рэд. – Ты лишь взрастишь в Грегоре напрасные мечты.
– Печально, – проговорила Зара. – Грегор славный парень. Очень жаль, что ему придется всю жизнь прожить в компании таких невеж, как ты и твои приятели.
– Ты считаешь меня невежественным? – удивился Рэд.
– А разве нет? – ухмыльнулась Зара.
– Завтра я докажу тебе обратное! – погрозив ей пальцем, сказал он. – Мы отправимся в библиотеку.
– Какое романтичное место для прогулки с девушкой! – рассмеялась Зара. – но я согласна.
Вскоре они вернулись к особняку. Пройдя сквозь ворота, Рэд спешился и помог девушке спуститься на землю.
– У тебя славный конь, – сказала Зара, погладив гриву животного. Фыркнув, он попытался зажевать ее волосы, и девушка рассмеялась.