bannerbanner
Смог над Азерой. Червивое яблоко 1
Смог над Азерой. Червивое яблоко 1полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
27 из 29

У него оставалось всего три патрона, так что использовать револьвер против скрыплов было совершенно бессмысленно. Из всего арсенала, с которым Рекс начинал свою одиссею, в его распоряжении остался только нейронный нож, отобранный некогда у биопши – лейтенанта, оружие страшное, но годившееся лишь для очень уж ближнего боя. Рекс тщательно замотал левую руку обрывками обшивки кресла, взял в правую нож и двинулся на поиски выхода к центральной шахте квартала.

Появление скрыплов не заставило себя ждать. Первую тварь Рекс поспешно сбросил со стены на пол. А когда хитиновый панцирь с отвратительным треском лопнул под его тяжелым ботинком, скрыплы повалили сразу со всех сторон, стремительно карабкаясь по стенам и выставив перед собой ядовитые жала хвостов. Рекс, не глядя, полоснул перед собой лучевым лезвием, зацепив им сразу несколько тварей. И тут же его мозг как будто взорвался от эманации ужаса и боли. Нападение сразу же захлебнулось. Задетые лезвием скрыплы корчились на полу. Судороги их были так сильны, что панцири лопались, не выдерживая напряжения. Впечатление было такое, что скрыплы просто взрывались изнутри.

Рекс метнулся вперед и зацепил лезвием еще одного. Скрыпл изогнулся с такой силой, что хвост его, оторвавшись, отлетел в сторону и упал, дергаясь и извиваясь, на пол. Осколки хитинового панциря отлетали от него, с резкими щелчками ударяясь о стены. Напор эманируемого скрыплами ужаса был так силен, что Рексу пришлось психически закрыться. Не давая скрыплам опомниться, Рекс полоснул лезвием еще несколько штук. И тогда их охватила паника. Подпрыгивая в воздух чуть ли не на метр – Рекс и не предполагал, что они способны на такие прыжки – скрыплы помчались прочь.

Рекс бежал следом, подкалывая отстающих и по привычке все еще опасливо поглядывая вверх на потолок. Однако скрыплы и не помышляли об атаке. Единственным их желанием было убраться поскорее и как можно дальше. Тоннель стремительно пустел. Некоторое время Рекс еще слышал шуршание массы удирающих ножек, потом все стихло. Он остался один. Проблему скрыплов ему, похоже, удалось решить кардинально.

У самого выхода на кольцевую дорогу Рекс наткнулся на следы только что происшедшей трагедии.

На площадке горел флаттер. Машина была пуста. Судя по бортовым эмблемам, она принадлежала санаторам. Составлявшие ее экипаж два биопа в черной форме, один из которых был офицером, валялись поодаль. Все вокруг было опалено огнем. Очевидно, парни оказались на пути вала погоняемых Рексом скрыплов и попытались остановить их огнеметом.

Снизу послышался натужный рев приближающихся грузовозов. Из-за покрытия дороги уже проблескивал свет фар. Затем фары засияли уже в полную силу, и медленно выплыла крыша кабины передней машины. Рекс поспешно освободился от импровизированного панциря, содрал с головы парик и, снова пересадив крысенка в заплечную кобуру, торопливо привел в порядок одежду.

Рекс поднял руку, однако машина останавливаться явно не желала. Рекс рассердился и тотчас почувствовал себя сидящим за рулем и жмущим на тормоз. Он изнутри открыл дверцу, спустил лесенку и протянул себе руку шофера, помогая забраться в кабину. После этого Рекс осторожно освободил сознание водителя и, наконец, позволил себе заглянуть ему в лицо.

– М-да, – сказал Рекс и покачал головой: за рулем сидел тот самый коротышка, ветеран Рибартона, с которым черти, а точнее скрыплы, свели его в первый день пребывания в городе.

Коротышка выглядел совершенно ошеломленным, он хлопал глазами и открывал рот подобно рыбе, вытащенной из сетей. Ему требовалось срочно помочь, чтобы он окончательно не рехнулся. Несмотря на навалившуюся тошноту и головную боль, Рекс снова напрягся…

– …У Вас особо важный груз, – мысленно шепнул он. – Я представитель Компаний. Я помогу Вам без помех провести его в космопорт. Вы должны были встретить меня здесь… припоминаете? Вот Вы и встретили.

На лице коротышки отразилось огромное облегчение. Он обрадовано кивнул самому себе, убрал ногу с тормоза и выжал сцепление. Потом взгляд его упал на флаттер и лежащих возле него биопов.

– Мои сопровождающие, – Рекс с грустным видом покачал головой. – Они погибли. Их убили эти козявки.

– Скрыплы? – коротышка вытаращил глаза в предельном изумлении. – Нашли козявок. А Вы знаете, это я был первым человеком, который тут их обнаружил. В одном из прошлых рейсов.

– Да что Вы?

– Ну, в общем-то, был еще один бедолага. Люмп какой-то. Но он вряд ли выжил. Когда я на него наткнулся, он уже загибался, так они его отделали, скрыплы. А тревогу поднял точно я. Вот так. Я уже тогда собрался отсюда рвать когти. Но уговорили меня. Мани-мани, знаете ли. Человек я не богатый. Но уж больше – ни-ни. Едешь, а они, сволочи, в стекла скребутся. Ужас. Так что – сдаю груз, и прости – прощай планета Азера.

Коротышка внимательно посмотрел на Рекса и сочувственно покачал головой.

– Повезло Вам, однако. Не то что бедолагам, которые Вас сопровождали. Вы пока отдохните, вздремните, что ли. А то на Вас лица нет. Нам еще ехать и ехать.

Рекс благодарно кивнул головой, повозился на сидении, устраиваясь поудобнее, и закрыл глаза.

Глава девятая

1

Грузовоз медленно прополз шлюз и вышел на поверхность. Коротышка достал из бардачка два респиратора.

– Надевайте, – сказал он. – О, господи, что это делается там, на дороге?

Вся площадь перед шлюзами была запружена транспортом. Повсюду, размахивая руками, бегали и суетились какие-то люди. Дороги до самого горизонта были черным-черны от сплошного потока машин, а шлюзы с чмокающими плевками выкидывали новые и новые колонны. Над провалом строящейся шахты в тяжелом мареве отработанного воздуха сновали винтокрылы. Нормально говорить было совершенно невозможно, в воздухе стоял оглушающий рев двигателей.

Коротышка растерялся. Он беспомощно пожал плечами и посмотрел на Рекса.

– Где Ваш модуль? – спросил Рекс.

– Практически в космопорте. У развилки с шестьдесят третьим шоссе надо свернуть влево…

– Рулите на пешеходные дорожки и гоните по ним, – сквозь зубы процедил Рекс.

– Но этого нельзя…

– Гоните, гоните, они все равно не работают и пустые.

Коротышка медлил. Рекс нетерпеливо повернулся к нему и… тут же, на этот раз совершенно сознательно, вновь ощутил себя за рулем. Передняя машина развернулась, покачиваясь, перевалила через бордюрный разделитель и осторожно поползла прямо по пешеходным дорожкам. Следом устремились остальные грузовозы поезда.

Рекс вздохнул и снова осторожно освободил сознание коротышки. Опять он ворвался в святая святых другого человека. И вот что было самым мерзким. Если раньше внедрение в чужое сознание происходило в результате эмоционального взрыва, через стресс, вызванный безысходностью ситуации, то теперь, судя по всему, он уже начал делать это походя, поскольку такой выход из сложившейся ситуации представлялся наиболее простым и рациональным.

В который раз дав себе слово по возможности контролировать собственные поступки и, насколько это будет в его силах, не допускать подобных штучек без крайней необходимости, Рекс откинулся на спинку сидения и снова закрыл глаза. Короткая передышка, которую он мог себе позволить, пока колонна поднималась по серпантину центральной квартальной магистрали, отнюдь не пошла ему на пользу. Как только он пытался расслабиться, на него тотчас наваливалась чудовищная усталость вместе с головной болью и прочими прелестями, которыми отличалось его самочувствие после всех его подземных приключений. О существенном восстановлении сил не могло быть и речи.

После выхода на поверхность Рекс рассчитывал связаться с тетушкой по инфор-коммуникатору, выдранному из скримера, вызвать винтокрыл, на который и пересесть где-нибудь по дороге в космопорт. Однако окружающая обстановка делала этот план абсолютно невыполнимым. По ходу дела следовало придумать что-нибудь другое, надо было импровизировать. Между тем, в голову ничего путного не лезло, хотелось наплевать на все и всяческие опасности и нагло попереть всею колонной прямо через Долину в обход Ошбы.

В конце предшахтной площади головной грузовоз, на крутом вираже обойдя затор, вызванный двумя столкнувшимися машинами, вклинился в середину колонны, битком забитой людьми, и грузовозы, оттесняя в сторону пассажирские машины, устремились вперед.

Коротышка водитель, совершенно ошалевший от собственного непонятно откуда вдруг взявшегося героизма, гнал свою колонну на предельной скорости, стараясь не отставать от идущих впереди быстроходных пассажирских машин. Однако у первой же развилки дорогу грузовозам преградил заслон санаторов.

Заслоном командовала все та же вездесущая лейтенант-биопша. Можно было подумать, что других офицеров в распоряжении господина Верховного Санатора Фетмена просто не имелось. Размахивая бластером, лейтенантша выскочила прямо перед идущей на полной скорости машиной. Коротышка затормозил так резко, что глубоко задумавшийся Рекс чуть было не ткнулся головой в стекло кабины.

– Заворачивай к обочине, – не терпящим возражений голосом проревела в мегафон лейтенант-биопша, сопровождая свои слова выразительным движением бластера, – живо!

Глаза у лейтенант-биопши были красные от бессонницы, выглядела она бесконечно усталой, но решительной, донельзя свирепой, и всем своим видом демонстрировала, что, при необходимости, оружие пустит в ход, не задумываясь. Биопша скользнула взглядом по упрятанному в респиратор лицу Рекса и вдруг настороженно застыла, увидев блестящие на его висках золотые контакторы.

– Почему это вы нас не пропускаете? – завопил вдруг коротышка водитель, неожиданно демонстрируя взрывной темперамент. – У меня сверхважный груз. У меня сроки. Мне плевать на ваши трудности, у меня хватает своих!

– Минутку, – властно прервал его Рекс. Он открыл дверцу, выпрыгнул из кабины и шагнул навстречу биопше. – В чем дело, лейтенант?

Биопша с трудом оторвала взгляд от контакторов.

– Вы что, из космоса свалились?

– Вы правы, мадам, – не моргнув глазом, подтвердил Рекс. – Вы и сами не подозреваете, насколько правы. Я в буквальном смысле свалился из космоса. И я спешу.

– Ничего не могу для Вас сделать, сударь. Эвакуация. Все дороги забиты беженцами. Мы вынуждены переправлять из штолен, прилегающих к Северному шахтокварталу сотни тысяч людей. Ждите.

– Сожалею, лейтенант, но Вам придется нас пропустить. Как совершенно справедливо сказал мой водитель, это Ваши трудности.

– Нет, сударь, извините, это наши общие трудности. Вы, как я понимаю, представитель Объединенных Компаний. А именно Объединенные Компании так прекрасно строят Город, что все его ярусы оказываются полностью проницаемы для всякой дряни. Я не знаю, что это за груз такой особенный, что его должен сопровождать человек с золотыми контакторами, но придется потерпеть. И не делайте мне страшного лица. Я имею приказ прежде всего эвакуировать людей, и я этот приказ выполню… чего бы лично мне это не стоило. Так что пугать меня не надо, я все равно не испугаюсь.

Голова у Рекса трещала совершенно нестерпимо, но делать было нечего, ситуацию нужно было брать под контроль. Рекс впился в биопшу пристальным взглядом, лицо ее сделалось вдруг задумчивым, она потерла лоб и сказала рассеянно:

– А ведь Вы, наверное, правы. Людей вокруг Ошбы пускать нельзя, а грузы… отчего бы и нет?.. Я не возражаю. Езжайте.

– Вы что там, с ума посходили? – завопил коротышка в ужасе. – Вокруг какой-такой Ошбы?

Рекс стремительно повернулся к нему, и лицо коротышки тотчас сделалось таким же задумчиво отрешенным, как и у лейтенантши.

– Счастливо оставаться, лейтенант, – бросил Рекс через плечо и полез в кабину.

Колонна ушла уже довольно далеко, а биопша все еще продолжала недовольно хмуриться. Что-то во всем этом деле было не так, а что именно, она никак не могла сообразить.

– Куда их понесло, лейтенант, – обратился к ней один из постовых. Старая Дама разнесет вдребезги всю эту колонну.

И тут будто вспышка света полыхнула в ее одурманенном мозгу. Биопша, грязно ругаясь, подскочила к стоявшим неподалеку флаттерам, приданным ее посту.

– Кубрик, – заорала она командовавшему флаттерам сержанту, – немедленно пошлите флаттер вдогонку этой колонне, пусть пристроится ей в хвост и при первом удобном случае раздолбает головную машину. Вдребезги!

– Но, лейтенант, – сказал побледневший сержант, оглядываясь на уже еле видную колонну, – на кой черт нам это надо? Старая Дама прекрасно справится и без нас.

– Ты еще ничего не понял? – биопша была буквально вне себя от ярости. – Какая к чертовой матери Старая Дама? В головной машине Рекс Азерски. Выполняй приказ!

2

Окончательно одуревший коротышка гнал колонну по старой, давно заброшенной дороге в обход Ошбы в надежде, вселенной в него картой иенфора машины, выскочить на магистральное шестьдесят третье шоссе, которое проходило вдоль владений Старой Дамы с другой стороны Долины.

Рекс сидел, закрыв глаза, в полной и совершенной сосредоточенности и старался зацепиться за каждый нащупывавший колонну радарный луч тетушкиных оборонительных систем. Когда коротышка попробовал было подсунуться с каким-то вопросом, он так рявкнул на бедолагу, что тот с костяным лязгом захлопнул рот и только изредка бросал на него испуганные взгляды.

"Договориться" с тетушкиными кувалдами оказалось не просто. Все они непременно желали разнести колонну в щепки и приказу не трогать ее подчинялись с большим трудом лишь на то время, когда Рекс контролировал управлявший ими процессор. Конечно, проще всего было бы пока отключить их, но это сделало бы Гнездо абсолютно беззащитным, пусть даже лишь на время. Между тем, самый факт безнаказанного прохождения колонны по Долине вполне мог подвигнуть Совет на немедленное нападение, так что рисковать не стоило.

Оборона Долины, созданная Айно и откорректированная самим Рексом, была организована блестяще. Каждый сектор дороги находился под прицелом многих боевых систем различной мощи и сложности. Рексу приходилось одновременно взаимодействовать с несколькими процессорами, каждый из которых имел свой характер и желал получить инструкции в единственно приемлемой для себя непротиворечивой форме, а форму эту надо было еще и отыскать.

Особенно досаждал ему компьютер, управлявший мощной дальнобойной ракетной батареей, находившейся на вершине Ошбы. Радиус действия ее с лихвой перекрывал всю Долину, а в эффективности Рексу уже довелось убедиться в самый первый день своего пребывания на Азере. Чтобы не позволить расстрелять колонну, пришлось блокировать выходные сигналы компьютера, и это крайне нервировало Рекса. Он мог бы ввести в компьютер свой фант для управления батареей, но эта работа сама по себе требовала предельной сосредоточенности, так что в своем нынешнем состоянии он мог бы упустить еще какую-нибудь мину или пушку. В который раз Рекс требовал, чтобы компьютер оставил в покое эту колонну, и в который же раз получал в ответ полное и совершенное непонимание сути требования.

– Сколько машин в колонне? – в отчаянии спросил Рекс коротышку водителя.

– Что? – испуганно вздрогнув, переспросил тот.

– Сколько машин в колонне, быстро!

– Двадцать девять… тридцать, если с нашей.

Со вздохом облегчения Рекс передал компьютеру приказ пропустить тридцать машин и расстреливать все, что ему, компьютеру, заблагорассудится расстрелять сверх этого числа.

Не успел еще пресловутый вздох замереть на его губах, как в хвосте колонны громыхнул мощнейший взрыв.

– Эй, приятель, – сказал Рекс, – в колонне действительно было тридцать машин?

– Да что же я, по-Вашему, совсем придурок, что ли?

– А ну-ка, остановитесь.

Предельно сосредоточившись, Рекс с колоссальным напряжением сил вошел в компьютерную сеть Долины и передал по цепочке всем защитным системам, которые еще остались на пути колонны, приказ пропустить тридцать машин.

– Пошли, посмотрим, что это там так громыхнуло, – сказал он коротышке.

На дороге почти впритирочку к последней машине зияла огромная воронка. По некоторым уцелевшим фрагментам можно было предположить, что жертвой батареи оказался боевой флаттер, вероятно один из тех, что входили в заслон под командой биопши – лейтенанта.

– Молодец, лейтенант, быстро опомнилась, – задумчиво сказал Рекс и подмигнул водителю, – нет, какая женщина, с ума сойти! Все при ней, как говорится, и характер, и красота. Вот тебе и биопша, верно? Влюбиться можно.

– Ну, уж нет, – искренне не согласился тот. – Разве это баба? Это элефант какой-то. Ужас…

– Ну вот, – рассмеялся Рекс, – а еще говорят, что маленькие мужчины любят крупных женщин.

– Но не таких же? – возразил коротышка. – Это для Вас она женщина, хоть и биопша, а я у нее там, – и он безо всяких околичностей объяснил, где именно, – целиком потону, с головой, руками и ногами. Ну, что, поехали?

– Нет, друг, – ответил Рекс, отрицательно покачав головой. – Отсюда Вы поедете уже без меня. Не бойтесь, безопасность в дороге я Вам обеспечил.

– Ну что же, без Вас, так без Вас… а то я к Вам уже как-то и привык… Я, кажется, понял. Вы ведь комт здешний, верно? Хоть и изломали Вы мне всю жизнь, а нет у меня к Вам ни злобы, ни обиды, даже наоборот. Понять Вас можно. Такую планету угробить… Значит, проеду я?

– Проедете, проедете, не сомневайтесь. А вот закончится вся эта заварушка, возвращайтесь. Я Вас приму. И работу найду.

– Правда? – совершенно по-детски обрадовался коротышка.

– Правда.

– Вот уж спасибо, так спасибо. Не пожалеете. Человек я верный и надежный, хоть и неловко говорить о себе такие слова.

Колонна тронулась с места. Рекс проводил ее глазами и пошагал к Гнезду. Путь предстоял немалый и опасный, а в голову почему-то все время лезли мысли о Сурие. Свидеться им теперь придется вряд ли, а жаль… жаль, что все так получилось.

Он уже подходил к Гнезду, когда за Пульсаркой, где то в районе пещер, вдруг полыхнуло ярким светом и в небо поднялся огромный столб черного дыма. Ребята из Совета попытались-таки пустить в ход свои ракеты. Те самые, под рельсы для пусковых установок которых Рекс заложил мину. Рекс подумал о том, что сейчас делается в примыкающей к пещерам Северной шахте и покачал головой.

3

Фантом-тетушка встретила Рекса радостной улыбкой. После секундного колебания она обняла его ("Ты не возражаешь, дорогой, если я буду вести себя, как человек? Мне так привычней…") потрепала рукой по спине, потом, привстав на цыпочки, притянула к себе его голову и поцеловала в лоб:

– Поздравляю. Ты был великолепен.

– Откуда тебе?..

– О, у нас тут сидит нежданный гость. Мы, видишь ли, находимся в фантом-контакте. Пройдем-ка в кабинет.

В кабинете, удобно развалившись в любимом кресле Рекса, восседал его сиятельство господин Имперский Координатор по делам Колоний. В некотором отдалении от него на своем излюбленном табурете устроилась Лайза. Позой, видом, а главное, внутренним состоянием она более всего напоминала райанского коркодела, сидящего на тумбе посреди цирковой арены. Как ни странно, обрезок металлической трубы, который она сжимала в руках, только усиливал это впечатление.

– Набрался наглости, – сообщила она Рексу, кивнув головой на "гостя», и, перехватив взгляд Рекса, брошенный на ее импровизированное оружие, с комическим видом глубоко вздохнула. – Я понимаю, что это глупо, но уж очень хочется… – после чего перевела свой жаждущий убийства взгляд на физиономию господина Координатора.

Фантом тонко усмехнулся.

– Я вышел из милости у нашей с Вами, господин Азерски, общей подопечной. Она позабыла, что своей молодостью и красотой обязана, как ни крути, все-таки, именно мне… даже если ее молодость и красота есть всего лишь… э-э… кажимость. – Фантом-координатор с подчеркнутой снисходительностью пожал плечами. – Представьте себе, господин Азерски, старушка Лайза вообразила, что я могу покуситься на жизнь Вашей тетушки. Кстати, не надо пытаться меня выключить. Поддержка… э-э… фантома идет не с вашего компьютера.

Рекс, опасаясь, что посланная Координатором парфянская стрела может больно ранить Лайзу, подошел к ней и погладил тыльной стороной руки по щеке.

– Очень предусмотрительно с твоей стороны, милая, – сказал он, потом нагнулся и нежно поцеловал ее в губы, а Лайза, подыгрывая, сказала с кокетливым вызовом:

– Я знаю!

Фантом – Координатор выдавил из себя кислую улыбку.

– О? Я вижу, старушка тут времени даром не теряла… во всех смыслах… Это радует.

Рекс сделал большие глаза.

– Неужто? Да, вот еще что. Во всяком случае, я благодарю Вас от всей души.

– Не за что.

– Как это? Без Вашей своевременной помощи я никогда не попал бы на Азеру с такой легкостью, – пожал плечами Рекс и повернулся к Лайзе.

Координатор снова кисло улыбнулся.

– Это радует. Кстати, э-э… господин Азерски, а Вам доводилось слышать о фантомах убийцах? Сама по себе мысль Лайзы, может быть, не так уж и плоха, спасибо ей. Но Ваша тетушка, как Вы, конечно же, прекрасно знаете, меня не интересует. Меня интересуете Вы. Не как личность, разумеется. Как тело.

– Вы молодчина, Лайза, – сказал Рекс, полностью игнорируя Координатора. – Но отложите, пожалуйста, подальше свою железяку. Речь у нас с господином Координатором пойдет сейчас о вещах совершенно возмутительных, и я не надеюсь на Вашу выдержку. Поверьте мне, уничтожать этот фантом абсолютно не рационально.

Фантом-координатор с удовольствием подхватил реплику.

– Вы правы, господин Азерски, но вот осознаете ли, насколько? Чтобы полностью оценить свою правоту, Вам следует заменить в этой реплике слова "не рационально" на "невозможно". Сейчас я выскажу одну, на первый взгляд, парадоксальную мысль. Да. Я – фантом мертвого человека. И, следовательно, бессмертен, как это ни парадоксально… И сказал он, что это хорошо. Он – это я.

Координатор с вежливой улыбкой смотрел на Рекса. Рекс с такой же вежливой улыбкой смотрел на Координатора. Пауза затягивалась.

– Что же Вы молчите, сэр Азерски?

– Я внимательно Вас слушаю.

– Ага. Значит, я могу продолжать?

– Сделайте одолжение.

– Прекрасно. У Вашего народа, ведь Вы, я полагаю, считаете себя россом, я прав?.. Вот видите… Так вот, у Вашего народа есть такой мифологический персонаж. Кощей бессмертный. Вы можете уничтожать его сколько угодно раз, он будет воскресать снова и снова, дожидаясь Вашей единственной ошибки. Прелестно, правда? Это одно из самых совершенных воплощений бессмертия мирового зла. Я – Зло. Вы – Добро. Вы витязь на белой… этой… как ее… э-э… лошади. Я Кощей. Вы неизмеримо сильнее меня. Никакая охрана не сможет помешать Вам проникнуть ко мне и уничтожить… но кого? Фантом?

Координатор опять сделал паузу. Рекс смотрел на него все с той же вежливой улыбкой. Координатор начал раздражаться.

– Вам нужны еще какие-то доводы? Извольте. Вы не сможете не только уничтожить меня, но даже дискредитировать. Кроме Вас ни одна душа на свете не сумеет идентифицировать меня как фантом. Вас же просто никто не станет слушать и никто не решится стать Вашим союзником.

– Так-таки и никто? А Ваши наследники?

– Тут Вы, пожалуй, правы, – после некоторого колебания признал Координатор. – Мне, пожалуй, следует э-э… пресечь возможные демарши со стороны некоторых лиц. Спасибо за подсказку. Итак, резюме. Я могу Вас уничтожить, Вы меня нет.

– Позвольте, – запротестовал Рекс, улыбаясь, – Вы еще кое-кого забыли. Вы забыли о своих коллегах по Совету, каждый из которых свято верит, что государство – это лично он, единственный, неповторимый и нежнейше собою любимый. Все они, конечно, примутся горячо аплодировать идее Вашего воскресения. Но и это еще не все. Вы забыли о честолюбцах, желающих занять Ваше место в Совете. Вы забыли о конкурентах, Вы…

– Почему ты тратишь время на эту тощую крысу, Рекс? – удивленно спросила тетушка. – Вышвырни его отсюда к чертовой матери и давай займемся нашими собственными проблемами. Что может сделать эта гнида? Аж ничего.

– Нет, уважаемая госпожа комтесса, кое-что я все-таки могу.

– Например, приказать гроссадмиралу Хилтибранту начать атомную бомбардировку Азеры в связи с захватом власти на планете террористическим антиимперским режимом? – хмыкнул Рекс.

– Хотя бы. Это, кстати, роскошная мысль, я должен снова поблагодарить Вас.

– Рекс расхохотался.

– Не надо благодарить меня за собственные идеи, господин Координатор. Вы забываете, что для меня Ваши мысли – открытая книга. Давайте переходить к главному. Видите ли, милые дамы, этот господин прибыл сюда под предлогом вручения ультиматума, в успех которого он и сам не верит. Но в действительности у него имеется, как райане говорят, "в загашнике" несколько абсолютно завиральных идей. А-абсолютно завиральных. А главное, ему очень уж хочется знать, кто из его коллег – Координаторов или иных заклятых друзей стоит за тем случаем на астероиде, помните поломку конвертора? Так вот, он уверен, что акция была направлена против него.

На страницу:
27 из 29