bannerbanner
Свадьба Мари
Свадьба Мари

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– В таком случае, почему вы не даете Мари развод? Ее жизни угрожает опасность, и вы как мужчина должны избавить ее от этого мучения, – резонно заметила теща.

– Амброзия мне… угрожала. Жизнью моего сына. Если я разведусь она найдет возможность надавить на меня и заставит женится. Поэтому я прошу и умоляю вас, леди Мари, – лорд тяжело повернулся к супруге: – продержитесь год. Как только я добьюсь опеки Шеппарда над ребенком, я дам вам развод, если конечно это позволит Его Величество.

Дамы переглянулись. Леди Суис нахмурила брови:

– Мари, я не смогу поехать с тобой, ты же знаешь, но в столице сейчас оставаться неразумно.

Девушка хотела кивнуть, но схватилась за виски тонкими пальцами:

– Я понимаю мама, – прошептала она.

Пока девушка лежала в постели, мать успела кое-что рассказать ей о передаче власти, о возможных волнениях в столице и попытках переворота свидетельницей которых она была. Леди Суис моментально приложила ладонь ко лбу дочери и завершила разговор:

– Думаю нам стоит все обсудить наедине. Лорд Виллард, вы можете идти. Мы сообщим о своем решении завтра после обеда, – леди изящным движением спрятала клинок в корсет и мило улыбнулась: – мы вас не задерживаем.

Вид у мужчины был дикий. Он впервые смог кому-то рассказать все и это освободило его от тяжести страха, не дающей разумно мыслить. Он встал, пошатываясь как пьяный, поймал руку тещи и коснулся ее поцелуем:

– Я благодарен вам, миледи, что бы вы не решили, вы уже сделали для меня очень много.

– Вам лучше выйти через дверь, милорд, в таком состоянии вы свалитесь с балкона сами, – любезно подсказала матушка Мари и фыркнула в след зятю.

– Слабоватый мужик пошел. Твой батюшка в подобной ситуации ушел через окно.

– Не упал? – слабо улыбнулась Мари.

– Ребра немного пострадали, но ничего смертельного, уже на следующий день танцевал на балу у Ее Высочества, – улыбаясь вспомнила леди Суис.

Глава 3

Конечно на слово бывшая фрейлина зятю не поверила. Уложив дочь в постель, сменив компрессы и морс дама энергично пошла по этажам. Маркиза давшая приют балу и свадьбе давно морщила свой длинный нос, при виде внезапных постояльцев, но Мари нельзя было перевозить и знатная дама терпела и леди Суис и новоиспеченную леди Виллард и ее молодого супруга и ежедневно являющегося тестя.

Матушка Мари нашла хозяйку дома в малой гостиной в компании парочки светских подружек. Дамы только что вернулись с благотворительного вечера и теперь попивая мадеру решали – ехать на бал в дом маркизы Ичстоун или провести вечер тихо. Леди Суис похвалила труды благотворительниц, посетовала на болезнь дочери и плавно перевела речь на фамильные безделушки:

– Помнится на прошлый благотворительный аукцион Ее Величество выставила чудную брошь с гнездом для портрета, – говорила она ничуть не стесняясь того, что пользуется своими связями.

Жизнь и благополучие дочери стоили в ее глазах куда дороже. Некоторое время дам вспоминали интересные безделушки знатных фамилий, но затем переключились на финансы. Ввиду скорой смены правителя и постоянной суеты в придворных кругах, тема была актуальной. Леди Суис слушала крайне внимательно, делая вид, что помогает хозяйке дома разливать чай. Новая волна разговора добавила сведений в ее копилку.

Между тем дамы решили никуда не ехать, потому что в гостиную вошли мужчины, и вечеринка начала набирать обороты. Леди Суис воспользовалась моментом и увлекла в сторону виконта Шеппарда:

– Ваша светлость! Простите за бестактный вопрос, я заметила у вашей матушки прелестный серебряный веер с гербом и хотела бы заказать подобный, не подскажете мастерскую?

– Боюсь такой заказ невозможен, леди, – виконт был сдержан и очень серьезен, – это фамильная вещица, изготовленная двести лет назад фирмой «Борх и Борх», сейчас они такие не делают, насколько я знаю.

– Какая жалость! – искренне пожалела леди.

То, что ей было нужно она услышала. «Борх и Борх» фирма по изготовлению изящных безделушек: тростей-пистолетов, тростей шпаг и прочих мужских игрушек. Последнее время они славились миниатюрными «дамскими» пистолетами, но двести лет назад вполне могли изготовить и арбалет. В виде веера.

Допив чай и выслушав последние сплетни бывшая фрейлина принцессы вернулась в комнату дочери весьма задумчивой. Мари не спала, сидела в кресле перебирая плоские черно-белые фишки для игры в триктрак. Увидев мать, девушка попыталась расшифровать выражение ее лица, но конечно не преуспела.

– Какие новости, мама?

– Веер существует, – задумчиво ответила леди Суис одним прикосновением проверяя нет ли у дочери жара. – Леди Амброзия не зря так рвется в супруги Вилларду. Оказывается, муж заподозрил ее в измене и не оставил ей ничего кроме положенной по закону вдовьей доли, а учитывая контракт леди получит сущие гроши. Мальчик, которого Виллард считает сыном сможет жить только на подачки старшего брата, а если Шеппард женится, он точно попросит маменьку съехать во вдовий дом. Они не ладят уже лет семь.

Мари потерла ноющий висок:

– Думаешь, виконт знает, с кем его мать изменила?

– Она могла сама проговорится, судя по сплетням, которые мне удалось узнать, ей подают херес вместо лимонада.

Девушку передернуло. С некоторых пор она не выносила даже запах алкоголя.

– Что-то еще? – ровно поинтересовалась она, убирая с лица примочку.

Отек уже спал, и синяки начали приобретать желто-фиолетовые оттенки.

– Различные мелочи, из которых складывается неприятная картинка: от Вилларда хотят избавится, но почему я пока не разобралась, – ответила леди Суис. Ее дворцовый опыт шептал ей, что тут все не так просто. – Возможно мне следует навестить кое-кого из старых друзей.

– Я бы тоже хотела погулять по городу, – слабо улыбнулась в ответ Мари. Потом пожала похудевшими плечами: – У нас есть еще день на принятие решения, не будем терять его зря, ко мне давно напрашиваются дочери маркизы, приглашу их на утренний чай.

– Хорошо, но не забывай о нюхательной соли, меня не будет до ужина.

Две женщины переглянулись, как опытные заговорщицы и принялись готовится ко сну.

Глава 4

Утром новобрачная нашла в себе силы встать с постели и пригласить дочерей маркизы на чашку чая. Девушки были симпатичные и неглупые, но изрядно «застроенные» матерью. Они вежливо пили чай, а их глаза горели от множества вопросов, которые теснились в голове. Мари сама начала разговор, жалуясь на свою неловкость на лестнице, вызванную усталостью.

– Мой супруг слишком резко обернулся, полы его камзола задели меня по лицу и вот, – девушка печально вздохнула и обвела рукой тщательно запудренное лицо.

Гостьи оживились. Через полчаса Мари уже знала, что сообщение о свадьбе маркизе Оланья получила за три дня до бала:

– Мама была просто в бешенстве! Пришлось срочно менять список гостей, рассадку за столами, да еще и зал цветами украшать! – младшая дочь маркизы оказывается умела очень весело смеяться и рассказывать подробности.

– Да, – старшая осторожно улыбнулась, – но мама была довольна, ведь на бал собрались исключительно герцоги, маркизы, графы и виконты, даже баронов не было!

– А визит Его Величества! – выдохнула младшая, – в свите были такие красавцы!

– Старше тебя вдвое, – фыркнула старшая.

– Ну и что? Зато смотреть на них было приятно! – засмеялась младшая и показала старшей язык.

– Интересно, – Мари выпрямилась и откусила крохотный кусочек бисквита, – ведь мой муж не имеет даже титула учтивости, а на его свадьбу собралось такое изысканное общество!

Девушки переглянулись, и старшая сказала:

– Леди Мари, вы долго жили в провинции и не знаете, что ваш муж сделал себе состояние за несколько лет всего лишь на удачных вложениях. Он лорд и не смеет заниматься торговлей, но у него талант чуять…выгоду.

– Да-да, – подхватила младшая, – я слышала, как мама обсуждала с леди Гринли в будуаре, что лорду Вилларду предлагали место королевского казначея, и даже министра, но он отверг эти предложения. Зато посоветовал Его Величеству тех, кто служит сейчас.

Мари задумалась. Талант видеть выгоду. Муж еще ничего не знает о ней, но уже уверен, что она – выгодное вложение? Поэтому не желает отпускать? Или тут что-то другое? Конечно приказ короля – значит много, но можно жить в одном доме и не встречаться годами, другое дело, что его отсылают из столицы, а вместе с ним и жену. Вернуться к родителям? Не хочется привести с собой «хвост» королевской немилости или любопытных соглядатаев. Нужно очень хорошо подумать над всей этой ситуацией!

Между тем девушки наперебой стали вспоминать случаи «везения» лорда Вилларда и Мари приуныла.

– Он купил заброшенную ферму, у Стоуков, и оказалось, что под ней большие залежи серебра, именно поэтому у них все плохо росло и животные умирали.

– А вторая ферма? – вспомнила старшая, – ее продали после смерти хозяина за гроши, но выяснилось, что он вывел редкую породу мясных птиц, размером с овцу! И теперь все окрестные лорды пытаются купить у Вилларда птенцов, и научится выращивать этих птиц такими же огромными!

Покупка старой лошади на ярмарке обернулась мешочком с драгоценными камнями в седле, сломанный бурей сарай открыл ход в подземелье с уникальными картинами и статуями.

– Его чутье и удача очень велики, только непонятно, почему король отправляет лорда в провинцию, – серьезно сказала старшая дочь маркизы.

– Думаю это сделано для того, чтобы лорд не отнимал удачу у будущего короля, – рассеяно сказала Мари.

Девушки переглянулись и уставились на нее с жадным любопытством:

– Вы что-то об этом знаете, леди?

– Вспомните свою учебу в школе, – слабо улыбнулась в ответ девушка, – наверняка рядом была такая юная леди, которая находила монеты, получала сладости и легко сдавала все экзамены без подготовки?

– Была, – подтвердила старшая, – леди Огилви, она была из бедного рода, но смогла поступить в нашу школу, потому что нашла на улице кошель с золотом.

– И наверняка все, кто с ней дружил постоянно имел разные мелкие неприятности, несущественные, но раздражающие?

Девушки переглянулись и кивнули:

– Так и есть!

– Вот вам и ответ, – слабо улыбнулась Мари, – чем сильнее удача у одного, тем слабее она у окружающих.

– Его Величество очень мудр! – рассудительно сказала старшая, – ведь его сыну нужно много удачи, чтобы принять власть и удержать ее достойным образом! – Потом девушка с любопытством посмотрела на Мари: – значит вы скоро уедете леди? Ведь жена следует за мужем?

– Вероятно дня через три, – подтвердила Мари, – как только смогу ехать в санях.

Пока шел разговор, она пришла к неутешительному выводу – слишком много факторов буквально заставляют ее следовать за супругом. Воля короля, беспорядки в столице, опасность опалы для ее семьи… Она попробует продержаться год, а когда все волнения улягутся попросит мужа отпустить ее в монастырь, там ее знания и приданое пригодятся и Виллард сможет найти жену себе по сердцу.

Поболтав еще немного девушки ушли, а в спальню вломился мрачный лорд Виллард:

– Леди, нам нужно спешить! Король поинтересовался, почему мы еще в столице!

– Я готова отправится с вами милорд, – кротко ответила Мари, – но только лежа и с передышками.

– Хорошо, – лорд поцеловал ледяные пальцы жены и вышел.

Глава 5

Вечером вернулась леди Суис и застала дочь в кресле. Горничные сновали по комнате пакуя сундуки.

– Мари?

– Я еду с мужем в его новое имение, мама, – немного напряженно сказала дочь.

– Объяснишь свое решение? – леди Суис не стала шуметь, просто сняла перчатки, шляпку, села во второе кресло и попросила принести чай.

Горничная моментально испарилась и плотно закрыла за собой дверь.

– Все просто, я поговорила с дочерями маркизы и узнала об особенном даре моего мужа. Он считает, что я для него буду чем-то выгодна. Сопротивляться дару опасно. Если ты мне поможешь, мы подпишем соглашение о перенесении супружеских обязанностей на год по состоянию моего здоровья, – Мари говорила четко и несколько громче, чем необходимо, для того, чтобы одна из девушек, стоящая за портьерой хорошо расслышала ее.

Она покорна решению короля и воле мужа, она уезжает, но в ее сундуках будет не только платья и безделушки! Девушка выразительно взглянула на мать, и та обо всем догадалась. Не повернув головы леди Суис, отпила чаю и сказала:

– Я помогу тебе собрать сундуки. Его Величество милостив и, если богиня не даст вам детей, через год можно будет попытаться расторгнуть брак. При этих словах она аккуратно положила на стол мешочек с травяным сбором, которым пользовались женщины, не желающие иметь детей. Мари ловко припрятала пакетик в шкатулку с письменными принадлежностями и тоже налила себе чаю.

– Что еще тебе понадобится? – матушка казалась безмятежной, но Мари видела ее волнение и желание защитить дочь.

– Я бы взяла с собой Сюзет, она разумна и привыкла к моим странностям, – список нужного девушка начала не с платьев, а с людей, – еще Жака для тяжелых работ и мне бы парнишку толкового и быстрого, чтобы иметь возможность послать вам весточку без помощи супруга.

Леди Суис доброжелательно кивнула:

– Хороший выбор. Парнишку я найду, приданное пришлю в поместье, лабораторию тоже высылать?

Мари прислушалась к себе и медленно кивнула:

– Присылайте матушка, и думаю Жанет и Элспет тоже.

Леди вскинула аккуратно подведенные брови: дочь запросила своих помощниц, значит ожидает чего-то особенно сложного?

– Я пока не могу объяснить, мама, но это кажется необходимым.

– Хорошо, – леди Суис встала, – тогда заканчивай сборы, а я пойду договорюсь с твоим мужем.

Мари благодарно улыбнулась: перед ее глазами все еще горел яростный взгляд Вилларда и его рука, обжигающая ее щеку. Страх поселившийся в глубине души трудно вытравить одним разговором. Именно поэтому девушка решила настаивать на раздельных постелях – она боялась своего мужа!

Матушка вернулась поздно ночью, бледная от гнева, но с футляром для документов в руках:

– Вот соглашение о консумации брака через год по состоянию твоего здоровья. Пришлось привлечь герцога и убедить всех, что ты не в состоянии зачать ребенка, – леди Суис поморщилась.

Такого рода слухи могли навредить Мари, но девушка уже приняла решение, ведь ее конфронтация с мужем не поможет расторгнуть брак, а лишь усугубит их общее положение. Надо подождать хотя бы год, чтобы затихли слухи, а потом подавать прошение о разводе.

Следующие два дня лорд Виллард и его жена собирались в дорогу. Слуги укладывали в сани несколько слоев одеял и меха, чистили медные грелки, обновляли чехлы на флягах для горячего, ковали лошадей особыми подковами для бега по льду. Зимняя дорога не прощает халатности.

Утром лакеи вывели Мари под руки, уложили в сани, обложили грелками, закутали и помахали вслед. Началась долгая дорога к границе. Ехать пришлось почти три недели. За все время путешествия лорд ни разу не подошел к своей жене, предоставляя всю заботу о ней слугам.

На остановках силач Жак вынимал закутанную леди из саней, вносил в помещение и устраивал на лавке, горничная меняла кипяток в грелках, заполняла фляги горячим сбитнем или подогретым вином, а потом кормила госпожу супом или мелко порезанным мясом. На длинных ночных стоянках удавалось принять ванну и немного походить по комнате.

Глава 6

Уже со второго дня пути горничной пришлось делать Мари массаж и примочки, разгоняющие кровь, потому что от постоянного лежания девушка ощущала каждую неровность на дороге всем телом и жалобно вскрикивала на поворотах. В общем к концу пути леди Виллард так устала, что даже толком не рассмотрела подарок короля снаружи, поспешила войти в теплый дом.

Лорд Виллард загодя послал в замок вестника, так что их ждали протопленные комнаты, согретые простыни и горячий обед. Спать легли в покоях лорда и леди, разделенных только гардеробными. Всю ночь девушка периодически просыпалась, опасаясь, что супруг попытается прийти к ней, чтобы настоять на супружеских обязанностях и забылась сном лишь тогда, когда услышала голос мужа на улице – лорд отдавал распоряжения королевским солдатам, которые сопровождали молодую чету в их новое жилище по приказу короля.

В этот же день, обойдя основные помещения, лорд выделил Мари пустующее крыло и посоветовал не путаться под ногами:

– В доме должно быть тепло, сытно и чисто, остальное на ваше усмотрение. Деньги на хозяйство я буду выделять ежемесячно, склады и конюшни проверю сам. Надеюсь вы умеете вести расходные книги?

Мари осторожно кивнула. Головная боль прошла, тело еще ныло, но она вполне могла заняться домом, хотя некоторые вопросы оставались.

– Мне понадобиться немного информации о вас, милорд, – осторожно сказала девушка, стоя посреди кое-как убранного зала. По углам торчали кучи мусора, с балок свисали знамена, покрытые копотью и паутиной, но в центре у большого стола стояли величественные кресла из крепчайшего мореного дуба, а под грязной соломой проглядывал хороший каменный пол из разноцветных плит.

Виллард посверлил ее взглядом и кивнул:

– Задавайте!

– Что вы не любите в еде? Какие цвета и фасоны одежды предпочитаете? Следует ли мне иметь запас блюд на случай приема гостей или вы будете уведомлять заранее? И последний вопрос, мне понадобится делать покупки в городе, вы будете ездить туда сами или управляющий?

Виллард мысленно себя поздравил с очередной удачей: спокойная разумная жена, знающая, как угодить мужчине это просто дар богов! А любовниц он найдет сколько угодно.

– Я не люблю овсянку и зеленый лук, – перечислил он, – одеваться люблю в темные цвета, но ценю тонкое полотно и удобство. Гости у нас будут непременно, здесь неспокойно и стоит познакомится со всеми, так что окорок, сыр и вино всегда должны быть на кухне. В город я буду ездить сам, поскольку дело об опеке потребует моего внимания. Если вам понадобится что-то купить, составляйте список.

– Благодарю вас милорд. Я постараюсь не докучать вам, – ответила Мари и двинулась по замку в сопровождении экономки и управляющего.

Все слышали распоряжения лорда, и видели связку ключей от кладовых и сундуков на тонкой талии леди, так что со слугами поначалу больших проблем не ожидалось.

Пока супруга изучала поле деятельности, лорд Виллард умчался на охоту. Мари лично проверила каждую кастрюлю на кухне и каждый мешочек перца в кладовой, составила список всего имеющегося. В процессе осмотра она выяснила, что припасов довольно мало, и все они сделаны для кормления стражи, слуг и редких проверяющих, так что разносолов в замке не водится, и жить им до осени на дешевой крупе да сале, если только у Вилларда не найдется в закромах полновесного сундучка с золотом.

Прежде замок принадлежал мятежному барону, и был передан в казну после его смерти от меча палача. Часть прислуги уехала с его домочадцами к дальним родственникам, часть работала спустя рукава, ведь замок простоял без хозяина почти пять лет.

Мари едва не всплакнула, понимая какой объем работы ее ждет. То ли дело было в родительском поместье? Матушка так организовывала работу слуг, что ее супруг и дети почти всегда видели ее на веранде или в солярии, с книгой или вышиваньем в руках, а тут на первых порах придется все досматривать лично, внушая прислуге уважение.

Вздохнув еще раз Мари прискорбно посмотрела на закопченные стены и потолок: сначала мыть, потом белить, и хорошо бы отыскать мастера, который заменит старомодные факела и коптилки на приличные масляные лампы. Солому вымести и сжечь, полы промыть с щелоком, изгоняя мокриц и блох, собак запереть на псарне, слуг отправить в баню и выдать им ароматное мыло из личных запасов, чтобы точно было ясно, кто помылся, а кто нет.

Глава 7

Целый день Мари не присела, но деваться было некуда, девушка отлично понимала, что в эту ловушку она загнала себя сама, подчинившись воле короля и обстоятельствам, так что теперь приходилось принимать условия новой игры и следовать роли «заботливая молодая жена» держа свои чувства в узде.

Муж вечером не явился в замок, но слуги, ездившие в деревню за молоком и мясом, сообщили, что лорд кутит в тамошнем трактире вместе со своими людьми. Мари не знала радоваться или огорчаться. С одной стороны, у нее было больше времени на приведение донжона в приличный вид, а с другой та легкость с которой Виллард бросил ее на хозяйстве удрав развлекаться показывала слугам его слишком легкое отношение к супруге.

Ее расстройство вылилось в повышенную жажду деятельности, и к ужину уже было чем полюбоваться: главный зал, по старике служащий столовой, приемной, и бальным залом уже сверкал. На стенах висели вычищенные от копоти щиты с гербами прежних владельцев, ветхие штандарты отдали прачке, солому вымели вместе с объедками, собачьей шерстью и черепками дешевой посуды.

Всех животных собрали и поручили заботам псарей, остервенело чистящих клетки и выгул. Мебель проверили, вычистили, пропитали воском, украсили подушками, либо отдали столяру для ремонта или замены. Вдоль стен насыпали смесь извести, золы и сухих трав, для выведения насекомых. В лампы и светильники добавили ароматное масло. В погреба отнесли несколько мешков семян репейника, для защиты припасов от мышей и крыс, а у дверей поставили пару мальчиков в чистой одежде, чтобы встречать гостей и выполнять мелкие поручения барона и баронессы.

Звон ключей на поясе возвещавший появление Мари заставлял слуг двигаться шустрее, и тщательнее драить посуду, полы и лавки в их собственных комнатушках. В благодарность за ударный труд молодая супруга лорда Вилларда велела закупить в деревне мяса и сварить для работников густую похлебку, объявив, что хорошо кормить будут тех, кто хорошо работает. Для показательного примера она отыскала парочку лентяев, прятавшихся в погребе и оставила их голодными.

Позднее Мари собрала всех служанок и велела им привести дочерей обучаться шитью и вышивке, такое большое холодное строение требовало много занавесей, ковров и подушек. К счастью в ее сундуках нашлось все необходимое и вскоре пять девочек от семи до тринадцати лет сидели подле леди ковыряя иголками самые простые ткани, сшивая наволочки и накидки, пока их матери отмывали замковую кухню и погреба.

Глава 8

Проводя дни в компании слуг, Мари вздыхала. Ей остро не хватало привычного круга общения: матери, братьев, скромного семейного круга родственников и компаньонок. Конечно существовала переписка, но зимой послания шли долго и новости устаревали куда быстрее, чем о них сообщалось. Ближе к весне матушка написала, что отправила обоз с вещами дочери в ее семейное гнездо, но помощницы и оборудование прибудут не скоро, так что Мари была даже рада этой суете с благоустройством замка, которая смягчала ее печаль по родному дому.

Чем больше девушка изучала и расчищала замок, тем больше убеждалась, что король был невероятно щедр, а может просто не знал, что именно он дарит. На втором этаже донжона отыскались библиотека и музыкальный зал, в оружейной было полно красивого старинного оружия, за которое ценители в столице выкладывали неплохие деньги. Конечно само здание не походило на модные просторные дворцы, с огромным количеством светлых чистых комнат, но и в этом тяжеловесном строении была своя прелесть.

Через месяц, дав новичкам время на обустройство в замок потянулись соседи с визитами. Виллард оживился, стал чаще бывать в замке, порой вскрывая в нем невиданные вещи, вроде сундучка с золотыми монетами, спрятанного в стене купальни или целого набора серебряных ножей и вилок в норе у крысы.

Замок потихоньку обретал жилой вид и Мари взялась за прилегающую к донжону территорию: стражников обязали подметать двор, скотный двор огородили глухим забором, чтобы солома и комки навоза не разлетались по всему пространству. Псарня, соколятня, конюшни, рука хозяйки добиралась всюду, наводя порядок, назначая ответственных, карая виновных в безделье и вредительстве.

Когда стаял снег девушка перебросила свое внимание на сад, огород и давно заброшенные теплицы. Виллард ворча выдал денег на дорогое стекло, семена и луковицы, а когда пришел посмотреть на слом старых теплиц, нашел горшок с золотыми украшениями и парой старинных кинжалов.

Мари поражалась, ей казалось их замок просто нашпигован кладами, как могло такое случится в довольно бедном на деньги пограничье? Ведь здесь порой единственной ценностью семьи были золотой пояс и шпоры лорда!

Впрочем, недоумения Мари вскоре разрешились. Одна из соседок, немолодая и говорливая леди Зарт поведала девушке, что замок частенько переходил из рук в руки:

– Когда он в казну отошел все удивились, моя дорогая, – рассказывала дама с удовольствием попивая подогретое вино.

– Почему? – вежливо спросила Мари, сматывая в клубки только что спряденную ее подопечными шерсть.

На страницу:
2 из 3