bannerbanner
Миссии дружины Хронос. Книга II. Пастырь. Тайна Тунгусской катастрофы
Миссии дружины Хронос. Книга II. Пастырь. Тайна Тунгусской катастрофы

Полная версия

Миссии дружины Хронос. Книга II. Пастырь. Тайна Тунгусской катастрофы

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Вы – легат? – Алиса дрожала от пронизывающего ветра, а мужчина неторопливо снимал ее платье с крестовины.

– Да, мы с вами будем работать вместе.

– А почему такой варварский метод приема иностранных гостей. Насколько я знаю, я отсюда же должна буду отправиться обратно. Дикость какая–то! Почему пугало?

– Маскировка, осторожность, считайте, как хотите, – он повернулся и протянул ей одежду, – вот ваше платье.

– Ну, коли вы, уж все равно, видели меня без него, давайте знакомиться. – Алиса натянула на себя одежду, и принялась застегивать многочисленные пуговицы. – Меня зовут Алиса.

– Я знаю. Я – Андрэ Смит.

– Мистер Смит, спасибо вам, я так и не поблагодарила вас за свое спасение в прошлый раз.

– Не стоит. Нам пора.

Он до боли напоминал ей кого–то очень знакомого. Но вот кого? Такое красивое благородное лицо, серо–голубые глаза, создается впечатление, что подведенные – почти в уголке глаза возле виска маленькая родинка. Густые черные ресницы, волна темно–русых волос. Статный, высокий, загорелый, широкоплечий. Породистый – по–другому не скажешь. Американская мечта! Легкий плащ, накинутый на черный костюм и идеально белый крахмальный воротничок. «Как у священников в старых фильмах», – подумалось Алисе. Да! Красив и молод. На вид не больше тридцати – тридцати двух…

– Идемте! – Его слегка удивленный возглас заставил ее отвлечься от созерцания.

– Да, простите…

– Ой, я же забыл, что вы перемещаетесь классическим способом. Это вы меня простите. Вам, наверное, еще плохо?

– Мне уже лучше. Вот только ноги еще слабоваты. – Алиса попыталась идти. Ее пошатывало. Смит протянул ей руку:

– Обопритесь.

– Это прилично?

Он усмехнулся:

– Мы в Америке. Это двадцатый век. Здесь все прилично. – Он крепко взял ее под локоть.

Алису не по–детски колотило от холодного пронизывающего ветра. Смит вновь остановился:

– Нет. Так дело не пойдет. И о чем только думало ваше начальство, отправляя вас сюда? В одном платье! Ранней весной!

– У нас уже тепло в это время.

– Зато у нас здесь не курорт. Это Лонг–Айленд. Здесь вокруг океан. Пронизывает до костей. Накиньте! – Он снял свой плащ и накинул его Алисе на плечи.

– Спасибо!

– Так лучше?

– По крайней мере, теплее.

– Я понимаю, что вам тяжело, но нам нужно покинуть это поле, как можно быстрее. Мы на частной территории, без разрешения владельца. Здесь за это могут и застрелить.

– Я читала, что частная собственность здесь превыше всего.

– Хорошо, что вы подготовились. Как ваш английский?

– За год практически академический уровень, как сказал мой профессор.

– Тогда, с этой минуты только на английском.

– Хорошо.

Смит вел ее по полю к узкой дороге, на которой стоял экипаж.

– Еще немного, потерпите. Скоро вы сможете отдохнуть.

– Спасибо. Мне сказали, что вы позаботитесь о документах и легенде.

– Да. Сейчас в отель, там отдохнете, а утром я вам все расскажу.

– А почему экипаж? В это время автомобильная промышленность в Нью –Йорке уже достаточно развита!

– Вы слышали рев моторов этих автомобилей? Нас бы в два счета здесь уже поймали и линчевали за то, что мы проникли на частную территорию. Да и всевозможный гужевой транспорт здесь все еще так же уместен, как и авто.

Сесть в экипаж было верхом наслаждения. Ее спутник, устроив ее поудобнее, и подложив шитую золотом бархатную подушку ей под локоть, сел рядом. Экипаж тронулся. Алиса устало спросила:

– И все–таки, куда мы едем?

– В Нью–Йорк. – Он усмехнулся. – Думаю, нам надо поменять вам легенду. Акцент у вас чудовищный.

Алиса обиженно отвернулась.

– Ну не отчаивайтесь. Вы славно сойдете за полячку.

– Дзинькуе, пан!

Он заглянул ей в глаза, слегка наклонив к ней свое лицо. Взгляд его снова показался безумно знакомым. Он пробормотал, словно про себя, с легкой полуулыбкой:

– Все так же пытается острить…

– Что вы говорите?

– Ничего, отдыхайте.

Алиса заснула. В тревожном сне ей виделся черноволосый мальчик, с тонких длинных пальцев которого сыпались синие искры прямо на шерсть любимого кота, тот самый мальчик, из сюжета, показанного ей в «Хроносе» Лобановым. Тот самый мальчик, который вырастет великим гением, Николой Теслой, и который спасет, либо уничтожит все живое на планете. И, в осознании своего сна, она тщетно пыталась выстроить планы на свои отношения с ним и убедить его отказаться от самого страшного опыта в его жизни. Она тщетно искала признаки пробоя пространственно-временного континуума, искаженной ауры…

– Приехали, сударыня. – Голос Смита вывел ее из состояния дремоты. Алиса открыла глаза и поняла, что ее голова лежит на его плече. Она встрепенулась:

– Извините.

Он смотрел на нее с состраданием:

– Приехали. Нам надо пройти в отель. Вы сможете поспать в своем номере, как только мы оформимся.

– Благодарю вас еще раз. – Алиса сошла со ступеньки экипажа, опершись на его руку. – Вы просто мой ангел хранитель!

– Такова участь любого легата. Добро пожаловать в рай.

Алиса огляделась вокруг. Вечерело. Вот оно! Свершилось! Вокруг была Америка. Странная, старомодная, но яркая и такая притягательная в свете вечерних огней.

– Ну, здравствуй, Нью–Йорк.


***

Алиса проснулась, когда солнце было уже совсем высоко, и яркий свет заливал ее номер. Она сладко потянулась. От состояния болезненной разбитости не осталось и следа. Очень захотелось посмотреть на себя в зеркало. Алиса вспомнила, какие изменения произошли с ней, когда она впервые очутилась в прошлом. Тогда из серой мышки она превратилась в настоящую русскую красавицу. Что произошло с ней теперь? Она с трепетом подошла к большому круглому зеркалу, в тяжелом металлическом обрамлении, висевшему на стене. Из зазеркалья на нее смотрела молодая женщина лет двадцати семи. Длинные вьющиеся локоны светло–каштанового цвета, черты лица все те же, никаких изменений. Только вот прядь волос возле виска поседела. Алиса нахмурилась – о таком ее в «Хроносе» не предупреждали. Ранняя седина ей вовсе ни к чему. Она стала вполоборота и чуть не задохнулась от эмоций: грудь и ягодицы прибавили, как минимум три размера. Талия стала тонкой, а живот плоским. Фигура стала похожа на английскую букву «S» наоборот. Она вспомнила миниатюры, которые рассматривала в сети, когда изучала историю начала века. Формы дам, были практически те же, что и у нее. Она тогда еще смеялась, найдя описание ухищрений западных модниц начала двадцатого века, которые подкладывали специальные подушечки в соответствующие места, чтобы их фигура в платье напоминала пресловутую перевернутую «S». Надо же! Столько лет прошло, а современные девушки пользуются все теми же методами. Не хотелось бы, чтобы по возвращении с задания у нее, в качестве приза, остались эти шикарные бедра. На грудь она, так и быть, была согласна.

      Алиса наскоро привела себя в порядок и причесалась. Раздался стук и в щель под дверью просунули конверт. Она подняла его. Из конверта выпала записка:

«Жду вас в холле в 12–00. Смит.»

Алиса поглядела на небольшие каминные часы. Без десяти двенадцать. Она поправила прическу. Седой локон выбивался и совсем ей не шел. Она открыла дверь и сбежала по ступенькам в холл. Ее глазам предстала картина из старинной киноленты. Он сидел с трубкой у маленького столика, на котором дымилась чашка кофе. Безупречный внешний вид и все тот же доброжелательный взгляд.

– Как вы спали?

– Благодарю вас, Андре.

– Вы великолепно выглядите.

– Спасибо. Мне гораздо лучше. Давайте перейдем к делу. Что с моей легендой? Каков вообще план действий? С чего мы начнем?

– Вы торопитесь. Давайте начнем с небольшой экскурсии по Лонг–Айленду. Я покажу вам Уорденклиф!

– Как меня зовут?

– Алиса, не торопитесь, – он достал из кожаного портфеля небольшой сверток. – Здесь ваши документы и командировочные. Я зарегистрировал вас в этом отеле, как свою супругу, наши номера на одном этаже и оплачены на два месяца вперед. Вместе нам нужно составить четкий план по внедрению вас в окружение Теслы, и в зависимости от выявленных повреждений ауры от точки прерывания будем строить наши дальнейшие действия.

Алиса развернула бумагу и достала паспорт. Он был не новым, явно чьим–то. Она прочла свое новое имя и возмущенно подняла глаза на Смита.

– Гржежемила Мотулевич?!

Андре расхохотался:

– Правда, я здорово придумал? Ваш акцент оправдывает ваше дивное новое имя. Кроме того, Польша – близкая соседка родины Теслы. Даже не знаю, как правильно определить. Вначале это была Австро–Венгрия, теперь – Хорватия.

– Но Гржежемила!

– Сокращенно Мила. По–моему, неплохо.

Он поднялся и подал ей руку.

Прошу Вас, пойдемте. Мне нужно накормить вас завтраком, купить вам теплый плащ и показать вам Уорденклиф. Это план на сегодня. Вечером подумаем, как вам попасть к Тесле.

– Это так сложно?

– Вы не читали о нем?

– Читала в основном его труды, чтобы разобраться в проблеме.

– Это крайне замкнутый и недоверчивый человек. Он живет совершенно один, и в его окружение практически невозможно проникнуть, а об этом, поверьте, мечтают очень и очень многие. Его материальное положение постоянно балансирует между миллионерством и нищенством. Конечно, иногда он позволяет себе поучаствовать в какой-нибудь пирушке, где с ним есть возможность завязать случайное знакомство, но это крайне редко. У нас одна надежда. И эта надежда – вы. Он очень любит умных женщин. У него с ними сложные отношения, он никогда не был женат и даже помолвлен, но он их обожает. У дурочки с ним нет шансов. Но вот если женщина родовита, красива и умна – здесь можно надеяться на успех. Постороннему мужчине в его окружение проникнуть нереально. Собственно, поэтому вас и выбрали из всей русской дружины. Вы красивы, чертовски умны и подходите по возрасту.

– Спасибо за комплимент!

– Да не за что. Это правда. Ну а Мотулевич – старинная польская фамилия. Так что по легенде вы невероятно родовиты.

Алиса улыбнулась, пожалуй, впервые за все время:

– Значит я почти принцесса?

– Что–то вроде этого.

– Он должен в меня влюбиться?

– Не обязательно, – Алисе показалось, что в его голосе мелькнула нотка ревности, – но он должен проникнуться вами до такой степени, чтобы доверять вам всецело. Только так мы сможем выяснить его планы и повлиять на его действия.

– Сложно.

– Насколько я знаю, вам не составило труда выполнить аналогичное задание не так давно.

– Вы имеете в виду мою стажировку? Это было трудно. На самом деле.

– Правда?

Она вдруг разглядела его изучающий взгляд и чуть ироничную улыбку, снова напомнившую ей о чем–то далеком, давно забытом. Алиса вдруг выпалила:

– Я вас знаю!

Смит слегка изменился в лице и отвел глаза в сторону.

– И что же вы знаете?

– Я точно вас знаю, вы мне очень напоминаете кого–то, но вот кого – не могу вспомнить.

Алисе показалось, что он вздохнул с облегчением:

– Ну, если так, то когда-нибудь обязательно вспомните. – Он снова иронично улыбнулся, – а может, вам просто показалось. Пойдемте!

Он пошел к выходу. Алисе ничего не оставалось, как последовать за ним.


***


День становился все радостней, не только от яркого солнечного света и новых необычных ощущений, видов, людей, но и еще от приятного ощущения сытости – Алиса и Андре плотно позавтракали в кофейне у метрополитена. У Алисы был легкий шок от того, что в тысяча девятьсот восьмом году в Нью–Йорке уже было построено несколько веток метро. Еще ей было радостно от присутствия Смита. Он был с ней рядом только второй день, а ей казалось, что она знала его целую вечность. Алиса все пыталась подгадать момент, чтобы выспросить у него, как это он ухитрился спасти ее тогда из маршрутки. Этот вопрос не давал ей покоя, и она намеревалась любым способом получить на него ответ. Однако подходящего момента все не было. Они наняли автомобиль, который позабавил Алису и своим внешним видом, и системой управления. Водитель был настоящим асом, хотя и молчаливым.

– Удивительные эти первые авто, не так ли? – Алиса решилась все же заговорить первой.

– Что вас так удивляет? – Андре обернулся к ней и вопросительно взглянул.

– Ну, всё. Система управления, все эти неудобства…по мне так лучше на экипаже.

– Гремучая смесь. За это обожаю Америку начала этого века. В одном месте можно увидеть облицованные мраморной плиткой подземелья метро, кстати, новая электрическая система метрополитенов тоже изобретение Теслы, рядом с этим ультрасовременным монстром мы с вами наблюдаем первые неуклюжие авто и уходящие в прошлое экипажи. А какое смешение народов! Белые, афроамериканцы, китайцы, итальянцы, евреи! Мы сейчас с вами в то самое время, когда сюда просто паломничество итальянцев и евреев. Вы когда-нибудь сталкивались с таким глобальным смешением?

– Нет. – Алиса улыбнулась, – просто Содом с Гоморрой…

– Содом с Гоморрой. – Андре помрачнел. – Как перед великим потопом.

– Я тоже об этом думала. Андре, а если мы ошибаемся? Если то, что произойдет через два месяца вовсе не из–за Теслы?

– Я боюсь об этом даже думать. Этого просто не может быть. Мы проделали колоссальную работу по сбору доказательств, что это его рук дело. И самое главное то, что оба события происходят одновременно. Пробой континуума над Уорденклифом и Тунгусский апокалипсис…да вот хотя бы это посмотрите. – Андре извлек из кармана пожелтевший лист бумаги и протянул Алисе. Она развернула плотную бумагу, на обратной стороне которой плохо разборчивым подчерком стоял какой–то адрес, дата – 17 мая 1908 года и фамилия адресата – Альберт Эйнштейн.

– Что это?

– Это письмо, которое нам удалось перехватить. В мире никто не знает о существовании этого документа. Но именно он дает нам возможность предположить, кто же является основным виновником Тунгусской трагедии.

– И я могу прочитать?

– Конечно. Мне интересно ваше мнение.

– Алиса с трепетом вновь развернула листок. Подчерк был очень неразборчивым, слова сливались в линии. Многие строки было невозможно прочитать:

«Вы ошибаетесь, мистер Эйнштейн – эфир существует!


Что представляет из себя эфир и почему его так трудно обнаружить? Я долго думал над этим вопросом, и вот к каким выводам я пришёл: известно, что чем плотнее вещество, тем выше скорость распространения в нём волн. Сравнивая скорость звука в воздухе, со скоростью света, я пришёл к выводу, что плотность эфира в несколько тысяч раз больше плотности воздуха. Но эфир электрически нейтрален и поэтому он очень слабо взаимодействует с нашим материальным миром, к тому же плотность вещества материального мира ничтожна по сравнению с плотностью эфира. Это не эфир бесплотен – это наш материальный мир является бесплотным для эфира.

Несмотря на слабое взаимодействие, мы всё же ощущаем присутствие эфира. Пример такого взаимодействия проявляется в гравитации, а также при резком ускорении или торможении. …».

Дальше текст сливался в ломаную линию, Алисе пришлось пропустить часть строчек, чтобы найти более читабельный отрывок:

«Поняв, что такое эфир, я стал проводить аналогии между явлениями в воде, в воздухе и в эфире. И тут произошёл случай, который очень помог мне в моих исследованиях. Как–то раз я наблюдал, как один моряк курил трубку. Он выпускал изо рта дым маленькими кольцами. Кольца табачного дыма, прежде чем разрушиться, пролетали довольно значительное расстояние. Потом я провёл исследование этого явления в воде. Взяв металлическую банку, я вырезал с одной стороны небольшое отверстие, а с другой стороны натянул тонкую кожу. Налив в банку немного чернил, я опустил её в бассейн с водой. Когда я резко ударял пальцами по коже, из банки вылетали чернильные кольца, которые пересекали весь бассейн и столкнувшись с его стенкой – разрушались, вызывая значительные колебания воды у стенки бассейна. Вода в бассейне при этом оставалась совершенно спокойна.

– Да это же передача энергии…– воскликнул я. Это было как озарение – я вдруг понял, что такое шаровая молния и как передавать энергию без проводов на дальние расстояния. Опираясь на эти исследования, я создал генератор, который генерировал эфирные вихревые кольца, которые я назвал эфирными вихревыми объектами. Эта была победа. Я находился в эйфории. Мне казалось, что я всё могу. Я много чего наобещал, не исследовав до конца этого явления, и за это жестоко поплатился. Мне перестали давать деньги на мои исследования, а самое страшное – мне перестали верить. Эйфория сменилась глубокой депрессией. И тогда я решился на свой безумный эксперимент. Тайна, моего изобретения, умрёт вместе со мной. После своих неудач я стал более сдержанным на обещания… Работая с эфирными вихревыми объектами, я понял, что они ведут себя не совсем так, как я думал раньше. Выяснилось, что при прохождении вихревых объектов вблизи металлических предметов они теряли свою энергию и разрушались, иногда со взрывом. Глубокие слои Земли поглощали их энергию также сильно, как и металл. Поэтому я мог передавать энергию только на небольшие расстояния…».

Далее снова ломаная линия вместо слов. Алиса ругнулась:

– Невротик какой–то. Не почерк, а кошмар!

– Читайте в конце. – Андре указал ей на последние более–менее разборчивые строчки текста. – Здесь самое главное.


«…если я смогу создать резонансную систему между Землёй и Луной, то мощность передатчика может быть очень маленькой, а энергию из этой системы можно извлекать очень большую.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2