Израиль в 10 песнях. 1960-е
подкаст
Подкаст: Кумкум. Плейлист
Жанр: музыка культурология этнография фольклор этнология еврейская история иврит / идиш фольклористика история музыки музыкальные жанры еврейская культура музыкальная культура музыковедение анализ музыкальных произведений лекции
Язык: Русский
Возрастное ограничение: 6
Длительность: 11 минут 2 секунды
Последнее обновление:
Добавлен:
Подкаст «Кумкум. Плейлист» о десяти песнях, сформировавших Израиль – это краткая история израильской популярной музыки 1930-х–2020-х, предназначенная, прежде всего, для «чайников» – репатриантов, стремящихся глубже узнать традиции и культуру своей новой страны. Автор и ведущий подкаста – музыкальный журналист и исследователь Лев Ганкин, сам новый репатриант. Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик.
ЭПИЗОД 4. 1960-е. Йерушалаим шель захав («Золотой Иерусалим», 1967)
Слова и музыка – Ноами ШемерОригинал, транслитерация и перевод
В какой знаменитой израильской песне оплакиваются утраченные евреями святыни Иерусалима? Почему именно ее пели солдаты Шестидневный войны у освобожденного Котеля? Как эту песню перепевали другие музыканты? Могла ли она стать гимном Израиля и почему не стала?
Текстовая версия эпизода«Йерушалаим шель захав» в исполнении Шули Натан (1967)
Аранжировка: Мики Гавриэлов«Йерушалаим шель барзель» в исполнении Меира Ариэля (1967)Слова: оригинал, транслитерация и переводМузыка: Меир Ариэль, Наоми Шемер, аранжировка: Нехама Хендель«Йерушалаим шель захав» в исполнении Наоми Шемер«Йерушалаим шель захав» в исполнении Офры Хазы«Йерушалаим шель захав» в исполнении Ха-ЙехудимСтраница подкаста «Кумкум. Плейлист» на сайте проекта «Идеи без границ»
Вечеринка в Иерусалиме по случаю выхода подкаста (13 июля)