bannerbanner
Как переводили фантастику в СССР

Слушать онлайн

Как переводили фантастику в СССР

подкаст
Поделиться
Василий Владимирский
Подкаст: ФантКаст
Язык: Русский
Возрастное ограничение: 16
Длительность: 23 минуты 00 секунд
Последнее обновление:
Добавлен:
Переводная фантастика в СССР – важная составляющая истории жанра. Тема на самом деле необъятная, в одном выпуске подкаста затронуть ее можно только краешком. Книжный обозреватель Василий Владимирский рассказывает о месте, которое занимают писатели-фантасты в истории отечественного перевода, о том, какое влияние оказали на процесс приглашенные эксперты и штатные редакторы – и о том, какие уроки из этого всего можно вынести, какие стратегии стоит взять на вооружение современному переводчику. Ну а о том, что происходило с переводческой школой после 1991 года расскажем в следующем выпуске. Реквизиты для тех, кто готов финансово поддержать Петербургскую фантастическую ассамблею и ФантКаст: - Карта Сбербанка РФ: 2202206210159153 - ЮMoney: yoomoney.ru/to/4100118054232037 - QIWI Кошелек: qiwi.com/n/NOUSS908