Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод на русский Геннадия Ганичева
Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод на русский Геннадия Ганичева

Полная версия

Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод на русский Геннадия Ганичева

текст

4

Поделиться
0
Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:

Я перевел именно первое издание 1857 года. Все 125 стихов. Не в восторге от своего перевода, но счёл себя обязанным воздать должное Бодлеру, столь важному для мировой поэзии. Я против гладких переводов Серебряного века: на самом деле стихи Бодлера часто прозаичны. Стихи Бодлера далеки от музыкальности и ясности Пушкина. Я старался не гнаться за красотой рифмы (этой красоты мало у Бодлера), но перевести поэта поближе к его мыслям. По мыслям Бодлер часто некрасив, часто ужасен, но, если перевести правду жизни, что в его стихах, за ней встанет огромная эпоха. Во Франции в 19 веке было пять революций – и Бодлер передал это бурление страстей.

Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод на русский Геннадия Ганичева

Скачать бесплатно книгу «Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод на русский Геннадия Ганичева»

fb2.ziptxttxt.ziprtf.zipa6.pdfepubfb3a4.pdf

Читать онлайн «Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод на русский Геннадия Ганичева»

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий.
Добавить отзыв