bannerbanner
Сонеты по псалмам Давида. Переложения
Сонеты по псалмам Давида. Переложения

Полная версия

Сонеты по псалмам Давида. Переложения

текст

0

Поделиться
0

Переложения библейских текстов с XVIII века получили широкое распространение (М. Ломоносов, Г. Державин, А. Грибоедов, П. Языков и другие, из более поздних авторов – Н. Гребнев, М. Лаврентьев). Теперь в этот переклик включилась и Елизавета Дейк (Союз российский писателей). В книгу Елизаветы Дейк (Елизаветы Владимировны Дейкиной) вошли поэтические переложения Псалтири, составляющие полный цикл. Е. Дейк не только успешно продолжила животворную традицию духовной русской поэзии, но и, как справедливо отмечает Н. Менькова (СП Москвы), «смогла найти свою неповторимую интонацию, являющуюся результатом глубокого личного проживания и философского осмысления ярчайшего человеческого документа, по-прежнему современного... Ее переложения вторят эмоциям, мелодиям и мыслям псалмопевцев, и кажется, что материя ее стихов трепещет вместе с колебаниями времени, сохраняющего все важное, что было создано и продолжает создаваться в поэзии, в том числе духовной».

Сонеты по псалмам Давида. Переложения

Скачать бесплатно книгу «Сонеты по псалмам Давида. Переложения»

fb2.ziptxttxt.ziprtf.zipa4.pdfa6.pdfepubfb3

Читать онлайн «Сонеты по псалмам Давида. Переложения»

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий.
Добавить отзыв