bannerbanner
Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы
Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы

Полная версия

Как устроен язык моды? Опираясь на идеи Р. Барта и В. Беньямина, Патриция Калефато рассматривает моду как семиотическую систему, состоящую из знаков тела. Автор утверждает, что мода постоянно находится в процессе культурного перевода, становясь точкой пересечения самых разных языков – не только кино, литературы и музыки, но и городских дорог, униформ или профессий. Первые главы посвящены специфике формирования и функционирования нарративов моды во времени (от исторического до биографического) и пространстве (от городского до виртуального). Далее Калефато исследует тело как социальный субъект, встроенный в систему моды, а в заключительной части анализирует, как технологии коммуникации изменили само определение человеческой телесности в общественном сознании. От городской культуры XIX века до переработки одежды, от итальянского стиля до пластической хирургии и татуировок – это исследование демонстрирует, насколько крепкими нитями мода связана с множеством социокультурных и природных явлений. Патриция Калефато – профессор социологии культуры на факультете политических наук в Университете имени Альдо Моро в Бари.

Скачать бесплатно книгу «Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы»

fb2.ziptxttxt.ziprtf.zipa4.pdfa6.pdfepubfb3

Читать онлайн «Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы»

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий.
Добавить отзыв