Особенности переводов экзистенциальной литературы в советское время
Полная версия
Особенности переводов экзистенциальной литературы в советское время
У переводов произведений известного французского философа-экзистенциалиста Жана-Поля Сартра в СССР была непростая судьба. Сартр, как представитель «буржуазной» философской мысли, воспринимался в советское время через призму политической и мировоззренческой ангажированности, что не могло не отразится на доступности и объективности информации о мыслителе.
Скачать бесплатно книгу «Особенности переводов экзистенциальной литературы в советское время»
a4.pdffb2.ziptxttxt.ziprtf.zipa6.pdfepubfb3