bannerbanner
«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн
«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн

Полная версия

«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:

В книгу Эмили Дикинсон «Я надеваю крылья», переведенную Е. Айзенштейн, вошло около двухсот стихотворений американской поэтессы. Ее английские стихи поют хором, их перевели на многие языки, в том числе и на русский язык. В книгу вошли стихи на основные темы: стихи о дружбе, шутливые стихи, стихи о Природе, о Боге. Книга будет интересна студентам, изучающим английский язык, искусство перевода, а также всем тем, кто любит поэзию.

Скачать бесплатно книгу ««Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн»

fb2.ziptxttxt.ziprtf.zipa4.pdfa6.pdfepubfb3

Читать онлайн ««Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн»

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий.
Добавить отзыв