Василий Тредиаковский. Переложение забытого поэта на современный язык
Полная версия
Василий Тредиаковский. Переложение забытого поэта на современный язык
Почему Шекспира переложили на современный английский язык? Почему его пьесы ставят на современном английском? Если бы не это он, скорее всего, был бы забыт вместе с тем языком, на котором он писал. Но то же и с нашими поэтами давно ушедших времён. Я хотел дать современному читателю возможность познакомиться с русским поэтом XVIII века Василием Тредиаковским, как если бы он писал на том языке, на котором мы говорим теперь.
Скачать бесплатно книгу «Василий Тредиаковский. Переложение забытого поэта на современный язык»
a4.pdfa6.pdfepubfb2.zipfb3rtf.ziptxttxt.zip