Пятнадцатилетний капитан

Электронная книга
Добавлено 13.05.2017
Жанр: Морские приключения
Год издания: 2011
Оценка: 0.0
Скачать: pdf, a6.pdf, epub, fb2, fb3, rtf.zip, txt, txt.zip
Аннотация

Вниманию читателей предлагается роман известного во всем мире французского писателя Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан», повествующий о приключениях юного капитана китобойной шхуны «Пилигрим» Дика Сэнда.

Полная версия

Читать онлайн


Отзывы о книге Пятнадцатилетний капитан
Нет отзывов
Добавить отзыв

Чтобы добавить отзыв Вам нужно зарегистрироваться или авторизироваться

Отзывы о книге. Оставленые на странице партнёра:
rezvaya
05.10.2016
Роман "Пятнадцатилетний капитан" я впервые прочитала лет в 12-13. И это была первая в моей читательской практике книга, которую я читала до поздней ночи, не будучи в силах оторваться от приключений отважного Дика Сэнда и его друзей. Даже подробные описания устройства кораблей, множество незнакомых слов на морскую тематику не испортили впечатления. Я вообще тогда увлеклась книгами о приключениях, открытиях, путешествиях. После "Капитана" тогда были так же залпом прочитаны "Морской волк" Джека Лондона и "Последний из могикан" Джеймса Фенимора Купера. Все эти книги теперь ждут, когда я их перечитаю, чтобы сравнить детские впечатления с нынешними. А вот сейчас очередь дошла до "Пятнадцатилетнего капитана".
Сюжет за 15 лет основательно подзабылся, так что интрига при чтении никуда не исчезла. Речь в это романе идет о 15-летнем мальчике, которому из-за несчастного случая пришлось стать капитаном шхуны-брига "Пилигрим" и взять на себя ответственность за несколько чужих жизней на просторах океана, а затем на недружелюбной суше рабовладельческого государства. В этом романе происходит много удивительных вещей. Читателю предстоит поохотиться на китов, проделать трудный путь по тропическим лесам, испытать кошмарные мучения в караване невольников и столкнуться с ужасным вероломством врагов, и много раз вместе с героями посмотреть в глаза смерти.
Многие вещи показались мне теперь немного наивными. Особенно, если сравнивать с его же романом "Дети капитана Гранта", который я впервые прочитала не так давно. Написаны они словно по одному шаблону - благородные и всесторонне образованные герои, отвратительные злодеи, комические персонажи-ученые (чудаковатый энтомолог кузен Бенедикт в "Капитане" и географ Жак Паганель в "Детях капитана Гранта"). Вообще у Жюля Верна нет полутонов: если герой положительный, то он положителен во всем; а если отрицательный, то это злодей до мозга костей. В таком подходе заключается откровенная детскость произведения, четкое разграничение на "хорошо" и "плохо". Но это совсем не минус произведения - это очень мило. Читаешь - и отдыхаешь: не приходится задумываться о мотивах поступках героев, не нужно искать какие-то подводные психологические течения. Ты просто путешествуешь рядом с героями, переживаешь за них. Жюлю Верну прекрасно удалось вновь погрузить меня в удивительный мир путешествий, открытий и морских опасностей.
Жюль Верн сам был путешественником и ученым. И как и в других книгах Верна, в "Пятнадцатилетнем капитане" огромное количество морской, корабельной терминологии. Много научных фактов, исторических и географических справок, персонажи поражают своей ученостью и эрудированностью. Но, наверное, только Жюль Верн может подобные сухие факты преподнести увлекательно, так, что они органично вплетаются в повествование и становятся неотъемлемой его частью. Как в детстве, так и сейчас мне было очень интересно узнавать и о растительном, и о животном мире далеких стран, об особенностях ужасного явления - работорговли.
"Пятнадцатилетний капитан" - это книга о вере в науку и прогресс, в человека и его благородство, в могущество его разума. Это романтика приключений, где всегда побеждают смелость, преданность, честность и образованность. И это гимн дружбе и готовности на самопожертвование ради другого человека. И хотя теперь я и нашла в этой книге некоторые для себя шероховатости, в этом виноват только мой нынешний возраст. И теплые воспоминания о том, как этот роман впечатлил меня в детстве, вынуждают поставить книге высокую оценку. В целом же, книга ориентирована на юного любознательного читателя, которому нравится открывать окружающий его мир.
takatalvi
28.04.2015
Думая о прочитанных романах Жюля Верна, трудно сказать что-либо кроме «Ну, это же Жюль Верн». Благородные и чудаковатые герои, низкие и подлые злодеи, получающие по заслугам, и, конечно, приключения, приключения, приключения!На борту «Пилигрима» происходит несчастный случай – во время охоты на полосатика погибает и капитан, и немногочисленные матросы. На борту остаются только пятнадцатилетний юноша с начатками матросского мастерства, жена и маленький сын судовладельца, пятеро подобранных после крушения негров и подозрительный кок Негоро. Управление кораблем приходится взять на себя юному Дику Сэнду, что он и делает, поминутно проявляя неутомимость, силу характера и мужество. За его импровизированную команду и пассажиров можно было бы не волноваться, но Негоро оказывается настоящим злодеем и, преследуя свои цели, сбивает корабль с курса. Вместо Америки путешественники оказываются на враждебной африканской земле…Первое, что хотелось бы отметить, это не пространные, но подробные, придирчивые даже описания природы и истории освоения Африки, где Жюль Верн опирается на результаты исследователей и даже вываливает нам биографию Дэвида Ливингстона. Еще бы чуть-чуть – и сделал его участником событий. Не могу отнести это к недостатку, но из-за этого книга обретает более детский, просветительский характер, особенно учитывая затейливый тон, которым достопочтенный автор излагает нам нехитрые сведения. Вдобавок скажу, что описание Африки здесь, невзирая на очевидную враждебность страны, предстает как иной мир, как яркая раскраска, в которой собраны все возможные и невозможные черты далекого края, что, в общем, делает нашу Африку шаблонной. Не скажу, опять же, что это плохо, но это есть.Теперь немного о персонажах. Ярко выраженное благородство положительных героев и столь же ярко выраженное злодейство отрицательных – бог с ним, это характерно для Верна. Но есть у меня все же пара придирок. Во-первых – старая Нан, получившаяся почти бессловесной и абсолютно безликой, упоминавшаяся так редко, что о ней просто забывалось. Зачем она была нужна – не знаю, разве только чтобы защитить от горькой участи какого-нибудь другого персонажа. Во-вторых, пятнадцатилетний Дик. Ну, не могла я не заметить, что этот разукрашенный всеми красками благородства и набожности юноша счел акт жестокой мести исполнением своего долга и обрел покой души после его свершения. Можно было бы списать на молодость-неразумение, но все равно душевное спокойствие Дика в этом случае настораживает.А вот что касается энтомолога Бенедикта – он невообразимо прекрасен в своей погруженности в любимый предмет и не раз заставлял улыбаться. Ну и, конечно, нельзя не сказать о сплоченности героев, причем не изначальной, а укрепляющейся день ото дня. Очень приятно было наблюдать за ними; когда случай и злодейство разлучали персонажей, сердце не могло не обливаться кровью. Ох уж эти простые, но теплые связи благородных людей…Такой роман, невзирая на свою некоторую наивность, едва ли может не увлечь. Славная компания путешественников, опасные приключения, постоянные попадания в опасность и счастливые спасения – такую книгу можно читать для отдохновения в любом возрасте. Хотя, признаться, я жалею, что не прочитала ее лет эдак в десять-двенадцать – тогда меня бы вообще захватило полностью.
TibetanFox
26.01.2015
Вот поди ж ты. Читала лет в двенадцать — тогда очень нравилось. А теперь вся такая фрау-мадам, роза-мимоза, то мне не это и это не то.На самом деле, я могла бы полюбить "Пятнадцатилитнего капитана" и во второй раз, не прочитай я перед этим всё-таки "Детей капитана Гранта", благополучно пропущенных в моём детском читательском опыте.Оказалось, что "Пятнадцатилетний капитан" создан по тому же шаблону, что и "Дети..." А это меня очень расстроило. Тот же Жак Паганель, только не географ, а энтомолог. Те же типажи персонажей, те же речи, похожий корабль, да и сюжет какой-то очень близкий. Впрочем, не буду лукавить, "Пятнадцатилетний капитан" мне нравится всё равно чуть больше. Но совсем чуть-чуть.Интересно, Жюль Верн действительно создал удачный шаблон, а потом уже по нему многие книги кроил? Наверное, так и есть. Формула успеха, раз он так популярен до сих пор.Впрочем, "Капитан..." — книга второго эшелона у Верна, как по мне. Слишком много логических несостыковок и вторичностей. Я даже не к технической части придираюсь или научным деталям, в которых я и сама ни в зуб ногой. Мне сложно поверить, например, что китобойное судно перевозит важнейших пассажиров — женщину и детей — и вдруг видит кита и теряет разум всей командой. Капитан со всеми-всеми членами экипажа идёт чуть ли не голыми руками рвать пасть огромнейшему и опаснейшему киту, который к тому же выглядит подозрительно. И это при том, что любая китовылазка может закончиться смертью всего экипажа, не то что уж такая заранее суперопасная.Ну да ладно, это всё тлен и ерунда. Для моих двенадцати лет книжка была прекрасна, и я даже немного влюбилась в ту иллюстрацию, где мускулистый пятнадцатилетний капитан привязан к столбу, а торс его обнажён и кругом злодеи. Не думаю, что за годы моего взросления что-то успело кардинально поменяться в читательском восприятии детей и подростков, так что в нужное время эта книжка всё равно зайдёт на ура. А взрослым, которые её раньше не читали, наверное, лучше взяться за что-то другое, потому что сусальные идеальные персонажи в вакууме могут показаться уже тысячу раз виденными, слышанными и набившими оскомину.Ну и оффтопом хотелось бы выразить своё недоумение по поводу издания. Я эту серию в таких обложках нежно люблю, но именно в "Пятнадцатилетнем капитане" обнаружила дичь в сносках. Вообще непонятно, по какому принципу даются сноски. То есть, у Верна действительно до фигищи корабельных терминов, которые обычно собираются в глоссарий в конце книжки. Но некоторые термины выносятся в сносочку внизу страницы... И я не знаю, как именно их выбирают. Методом рандомного тыка? На странице может быть двадцать непонятных слов, из них в сноску вынесут одно или два. Причём в тексте сноски будет ещё двадцать непонятных слов. Я себе не льщу, что у меня богатый словарь, а в корабельном деле я вообще лох педальный, но мне кажется, что средний читатель как раз находится примерно на моём уровне. Можно всю эту тематику воспринимать, как антураж (и это, кстати, проходит отлично), но зачем же тогда эти редкие вкрапления сносочной совести? Вообще их изъять к чертям.Короче, сколько в мире тайн. Даже у издателей.