Мифы Северной Европы

Электронная книга
Добавлено 12.05.2017
Жанр: Религиоведение / история религий
Год издания: 2011
Оценка: 0.0
Рецензии в лоцмане: нет рецензий
Скачать: pdf, a6.pdf, epub, fb2, fb3, rtf.zip, txt, txt.zip
Аннотация

Эта книга доступно и ярко рассказывает о важнейших мифах, сагах и легендах народов Северной Европы. Вы узнаете все о богах и героях германо-скандинавского эпоса. Автор удачно сочетает насыщенное информацией повествование с увлекательным экскурсом в историю английской и немецкой поэзии, неразрывно связанной с наследием языческой эпохи.

Полная версия

Читать онлайн


Отзывы о книге Мифы Северной Европы
Нет отзывов
Добавить отзыв

Чтобы добавить отзыв Вам нужно зарегистрироваться или авторизироваться

Отзывы о книге. Оставленые на странице партнёра:
Morven
01.10.2012
Ясень Иггдрасиль.
Ботаническая характеристика. Выращивание. Применение.
Энциклопедия для чайников.
neveri
08.08.2012
Германо-скандинавскую мифологию я давно и нежно люблю.
Небольшое лирическое отступление: в школе в учебниках истории детям же не дают тексты древних манускриптов, пусть и переведнные. События тех лет перекладываются на современный язык, а из летописей приводятся лишь важные отрывки. Манускрипты ведь не всем интересно читать: витеватый, непривычный для нас язык, строй предложений, быстро устаешь.
Эта книга - тот же учебник. Просто по скандинавской мифологии. Только чтобы его читать, надо иметь хоть малейшее представление о том, что читаешь. Хронологически мифологию упорядочить довольно сложно, потому здесь она дается разделами. Каждый посвящен конкретному богу, существу, событию. Во второй части приводятся же мифы о героях.
Книга, безусловно, хороша, но это не увлекательное чтиво, не бестселлер, в первую очередь я рассматриваю эту книгу как учебник. Хороший, интересный, содержаельный, но учебник.
Спасибо
meire_48
17.02.2010
В целом, очень интересная книга. Даже открыла для себя что-то новое. Например, соотнесение имён Богов с названиями дней недели (к примеру, onsdag - среда по шведски, но этот же день был и днём Одина - Odins dag). Ещё автор интересно рассматривает значение мифов в контексте природных явлений. Минус - местами хромает перевод (но перевод у нас часто не на высоте). Я всё-таки стороник, чтобы имена Богов, название местностей и пр. давать в скобках в оригинальном написании, а не только в авторской орфографии переводчика. Самая большая подстава была с Зеландией (уж вроде Зеландия она и есть Зеландия, где-то рядом с Австралией находится). Так нет же. Есть ещё небольшой остров, относящийся к Дании - Sj?llad (Шьйела), в русских переводах становящийся Зеландией...