bannerbannerbanner
Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели
Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели

Полная версия

Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:

Рассмотрены проблемы межъязыкового перевода и гармонизации современной терминологии брендинга в условиях доминирования английского языка. Определены особенности взаимодействия английских, русских и китайских контактных элементов в области брендинга, разработан универсальный алгоритм диагностики терминосистем посредством категориальной дихотомии симметрия-асимметрия. Адресована широкому кругу специалистов, занимающихся проблемами социолингвистики, контактологии, терминоведения, переводоведения, а также студентам, магистрантам, аспирантам лингвистических и экономических специальностей. Всем, интересующимся проблемами перевода научно-технических текстов.

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Добавить отзыв