Последнее желание

Полная версия
Последнее желание
текст
Оценить:
93
Книгой «Последнее желание» начинается один из лучших циклов в истории жанра фэнтези. Семь новелл о ведьмаке Геральте из Ривии, его друзьях и возлюбленных, о его нелегкой «работе» по истреблению всякой нечисти, о мире, населенном эльфами, гномами, оборотнями, драконами, и, конечно, людьми – со всеми их страстями, пороками и добродетелями. Сага А. Сапковского давно занимает почетное место в мировой традиции жанра фэнтези, а Геральт стал культовым персонажем не только в мире литературы, но в универсуме компьютерных игр. Аудитория пана Анджея неуклонно расширяется, и мы рады содействовать этому, выпустив первую книгу о Ведьмаке с иллюстрациями, созданными специально для этого издания.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Читать онлайн «Последнее желание»
Отзывы
Читать всем, отличнейшая книга и серия!
Не справился. На мое ИМХО - середнячек, и даже ниже.
Много пустой жвачки, без действия, без сюжета.
Много пустой жвачки, без действия, без сюжета.
Отличная книга, одна из моих самых любимых
Читайте книги, первая мне больше всего понравилась, она самая добрая и веселая, а вся серия супер
Просто замечательная книга. Неудивительно, что и РПГ по ней -- супер
Читать обязательно, это действительно классика. За язык и юмор 10 баллов (отдельное спасибо переводчику). Стыдно признаться, но сподвигла прочитать эту серию одноименная игра. И то, и другое теперь в топ 5 моего хит-парада:)
Поразило сравнение автора со Стругацкими. И рядом не стоял. На фоне остального чтива смотрится неплохо , но и оригинальностью не блещет. Напоминает "Наемника мертвых богов" Раткевич. Пришел , увидел , победил. Один семерых , одного но суперзлодея. И не должна стоять эта книга на одной полке с "Хрониками Амбера".
Столько положительных отзывов, аж страшно начинать -вдруг разочаруюсь? мое мнение не всегда совпадает с мнением большенства, но пожалуй поверю на слово и скачаю, больно уж коментарии хорошие!
Лучшее,что лично я читал из фэнтэзи!Рекомендую всем.Первые две книги проста акуэна, 10 балоф! Написано совершенно своеобразно, герои нешаблонные, с реальными характерами, мир и его история реальны до жути.хотя последние книги слабее и с большим уклоном к традициям жанра, начав серию ее просто невозможно не дочитать.
Вся серия просто гениальна. Действительно, как уже писали, в этот мир и его героев хочется верить. Не одна книга (серия) не вызывала такого скорого желания её перечитать еще раз, что обязательно и сделаю...
Автор -мастер и остальные комментарии излишни, тем кто больше понравился Панов остается посачувствовать
А я читал книгу с обложкой как на картинке, редкая, между прочим, вещь. Что забавно, я искал книгу под названием «Ведьмак» и продавцов спрашивал. Как вы понимаете, никто из продавцов не смог мне ее найти. В итоге я купил ее наугад и не разочаровался! 10 баллов, что уж тут говорить. Мастер пера написал про мастера меча. Язык автора очаровывает. В ведьмаке я не нашел параллелей ни с каким другим произведением. Перечитывал и буду перечитывать.
Классика, что тут сказать? На месте тех кто пишет нехорошие отзывы я бы поостерегся, порвут=) Если кому-то кажется, что в серии "слишком много соплей и мало юмора" - читайте Донцову. Дом - 2 в конце концов тоже кто-то смотрит.
А вообще у Сапковского есть главная особенность, которая отличает просто писателя от писателя ГЕНИАЛЬНОГО: в его героев хочется верить, им сопереживаешь и представляешь себя рядом с ними, потому что его мир ЖИВОЙ. Кто там писал про Панова и Зыкова, мол читать их интереснее? Вообще кому что, конечно. Но гордится этим не стоит.
А вообще у Сапковского есть главная особенность, которая отличает просто писателя от писателя ГЕНИАЛЬНОГО: в его героев хочется верить, им сопереживаешь и представляешь себя рядом с ними, потому что его мир ЖИВОЙ. Кто там писал про Панова и Зыкова, мол читать их интереснее? Вообще кому что, конечно. Но гордится этим не стоит.
Перечитывал трижды. Жалею, что не могу получить те же эмоции, что и в первый раз
Нда... мое первое фэнтези... первый раз прочитал лет в 11... перечитывал раз 15... и еще столько же перечитаю... уникально...
Книга как и вся серия просто the best! Не понравились только такие мелочи как нелинейность излагания сюжета, и вставки о Нимуэ и Контравимурсе в "Владычице Озера". Кроме этого претензий к серии нет.
S_Lava сравнивать Сапека и Зыкова - это все равно что сравнить мопед "Орленок" и "Роллс-Ройс" . Прочтите всю серию, поймете что такое настоящая фэнтези. Соплей и пубертатного дебилизма тут нет, но зато есть герои, с которыми не хочется расставаться. И язык ( царство небесное переводчику Е,Вайсброту!) от которого впадаешь в шок.
неосилил(
Я польский бы выучил только за то, что им разговаривал Сапек :)
Nemtien, "низушки" вместо "хоббитов" - это не огрех, это как раз плюс. Потому что одна из главных претензий Сапковского к Вайсброту - большое количество англицизмов в переводе, там, где в оригинале их и в помине не было. И вообще у Вайсброта ошибок хватает, достаточно почитать интервью с самим автором, в котором он обсуждает эту тему: http://correctura.narod.ru/sapkowski-interview.htm
Тем не менее, огромное спасибо Вайсброту за этот перевод, более чем адекватный и близкий нам по духу. И за слово "милсдарь" :), которого в оригинале в помине не было (в оригинале архаичное "panie" - пан, господин).
Главное достоинство всей серии, как мне кажется - органичность. И люди, и не-люди прописаны настолько подробно и логично, настолько друг с другом уживаются на страницах, что мир воспринимается как реально существующий. В отличии от того же "Властелина колец", где сказочность присутствует в каждой строчке.
В отзывах встретил пару замечаний об отсутствии особого юмора... Да, это не юмористическая фэнтези (имею ввиду лучших её представителей :)), здесь не тянет смеятся над каждой страницой. Но я оцениваю не количество шуток, а их тонкость и уместность. Сапковский в обоих случаях на высоте. И вольная интерпретация многих известных сказок лично мне ничуть не режет глаз, наоборот, вызывает восхищение умением автора органично вплести их в сюжет.
Что касается идейности - тут всё до меня уже сказали. Книга, которая не заставляет, а предлагает подумать. 10 баллов.
Nemtien, "низушки" вместо "хоббитов" - это не огрех, это как раз плюс. Потому что одна из главных претензий Сапковского к Вайсброту - большое количество англицизмов в переводе, там, где в оригинале их и в помине не было. И вообще у Вайсброта ошибок хватает, достаточно почитать интервью с самим автором, в котором он обсуждает эту тему: http://correctura.narod.ru/sapkowski-interview.htm
Тем не менее, огромное спасибо Вайсброту за этот перевод, более чем адекватный и близкий нам по духу. И за слово "милсдарь" :), которого в оригинале в помине не было (в оригинале архаичное "panie" - пан, господин).
Главное достоинство всей серии, как мне кажется - органичность. И люди, и не-люди прописаны настолько подробно и логично, настолько друг с другом уживаются на страницах, что мир воспринимается как реально существующий. В отличии от того же "Властелина колец", где сказочность присутствует в каждой строчке.
В отзывах встретил пару замечаний об отсутствии особого юмора... Да, это не юмористическая фэнтези (имею ввиду лучших её представителей :)), здесь не тянет смеятся над каждой страницой. Но я оцениваю не количество шуток, а их тонкость и уместность. Сапковский в обоих случаях на высоте. И вольная интерпретация многих известных сказок лично мне ничуть не режет глаз, наоборот, вызывает восхищение умением автора органично вплести их в сюжет.
Что касается идейности - тут всё до меня уже сказали. Книга, которая не заставляет, а предлагает подумать. 10 баллов.
Перечитывал, и не один раз. Если Толкин - классика канонического, черно-белого фэнтези, то цикл о ведьмаке может по праву называться классикой реалистического фэнтези. Заставляет думать. И смеяться. И грустить. И сопереживать. И снова думать. Перевод Вайсброта велеколепен, за исключением одного - переводчик впервые столкнулся с фэнтези, откуда и пошли "низушки" вместо "хоббитов", и прочие небольшие огрехи. Но, тем не менее, столь яркого, красочного и точного русского языка в переводах ранее не встречал. 10/10 - оно того стоит, поверьте.
И еще - моя слабость - немного цитат ;)
""Дорогой друг..."
Ведьмак тихо выругался, глядя на четкие, ровные, угловатые, вычерченные энергичным движением пера руны, однозначно отражающие настроение автора.
Геральту - уже в тридцать первый раз - непреодолимо захотелось укусить себя со злости в зад. Когда месяц назад он писал чародейке, то две ночи кряду размышлял, как начать письмо. Наконец остановился на "Дорогой подруге". И теперь получил свое."
"....-прервал молчание Линеус Питт,-Исчезли кефаль,змееглав,султанохвостка,полосатый вьюн,морена,пескарь длинногубый,зубатка королевская...
саженях в десяти от борта вода забурлила.На мгновенее появился более чем двадцатифунтовый экземпляр зубатки королевской,которая заглотала дохлую крысу и скрылась в глубине, изящно махнув хвостовыми плавниками.
-Что это было?-вздрогнул магистр.
-Не знаю.-Геральт глянул на небо.-Не пингвин ли?"
"И отправились мы на юг, к Стокам, местности, лежащей у подножия гор Амелл. Тронулись большим табором, в котором было все: юные девы, бортники, трапперы, бабы, дети, юные девы, домашний скот, домашний скарб, юные девы. И чертовски много меда. От этого меда все так и липло к рукам, даже юные девы"
Да, мало, да, только забавные, но это надо читать )
И еще - моя слабость - немного цитат ;)
""Дорогой друг..."
Ведьмак тихо выругался, глядя на четкие, ровные, угловатые, вычерченные энергичным движением пера руны, однозначно отражающие настроение автора.
Геральту - уже в тридцать первый раз - непреодолимо захотелось укусить себя со злости в зад. Когда месяц назад он писал чародейке, то две ночи кряду размышлял, как начать письмо. Наконец остановился на "Дорогой подруге". И теперь получил свое."
"....-прервал молчание Линеус Питт,-Исчезли кефаль,змееглав,султанохвостка,полосатый вьюн,морена,пескарь длинногубый,зубатка королевская...
саженях в десяти от борта вода забурлила.На мгновенее появился более чем двадцатифунтовый экземпляр зубатки королевской,которая заглотала дохлую крысу и скрылась в глубине, изящно махнув хвостовыми плавниками.
-Что это было?-вздрогнул магистр.
-Не знаю.-Геральт глянул на небо.-Не пингвин ли?"
"И отправились мы на юг, к Стокам, местности, лежащей у подножия гор Амелл. Тронулись большим табором, в котором было все: юные девы, бортники, трапперы, бабы, дети, юные девы, домашний скот, домашний скарб, юные девы. И чертовски много меда. От этого меда все так и липло к рукам, даже юные девы"
Да, мало, да, только забавные, но это надо читать )
Добавить отзыв
Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.