bannerbanner
Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

Полная версия

Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:

Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».

Читать онлайн «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство»

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий.
Добавить отзыв