bannerbannerbanner
The Three Cities Trilogy: Rome, Complete
The Three Cities Trilogy: Rome, Complete

Полная версия

The Three Cities Trilogy: Rome, Complete

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 15

“Count Prada, if you please.”

The servant silently surveyed the little priest, and seemed to understand. “The father or the son?” he asked.

“The father, Count Orlando Prada.”

“Oh! that’s on the third floor.” And he condescended to add: “The little door on the right-hand side of the landing. Knock loudly if you wish to be admitted.”

Pierre indeed had to knock twice, and then a little withered old man of military appearance, a former soldier who had remained in the Count’s service, opened the door and apologised for the delay by saying that he had been attending to his master’s legs. Immediately afterwards he announced the visitor, and the latter, after passing through a dim and narrow ante-room, was lost in amazement on finding himself in a relatively small chamber, extremely bare and bright, with wall-paper of a light hue studded with tiny blue flowers. Behind a screen was an iron bedstead, the soldier’s pallet, and there was no other furniture than the arm-chair in which the cripple spent his days, with a table of black wood placed near him, and covered with books and papers, and two old straw-seated chairs which served for the accommodation of the infrequent visitors. A few planks, fixed to one of the walls, did duty as book-shelves. However, the broad, clear, curtainless window overlooked the most admirable panorama of Rome that could be desired.

Then the room disappeared from before Pierre’s eyes, and with a sudden shock of deep emotion he only beheld old Orlando, the old blanched lion, still superb, broad, and tall. A forest of white hair crowned his powerful head, with its thick mouth, fleshy broken nose, and large, sparkling, black eyes. A long white beard streamed down with the vigour of youth, curling like that of an ancient god. By that leonine muzzle one divined what great passions had growled within; but all, carnal and intellectual alike, had erupted in patriotism, in wild bravery, and riotous love of independence. And the old stricken hero, his torso still erect, was fixed there on his straw-seated arm-chair, with lifeless legs buried beneath a black wrapper. Alone did his arms and hands live, and his face beam with strength and intelligence.

Orlando turned towards his servant, and gently said to him: “You can go away, Batista. Come back in a couple of hours.” Then, looking Pierre full in the face, he exclaimed in a voice which was still sonorous despite his seventy years: “So it’s you at last, my dear Monsieur Froment, and we shall be able to chat at our ease. There, take that chair, and sit down in front of me.”

He had noticed the glance of surprise which the young priest had cast upon the bareness of the room, and he gaily added: “You will excuse me for receiving you in my cell. Yes, I live here like a monk, like an old invalided soldier, henceforth withdrawn from active life. My son long begged me to take one of the fine rooms downstairs. But what would have been the use of it? I have no needs, and I scarcely care for feather beds, for my old bones are accustomed to the hard ground. And then too I have such a fine view up here, all Rome presenting herself to me, now that I can no longer go to her.”

With a wave of the hand towards the window he sought to hide the embarrassment, the slight flush which came to him each time that he thus excused his son; unwilling as he was to tell the true reason, the scruple of probity which had made him obstinately cling to his bare pauper’s lodging.

“But it is very nice, the view is superb!” declared Pierre, in order to please him. “I am for my own part very glad to see you, very glad to be able to grasp your valiant hands, which accomplished so many great things.”

Orlando made a fresh gesture, as though to sweep the past away. “Pooh! pooh! all that is dead and buried. Let us talk about you, my dear Monsieur Froment, you who are young and represent the present; and especially about your book, which represents the future! Ah! if you only knew how angry your book, your ‘New Rome,’ made me first of all.”

He began to laugh, and took the book from off the table near him; then, tapping on its cover with his big, broad hand, he continued: “No, you cannot imagine with what starts of protest I read your book. The Pope, and again the Pope, and always the Pope! New Rome to be created by the Pope and for the Pope, to triumph thanks to the Pope, to be given to the Pope, and to fuse its glory in the glory of the Pope! But what about us? What about Italy? What about all the millions which we have spent in order to make Rome a great capital? Ah! only a Frenchman, and a Frenchman of Paris, could have written such a book! But let me tell you, my dear sir, if you are ignorant of it, that Rome has become the capital of the kingdom of Italy, that we here have King Humbert, and the Italian people, a whole nation which must be taken into account, and which means to keep Rome – glorious, resuscitated Rome – for itself!”

This juvenile ardour made Pierre laugh in turn. “Yes, yes,” said he, “you wrote me that. Only what does it matter from my point of view? Italy is but one nation, a part of humanity, and I desire concord and fraternity among all the nations, mankind reconciled, believing, and happy. Of what consequence, then, is any particular form of government, monarchy or republic, of what consequence is any question of a united and independent country, if all mankind forms but one free people subsisting on truth and justice?”

To only one word of this enthusiastic outburst did Orlando pay attention. In a lower tone, and with a dreamy air, he resumed: “Ah! a republic. In my youth I ardently desired one. I fought for one; I conspired with Mazzini, a saintly man, a believer, who was shattered by collision with the absolute. And then, too, one had to bow to practical necessities; the most obstinate ended by submitting. And nowadays would a republic save us? In any case it would differ but little from our parliamentary monarchy. Just think of what goes on in France! And so why risk a revolution which would place power in the hands of the extreme revolutionists, the anarchists? We fear all that, and this explains our resignation. I know very well that a few think they can detect salvation in a republican federation, a reconstitution of all the former little states in so many republics, over which Rome would preside. The Vatican would gain largely by any such transformation; still one cannot say that it endeavours to bring it about; it simply regards the eventuality without disfavour. But it is a dream, a dream!”

At this Orlando’s gaiety came back to him, with even a little gentle irony: “You don’t know, I suppose, what it was that took my fancy in your book – for, in spite of all my protests, I have read it twice. Well, what pleased me was that Mazzini himself might almost have written it at one time. Yes! I found all my youth again in your pages, all the wild hope of my twenty-fifth year, the new religion of a humanitarian Christ, the pacification of the world effected by the Gospel! Are you aware that, long before your time, Mazzini desired the renovation of Christianity? He set dogma and discipline on one side and only retained morals. And it was new Rome, the Rome of the people, which he would have given as see to the universal Church, in which all the churches of the past were to be fused – Rome, the eternal and predestined city, the mother and queen, whose domination was to arise anew to ensure the definitive happiness of mankind! Is it not curious that all the present-day Neo-Catholicism, the vague, spiritualistic awakening, the evolution towards communion and Christian charity, with which some are making so much stir, should be simply a return of the mystical and humanitarian ideas of 1848? Alas! I saw all that, I believed and burned, and I know in what a fine mess those flights into the azure of mystery landed us! So it cannot be helped, I lack confidence.”

Then, as Pierre on his side was growing impassioned and sought to reply, he stopped him: “No, let me finish. I only want to convince you how absolutely necessary it was that we should take Rome and make her the capital of Italy. Without Rome new Italy could not have existed; Rome represented the glory of ancient time; in her dust lay the sovereign power which we wished to re-establish; she brought strength, beauty, eternity to those who possessed her. Standing in the middle of our country, she was its heart, and must assuredly become its life as soon as she should be awakened from the long sleep of ruin. Ah! how we desired her, amidst victory and amidst defeat, through years and years of frightful impatience! For my part I loved her, and longed for her, far more than for any woman, with my blood burning, and in despair that I should be growing old. And when we possessed her, our folly was a desire to behold her huge, magnificent, and commanding all at once, the equal of the other great capitals of Europe – Berlin, Paris, and London. Look at her! she is still my only love, my only consolation now that I am virtually dead, with nothing alive in me but my eyes.”

With the same gesture as before, he directed Pierre’s attention to the window. Under the glowing sky Rome stretched out in its immensity, empurpled and gilded by the slanting sunrays. Across the horizon, far, far away, the trees of the Janiculum stretched a green girdle, of a limpid emerald hue, whilst the dome of St. Peter’s, more to the left, showed palely blue, like a sapphire bedimmed by too bright a light. Then came the low town, the old ruddy city, baked as it were by centuries of burning summers, soft to the eye and beautiful with the deep life of the past, an unbounded chaos of roofs, gables, towers, campanili, and cupolas. But, in the foreground under the window, there was the new city – that which had been building for the last five and twenty years – huge blocks of masonry piled up side by side, still white with plaster, neither the sun nor history having as yet robed them in purple. And in particular the roofs of the colossal Palazzo delle Finanze had a disastrous effect, spreading out like far, bare steppes of cruel hideousness. And it was upon the desolation and abomination of all the newly erected piles that the eyes of the old soldier of conquest at last rested.

Silence ensued. Pierre felt the faint chill of hidden, unacknowledged sadness pass by, and courteously waited.

“I must beg your pardon for having interrupted you just now,” resumed Orlando; “but it seems to me that we cannot talk about your book to any good purpose until you have seen and studied Rome closely. You only arrived yesterday, did you not? Well, stroll about the city, look at things, question people, and I think that many of your ideas will change. I shall particularly like to know your impression of the Vatican since you have cone here solely to see the Pope and defend your book against the Index. Why should we discuss things to-day, if facts themselves are calculated to bring you to other views, far more readily than the finest speeches which I might make? It is understood, you will come to see me again, and we shall then know what we are talking about, and, maybe, agree together.”

“Why certainly, you are too kind,” replied Pierre. “I only came to-day to express my gratitude to you for having read my book so attentively, and to pay homage to one of the glories of Italy.”

Orlando was not listening, but remained for a moment absorbed in thought, with his eyes still resting upon Rome. And overcome, despite himself, by secret disquietude, he resumed in a low voice as though making an involuntary confession: “We have gone too fast, no doubt. There were expenses of undeniable utility – the roads, ports, and railways. And it was necessary to arm the country also; I did not at first disapprove of the heavy military burden. But since then how crushing has been the war budget – a war which has never come, and the long wait for which has ruined us. Ah! I have always been the friend of France. I only reproach her with one thing, that she has failed to understand the position in which we were placed, the vital reasons which compelled us to ally ourselves with Germany. And then there are the thousand millions of lire27 swallowed up in Rome! That was the real madness; pride and enthusiasm led us astray. Old and solitary as I’ve been for many years now, given to deep reflection, I was one of the first to divine the pitfall, the frightful financial crisis, the deficit which would bring about the collapse of the nation. I shouted it from the housetops, to my son, to all who came near me; but what was the use? They didn’t listen; they were mad, still buying and selling and building, with no thought but for gambling booms and bubbles. But you’ll see, you’ll see. And the worst is that we are not situated as you are; we haven’t a reserve of men and money in a dense peasant population, whose thrifty savings are always at hand to fill up the gaps caused by big catastrophes. There is no social rise among our people as yet; fresh men don’t spring up out of the lower classes to reinvigorate the national blood, as they constantly do in your country. And, besides, the people are poor; they have no stockings to empty. The misery is frightful, I must admit it. Those who have any money prefer to spend it in the towns in a petty way rather than to risk it in agricultural or manufacturing enterprise. Factories are but slowly built, and the land is almost everywhere tilled in the same primitive manner as it was two thousand years ago. And then, too, take Rome – Rome, which didn’t make Italy, but which Italy made its capital to satisfy an ardent, overpowering desire – Rome, which is still but a splendid bit of scenery, picturing the glory of the centuries, and which, apart from its historical splendour, has only given us its degenerate papal population, swollen with ignorance and pride! Ah! I loved Rome too well, and I still love it too well to regret being now within its walls. But, good heavens! what insanity its acquisition brought us, what piles of money it has cost us, and how heavily and triumphantly it weighs us down! Look! look!”

He waved his hand as he spoke towards the livid roofs of the Palazzo delle Finanze, that vast and desolate steppe, as though he could see the harvest of glory all stripped off and bankruptcy appear with its fearful, threatening bareness. Restrained tears were dimming his eyes, and he looked superbly pitiful with his expression of baffled hope and grievous disquietude, with his huge white head, the muzzle of an old blanched lion henceforth powerless and caged in that bare, bright room, whose poverty-stricken aspect was instinct with so much pride that it seemed, as it were, a protest against the monumental splendour of the whole surrounding district! So those were the purposes to which the conquest had been put! And to think that he was impotent, henceforth unable to give his blood and his soul as he had done in the days gone by.

“Yes, yes,” he exclaimed in a final outburst; “one gave everything, heart and brain, one’s whole life indeed, so long as it was a question of making the country one and independent. But, now that the country is ours, just try to stir up enthusiasm for the reorganisation of its finances! There’s no ideality in that! And this explains why, whilst the old ones are dying off, not a new man comes to the front among the young ones – ”

All at once he stopped, looking somewhat embarrassed, yet smiling at his feverishness. “Excuse me,” he said, “I’m off again, I’m incorrigible. But it’s understood, we’ll leave that subject alone, and you’ll come back here, and we’ll chat together when you’ve seen everything.”

From that moment he showed himself extremely pleasant, and it was apparent to Pierre that he regretted having said so much, by the seductive affability and growing affection which he now displayed. He begged the young priest to prolong his sojourn, to abstain from all hasty judgments on Rome, and to rest convinced that, at bottom, Italy still loved France. And he was also very desirous that France should love Italy, and displayed genuine anxiety at the thought that perhaps she loved her no more. As at the Boccanera mansion, on the previous evening, Pierre realised that an attempt was being made to persuade him to admiration and affection. Like a susceptible woman with secret misgivings respecting the attractive power of her beauty, Italy was all anxiety with regard to the opinion of her visitors, and strove to win and retain their love.

However, Orlando again became impassioned when he learnt that Pierre was staying at the Boccanera mansion, and he made a gesture of extreme annoyance on hearing, at that very moment, a knock at the outer door. “Come in!” he called; but at the same time he detained Pierre, saying, “No, no, don’t go yet; I wish to know – ”

But a lady came in – a woman of over forty, short and extremely plump, and still attractive with her small features and pretty smile swamped in fat. She was a blonde, with green, limpid eyes; and, fairly well dressed in a sober, nicely fitting mignonette gown, she looked at once pleasant, modest, and shrewd.

“Ah! it’s you, Stefana,” said the old man, letting her kiss him.

“Yes, uncle, I was passing by and came up to see how you were getting on.”

The visitor was the Signora Sacco, niece of Prada and a Neapolitan by birth, her mother having quitted Milan to marry a certain Pagani, a Neapolitan banker, who had afterwards failed. Subsequent to that disaster Stefana had married Sacco, then merely a petty post-office clerk. He, later on, wishing to revive his father-in-law’s business, had launched into all sorts of terrible, complicated, suspicious affairs, which by unforeseen luck had ended in his election as a deputy. Since he had arrived in Rome, to conquer the city in his turn, his wife had been compelled to assist his devouring ambition by dressing well and opening a salon; and, although she was still a little awkward, she rendered him many real services, being very economical and prudent, a thorough good housewife, with all the sterling, substantial qualities of Northern Italy which she had inherited from her mother, and which showed conspicuously beside the turbulence and carelessness of her husband, in whom flared Southern Italy with its perpetual, rageful appetite.

Despite his contempt for Sacco, old Orlando had retained some affection for his niece, in whose veins flowed blood similar to his own. He thanked her for her kind inquiries, and then at once spoke of an announcement which he had read in the morning papers, for he suspected that the deputy had sent his wife to ascertain his opinion.

“Well, and that ministry?” he asked.

The Signora had seated herself and made no haste to reply, but glanced at the newspapers strewn over the table. “Oh! nothing is settled yet,” she at last responded; “the newspapers spoke out too soon. The Prime Minister sent for Sacco, and they had a talk together. But Sacco hesitates a good deal; he fears that he has no aptitude for the Department of Agriculture. Ah! if it were only the Finances – However, in any case, he would not have come to a decision without consulting you. What do you think of it, uncle?”

He interrupted her with a violent wave of the hand: “No, no, I won’t mix myself up in such matters!”

To him the rapid success of that adventurer Sacco, that schemer and gambler who had always fished in troubled waters, was an abomination, the beginning of the end. His son Luigi certainly distressed him; but it was even worse to think that – whilst Luigi, with his great intelligence and many remaining fine qualities, was nothing at all – Sacco, on the other hand, Sacco, blunderhead and ever-famished battener that he was, had not merely slipped into parliament, but was now, it seemed, on the point of securing office! A little, swarthy, dry man he was, with big, round eyes, projecting cheekbones, and prominent chin. Ever dancing and chattering, he was gifted with a showy eloquence, all the force of which lay in his voice – a voice which at will became admirably powerful or gentle! And withal an insinuating man, profiting by every opportunity, wheedling and commanding by turn.

“You hear, Stefana,” said Orlando; “tell your husband that the only advice I have to give him is to return to his clerkship at the post-office, where perhaps he may be of use.”

What particularly filled the old soldier with indignation and despair was that such a man, a Sacco, should have fallen like a bandit on Rome – on that Rome whose conquest had cost so many noble efforts. And in his turn Sacco was conquering the city, was carrying it off from those who had won it by such hard toil, and was simply using it to satisfy his wild passion for power and its attendant enjoyments. Beneath his wheedling air there was the determination to devour everything. After the victory, while the spoil lay there, still warm, the wolves had come. It was the North that had made Italy, whereas the South, eager for the quarry, simply rushed upon the country, preyed upon it. And beneath the anger of the old stricken hero of Italian unity there was indeed all the growing antagonism of the North towards the South – the North industrious, economical, shrewd in politics, enlightened, full of all the great modern ideas, and the South ignorant and idle, bent on enjoying life immediately, amidst childish disorder in action, and an empty show of fine sonorous words.

Stefana had begun to smile in a placid way while glancing at Pierre, who had approached the window. “Oh, you say that, uncle,” she responded; “but you love us well all the same, and more than once you have given me myself some good advice, for which I’m very thankful to you. For instance, there’s that affair of Attilio’s – ”

She was alluding to her son, the lieutenant, and his love affair with Celia, the little Princess Buongiovanni, of which all the drawing-rooms, white and black alike, were talking.

“Attilio – that’s another matter!” exclaimed Orlando. “He and you are both of the same blood as myself, and it’s wonderful how I see myself again in that fine fellow. Yes, he is just the same as I was at his age, good-looking and brave and enthusiastic! I’m paying myself compliments, you see. But, really now, Attilio warms my heart, for he is the future, and brings me back some hope. Well, and what about his affair?”

“Oh! it gives us a lot of worry, uncle. I spoke to you about it before, but you shrugged your shoulders, saying that in matters of that kind all that the parents had to do was to let the lovers settle their affairs between them. Still, we don’t want everybody to repeat that we are urging our son to get the little princess to elope with him, so that he may afterwards marry her money and title.”

At this Orlando indulged in a frank outburst of gaiety: “That’s a fine scruple! Was it your husband who instructed you to tell me of it? I know, however, that he affects some delicacy in this matter. For my own part, I believe myself to be as honest as he is, and I can only repeat that, if I had a son like yours, so straightforward and good, and candidly loving, I should let him marry whomsoever he pleased in his own way. The Buongiovannis – good heavens! the Buongiovannis – why, despite all their rank and lineage and the money they still possess, it will be a great honour for them to have a handsome young man with a noble heart as their son-in-law!”

Again did Stefana assume an expression of placid satisfaction. She had certainly only come there for approval. “Very well, uncle,” she replied, “I’ll repeat that to my husband, and he will pay great attention to it; for if you are severe towards him he holds you in perfect veneration. And as for that ministry – well, perhaps nothing will be done, Sacco will decide according to circumstances.”

She rose and took her leave, kissing the old soldier very affectionately as on her arrival. And she complimented him on his good looks, declaring that she found him as handsome as ever, and making him smile by speaking of a lady who was still madly in love with him. Then, after acknowledging the young priest’s silent salutation by a slight bow, she went off, once more wearing her modest and sensible air.

For a moment Orlando, with his eyes turned towards the door, remained silent, again sad, reflecting no doubt on all the difficult, equivocal present, so different from the glorious past. But all at once he turned to Pierre, who was still waiting. “And so, my friend,” said he, “you are staying at the Palazzo Boccanera? Ah! what a grievous misfortune there has been on that side too!”

На страницу:
12 из 15