Полная версия
Рэйвенфолл. Гостиница с характером
Я выкопала из-под одеяла альбом для рисования:
– Можешь описать?
– Он был в виде круга или диска. – Он уставился в пространство, вспоминая. – И через него проходила надпись – она начиналась с «До» и заканчивалась на «о». – Я нарисовала круг, написала с одной стороны «До», с другой – «о». – И ещё он был весь покрыт короткими штрихами. Как рисуют дождь.
Я добавила их, изобразив нечто вроде конфетти, и показала ему. Его глаза засверкали.
– Да, очень похоже! Жаль, я не разобрал всю надпись.
– Можем поискать в Интернете, – сказала я, зардевшись от его похвалы. – Как только у меня волосы высохнут… Что?
Он недоумённо моргнул.
– Волосы?
Я указала себе на голову:
– Первое правило обладателя кудрей: ни шагу за дверь с мокрой головой. Иначе причёска «я упала с сеновала» покажется тебе цветочками.
Он поморщился от моей шутки.
– Ладно, – смирилась я, надевая коричневые тёплые носки с тыквами. – Но только потому, что ты нравишься Максу.
Однако стоило мне выйти вслед за ним в коридор, как снизу донёсся зов Норы:
– Анна? Анна, дела сами себя делать не будут!
Я насупилась. По всей видимости, прибытие Колина и импровизированное призрачное нашествие были для неё недостаточными причинами, чтобы освободить меня от бесконечного списка обязанностей по хозяйству. С другой стороны, Нора наверняка и глазом не моргнёт, даже если дом перевернётся на крышу и станцует джигу.
Макс покосился на меня и пулей умчался прочь, чтобы его тоже не припахали работать.
Вырвав из альбома страницу с рисунком, я протянула её Колину:
– Можешь сесть за компьютер в папином кабинете. А мне нужно сначала помочь по хозяйству.
Колин несколько секунд переводил взгляд с листа на меня и назад, что-то прикидывая.
– Я с тобой, – наконец решил он. – Потом вместе посмотрим.
Не дав ему шанса передумать, я сложила страницу и убрала в карман:
– Тогда идём!
Начали мы с поисков Роуз. Она обнаружилась в саду позади дома: на кованой скамейке с сиденьем из бледного дерева наполняла маленькие тканевые мешочки разными травами. Её эмпатические силы были уникальными в том смысле, что она могла считывать эмоции не только людей, но и цветов, деревьев и даже нашего дома, и именно поэтому она присматривала за растительностью на территории гостиницы. Что, на мой взгляд, нельзя было всерьёз считать обязанностью по хозяйству, потому что для неё это было в удовольствие.
Она приветливо махнула нам рукой ещё до того, как увидела, и не опустила руку, даже когда мы подошли, а повела ею перед Колином, будто ощупывала стену.
– Согласна, – сказала она.
Колин моргнул:
– С чем?
Роуз взяла со скамейки горсть ярко-фиолетовых лепестков:
– Моя сестра кажется всегда такой уверенной в себе, что заряжает этой уверенностью всех вокруг, но готова спорить, ты и не подозреваешь, что под этой маской скрываются оголённые нервы и куча страхов – верно я говорю, Анна?
Я вспыхнула:
– Мы пришли за мешочками, Роуз, а не за чтением эмоций.
– Не нужно стесняться беспокойства, – она чуть улыбнулась и наклонилась так, что лежащие у неё на коленях мешочки посыпались нам в подставленные руки. Я немедленно потащила Колина назад в дом, прежде чем Роуз скажет ещё что-нибудь, от чего мне захочется провалиться под землю.
– Роуз считывает чужие эмоции, – пояснила я для него. – И поэтому часто понимает человека лучше, чем он сам себя.
Мы с Карой часто заключали пари, пытаясь угадать, кто из посетителей Роуз уйдёт от неё в слезах. Когда человек сталкивается с подобным безоговорочным пониманием и принятием себя, с его души будто спадают кандалы, поэтому у Роуз так много постоянных клиентов.
– Зачем они? – спросил Колин, глядя на жёлто-зелёный мешочек.
– Для чар гламура, – ответила я, ведя его на второй этаж. – Мы кладём их в комнаты гостей, и если гости вдруг станут свидетелями чего-нибудь магического, чары заставят их думать, что они не увидели ничего сверхординарного. Конечно, если они сами не магические – тогда чары им не помеха! Или когда магия хочет, чтобы её увидели.
Мы принялись стучать в двери и менять мешочки в пустых комнатах. В преддверии Самайна наша гостиница всегда забита под завязку, и нам пришлось сбегать к Роуз за второй партией чар. Постояльцы прогуливались в саду, пили здесь чай за столиками и наблюдали за детьми, играющими в догонялки с Максом.
Когда мы вернулись в вестибюль, нас перехватил худой мужчина:
– Юная леди, в моей комнате протекает труба.
– Что вы сделали? – спросила я.
– Простите? – выпрямился он.
– Что бы вы ни сделали, извинитесь перед домом. Это единственный выход.
Я протиснулась мимо него. Колин озадаченно посмотрел на меня:
– А если он не извинится?
Я пожала плечами:
– Чтобы так разозлить дом, нужно было с немалой силой стукнуть по стене кулаком. Ему ещё повезло, что он просто не провалился сквозь пол.
– Доброе утро, Анна, – поздоровался открывший нам дверь мистер Андраде, невысокий сальвадорец с добродушными морщинками вокруг глаз и у рта. Они с женой завсегдатаи «Рэйвенфолла» каждый Самайн, хотя жили в центре города в квартире над семейным приютом для животных. Мистер Андраде был экстрасенсом, а его жена – перевёртышем из Ирландии, и ближе к празднику они предпочитали держаться рядом с гостиницей.
– Простите, мистер Андраде. – Я показала ему зачарованный мешочек в качестве объяснения. – Забыла, что это ваша комната.
Мистер Андраде кивнул на дверь напротив:
– Нужно положить один нашей соседке. Я слышал утром, как она рассказывала кому-то по телефону, что ей приснился фантастический сон о чернильно-чёрной лошади с гривой из змей. – Он смущённо улыбнулся. – Боюсь, моей жене в полночь приспичило пуститься вскачь.
Я отсалютовала ему мешочком:
– Будет сделано.
Дверь закрылась, и Колин повернулся ко мне:
– Как вам удаётся всё это скрывать?
– Люди, владеющие магией, обычно очень осторожны, поэтому подобного рода ситуации довольно редки, – ответила я, стуча по створке напротив. Ответа не последовало, и дом впустил нас внутрь. – А даже если кто-то что-то этакое и увидит, этому найдётся какое-нибудь рациональное объяснение. Гораздо проще, чем поверить в привидения и монстров.
Колин нашёл старый мешочек за цветочным горшком и заменил его на новый.
– То есть проблем у вас особо-то и не бывает?
Я помотала головой:
– Если гламур на кого-то не действует и этот человек не стремится во что бы то ни стало найти всему логическое объяснение, обычно это означает, что он готов принять существование магии. Так что да.
Покончив с заменой мешочков, мы приступили к следующим заданиям: одним гостям объясняли, как добраться до города, какой ресторан выбрать и в какие магазины заглянуть, других провожали до гостиных к моей маме или тёте Элейн, а третьим помогали с заселением. Мы также протёрли стол от рассыпавшейся пыльцы фей и прогнали из сада не в меру ворчливого гнома. Дом тем временем занимался мелочёвкой: наводил порядок, менял постельное бельё и доставлял в комнаты багаж.
К тому моменту как солнце разогнало остатки утреннего тумана, мы пришли на кухню и начали помогать Норе носить еду в столовую для позднего завтрака, который мы устраивали по пятницам. Тётя Элейн, Роуз и Кара тоже подключились, потому что еды на фуршеты всегда готовилось много и втроём мы бы точно не справились. Конечно, дом бы прекрасно отнёс всё сам, но не так-то просто всем объяснить парящие в воздухе тарелки с яичницей и жареным беконом.
Сметя завтрак, я схватила Колина за руку и потащила за собой по боковому коридору, пока Нора не подкинула нам ещё работы. Отпустила я его, лишь когда мы зашли в папин кабинет. Это была тёмная уютная комната с камином из белого камня и переходящими в сводчатый потолок стенами, обитыми панелями из тёмного дерева и заставленными шкафами со всякой всячиной, что делало её похожей на соединение университетской библиотеки с логовом сороки.
– Мой папа – охотник за реликвиями, – напомнила я восхищённо озирающемуся Колину. – Он ищет магические артефакты. Некоторые привозит домой, хотя большинство в итоге оказываются вовсе не магическими. А ещё он любит возиться со всякими механизмами.
Я вдохнула полной грудью воздух, пахнущий древесиной – этот запах всегда ассоциировался у меня с папой, которого уже несколько месяцев не было дома. В своих экспедициях он колесит по всему миру, и почти всегда на них уходит много времени, но легче от этого не становится. Я рассеянно провела пальцами по надписи на своей футболке – «Шалом там же, где сердце» – одной из многих, которые он привёз мне за годы странствий, и надевая их, я всегда чувствую себя ближе к нему.
Обойдя стол, я села за папин компьютер. Колин наклонился к маленькому зеркалу между двумя золотыми столбиками, исписанными иудейскими буквами, затем принялся рассматривать со всех сторон реплику карманного дракона, полностью повторяющую оригинал – вплоть до последней радужной чешуйки.
Реплика ему подмигнула.
– Я даже не знаю, с чего начать, – посетовала я, достав рисунок, и ввела пароль на компьютере. Мои попытки загрузить в поиск описание рисунка вроде «круг, штрихи, До, о» очевидных результатов не принесли.
Колин встал рядом со мной:
– А если попробовать понять, что означают эти круг и штрихи? Например, «До о шиномонтаж».
Я послушалась, и поиск выдал нам адрес автомастерской в центре Уика, которая, если верить Каре, на самом деле был ширмой для магического нелегального бара, где подавали напитки, создающие иллюзии. А Каре я бы верить не стала. К тому же их логотип был совсем не похож на рисунок.
– «До о поливалки»? – предложил Колин.
Мы снова и снова ломали голову, пытаясь понять, что могло означать сочетание точек со штрихами, но всё было бесполезно.
– Прости, Колин, – сказала я, когда он с пораженческим видом привалился к столу. – Мы обязательно всё выясним, но пока мне ещё нужно кое-что сделать по дому.
– Думаю, нам обоим не повредит перерыв, – заметил он. – Может, я ещё что-нибудь вспомню из логотипа.
Выйдя из кабинета, мы влились в поток гостей, разбредающихся по комнатам после позднего завтрака.
– Неужели вы не наелись?
Я подняла глаза на мистера и миссис Андраде, но те смотрели на рисунок в моей руке. На наши с Колином недоумённые взгляды миссис Андраде пояснила тихим воздушным голосом:
– Это логотип «ДоДжо» – «Донатов Джо». Они раньше были в паре домов от нашего приюта, но переехали примерно год назад.
Мы с Колином переглянулись. У меня по спине пробежал холодок. Получается, один из убийц родителей Колина был из Уика, а это не могло быть совпадением.
Всё оказалось гораздо серьёзнее, чем мы думали.
Глава 7
Анна
– А «ДоДжо» было магическое заведение? – справившись с головокружением от неожиданного открытия, спросила я супругов.
Мистер Андраде помотал головой:
– Насколько я знаю, там работали только люди.
Поблагодарив их, мы с Колином ушли в начало лестницы.
– С чего работнику донатной пекарни нападать на людей? – спросила я.
Колин пожал плечами – и тут же просиял от внезапно пришедшей в голову мысли.
– Но зато мы теперь сможем больше о них узнать: у них наверняка есть сайт со страничкой персонала.
Я хлопнула в ладоши:
– Тем более что моя сестра Кара – компьютерный гений.
– И почему мы не попросили её с самого начала?! – возмутился Колин, нагоняя меня на ступеньках.
– Во-первых, потому, что даже Кара не может создать что-то из ничего, а во-вторых, это Кара, и я скорее попрошу о помощи гриндилоу.
– Кого?
– Водяного демона. Они топят детей, подошедших слишком близко к воде. Но будут есть у тебя из рук, если угостить их ягодами боярышника зимой… Что?
Колин лишь вздохнул:
– Твоя жизнь ещё более странная, чем моя.
Я ухмыльнулась.
Комната близнецов была от моей дальше по коридору, прямо перед высоким витражным окном с изображением древа жизни. У каждого члена нашей семьи была своя комната в «Рэйвенфолле», но только мы с близнецами и Норой жили здесь постоянно. Тётя и дядя половину времени проводили в Ирландии, а бабушка жила над своей чайной.
Будь моя воля, я бы выбрала себе комнату как можно дальше от сестёр, но дом предпочитает, чтобы мы все жили рядом и отдельно от постояльцев. Надо же ему хоть как-то поддерживать иллюзию порядка в своей безумной планировке.
Из-за двери доносилась энергичная ирландская музыка, и я вошла в комнату, не постучавшись. Кара и так знала о нашем приближении.
– Доброе утро! – крикнула она, не поворачиваясь от компьютера.
Роуз лежала на животе на пушистом лавандовом коврике и перебирала кусочки морского стекла. Она помахала нам рукой.
Комната близнецов была поделена ровно напополам, и одна часть напоминала магазин электроники, а другая – оранжерею. Вдоль стен у Кары выстроились компьютеры и мониторы, на экранах висели всевозможные списки, связанные с ежедневной деятельностью гостиницы, начиная с наличия свободных комнат и заканчивая бронью, а стол был завален клавиатурами, проводами и флешками. А всё свободное пространство половины Роуз было заставлено горшочками с яркими цветами и пучками трав, с потолка тоже свисали горшки с фенхелем и драгоценными камнями, которые папа всегда привозил ей из каждой экспедиции.
Я знала, что выходящее за все разумные рамки засилье техники в этой комнате страшно не нравится дому, но Кара категорически отказывалась уступать. Ей было уже восемнадцать, и эта их война с домом началась с момента её появления на свет.
– Привет, Колин, – кивнула Кара, ставя на стол латте. Я даже у двери могла уловить запах корицы. Она указала на фиолетовое мягкое кресло в углу. – Присаживайся. И – да, вам стоило обратиться ко мне с самого начала.
Колин взглянул на меня, и я поморщилась.
– Кара читает мысли. Но лишь те, что на поверхности! – добавила я, увидев, что он побледнел.
– Например, о чём ты думаешь прямо сейчас, – сказала Кара, перекидывая за спину копну светло-рыжих волос. Сегодня она вплела в них несколько стеклянных бусин в виде крошечных привидений. – Насчёт твоих родителей. Я уже открыла старый сайт «ДоДжо».
Пара кликов мышкой – и на большом настенном экране возник сайт донатной пекарни, уже открытый на странице персонала.
Я села на нижнюю половину их двухэтажной кровати. Роуз протянула мне проволочку и горсть стекла, и я принялась сплетать их вместе. Стекляшки слегка вибрировали у меня в пальцах – должно быть, Дилара, подруга Роуз, заколдовала их на что-то. Скорее всего, они отправятся в сад, где будут отгонять кесилимов и привлекать блуждающие огни.
– Узнаёшь кого-нибудь? – Кара начала прокручивать страницу, и Колин подошёл ближе.
– Погоди, вот он! – Он ткнул пальцем в портрет мужчины по имени Кэйден Ричардс. Кара приблизила снимок: белый мужчина под сорок, с тяжёлыми верхними веками, почти закрывающими зелёные глаза, и чуть приоткрытым ртом, будто фотограф заснял его в момент зевка. Он выглядел совершенно безобидным.
– Можешь найти хоть что-нибудь, что бы объяснило, почему он помогал убийце моих родителей? – ровным голосом спросил Колин, но его руки были сжаты в кулаки.
– Попробую. – Пальцы Кары замелькали над клавиатурой со скоростью крыльев колибри.
В отличие от неё, я едва справлялась с тостером, поэтому наш компьютерный гений не уставал меня поражать. Конечно, её способность играла в этом определённую роль, ведь компьютеры и Интернет по сути своей представляют единый коллективный разум и телепату ориентироваться в нём намного проще.
Меня кольнула зависть при мысли, как здорово и легко ей это даётся – и Роуз тоже. Они всегда применяли свои силы на благо других. А что я? Я по глупости несколько раз сыпала Колину соль на рану, напоминая об убитых родителях, и даже мои интернет-потуги оказались тщетны.
Почувствовав, как Роуз подбадривающе похлопывает меня по ноге, я вымученно ей улыбнулась.
На экране возникла запись с камеры видеонаблюдения с профилем Кэйдена. Но меня удивило не это, а фон.
– Он в центре города! – Я отбросила проволочку в сторону.
– Что?! – воскликнул Колин.
Одновременно с ним Кара сказала:
– Это ещё не всё.
Она поставила запись на «паузу», прокрутила назад и приблизила лицо Кэйдена в тот момент, когда он на мгновение посмотрел прямо в объектив камеры.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Шелки – мифические существа из шотландского фольклора, морской народ, люди-тюлени. (Здесь и далее прим. ред.)
2
Банши – в ирландской и шотландской мифологии фея, предвещающая своим жутким криком смерть.
3
Спрайт – мифическое существо, похожее на крошечного эльфа.