
Полная версия
Завлит
ГОЛОС ЖАННЫ (игриво): Да, Пупсик! Но ты же мне обещал… Ты часто мне говорил, что будешь всегда будешь преклоняться передо мною и, как Королеве, выполнять все мои пожелания. Ты изменил отношение ко мне? Разлюбил?
АЛИБАБАЕВ (с пафосом): Да нет же, милая, красивая, ненаглядная моя, девочка! Тебя с прежней силою люблю и скучаю по тебе день и ночь.
ГОЛОС ЖАННЫ(с хитрецой): Может быть сегодня мне к тебе домой нагрянуть?
АЛИБАБАЕВ (в панике): Боже упаси ко мне домой! Не делай этого! Мой дом – это средоточие слухов!
ГОЛОС ЖАННЫ (удивленно): Какие слухи? Я не понимаю…
АЛИБАБАЕВ (с драматизмом): Кругом только и вижу старушек-агентов моей жены, которые, словно любопытные сороки, постоянно наблюдают за происходящим. Они следят за каждым моим шагом, подмечая, кто, когда заходит, и особенно – когда выходит. Давай придумаем что-то другое и проведем наше мероприятие не сегодня. Если мы не будем осторожны, то рискуем получить зажженный фитиль, поднесенный к пороховой бочке, что взорвёт наши теплые отношения.
ГОЛОС ЖАННЫ (смеясь): Хорошо, дорогой мой зайчонок! Ты меня убедил! Теперь я могу быть спокойна, как удав после представления в цирке. Ты ведь не станешь обманывать свою кошечку, правда, милый?
АЛИБАБАЕВ (нервозно): Ну конечно, не наглядная моя. Здесь двух мнений быть не может.
ГОЛОС ЖАННЫ (с лукавством): Тогда целую тебя, чмок-чмоки-чмоки! И расстаемся до завтра! Хотя что я сказала? Не то. Встречаемся сегодня вечером.
АЛИБАБАЕВ (в замешательстве): Что?! Сегодня вечером? Но я… эээ…
ГОЛОС ЖАННЫ (смеется): Шучу, дорогой! Сегодня у меня запись к визажисту. Завтра я тебя очарую своей внешностью. Ты же хочешь, чтобы я хорошо выглядела и нравилась тебе, не так ли??
АЛИБАБАЕВ (облегченно): Да, конечно, ненаглядная моя. Здесь двух мнений быть не может.
ГОЛОС ЖАННЫ (с игривым тоном): Отлично! Тогда до завтра, любимый. Будь готов!
Алибабаев внезапно замечает, что видеокамера на столе светится красным огоньком. Он медленно поворачивается к камере.
(Флэшбек.
АЛИБАБАЕВ (про себя): Ой, мамочки… Кто-то точно всё слышал…
Экран меркнет, а затем загорается снова, показывая жену Алибабаева, которая смотрит на экран с улыбкой.
НАТАЛЬЯ (саркастически): Ну что, дорогой, устроил себе маленький праздник? Посмотрим, как ты будешь отплясывать под мою дудочку теперь!
Экран гаснет. Звук смеха заполняет комнату.
Алибабаев ужаснулся. По после вспохватился, поняв, что это ему пригрезилось.
Выход из флэшбека.)
Сцена 7. АЛИБАБАЕВ: и ЭЛЬМИРА НАРИМАНОВНА
Кабинет офисный: стол, монитор, компьютер, на столе телефон, видеокамера, кресло.
ГОЛОС ЖАННЫ: До встречи!
Алибабаев снова кивает головой в знак согласия.
АЛИБАБАЕВ (с улыбкой) До завтра, Жанна!
Разговор с Жанной закончен.
Алибабаев садится за стол и делает паузу, глядя на телефон.
АЛИБАБАЕВ (Зрителям, с оттенком юмора): Ну вот и этот разговор закончился. И от этой беззаветно любящей дочки наконец-то отбился. Кстати, на чём я остановился? Уже и не помню. За этими разговорами я потерял нить повествования. Но продолжу, как считаю нужным.
Он задумчиво почесывает подбородок, словно пытается найти ответ среди невидимых записей в воздухе.
АЛИБАБАЕВ: Я несколько лет состоял в силовых структурах, имея соответствующее профильное образование. Вы спросите, как же я попал на должность завлита в театре? Отвечаю. Следующим образом.
Он театрально вытягивает руку вперед и водит по сторонам, как будто показывая извилистый путь судьбы.
АЛИБАБАЕВ: Лет пять назад принёс я свою пьеску в этот театр, благо жил от него недалеко. Показал завлиту Эльмире Наримановне, которая работала на тот момент на этой должности. Прочитала она мою пьеску и стала делать по ней критические замечания, после чего сказала:
ГОЛОС ЭЛЬМИРЫ НАРИМАНОВНЫ (изображение строгости): Молодой человек, я вашу пьесу для репертуара театра не возьму.
Алибабаев скрещивает руки на груди, изображая возмущение.
АЛИБАБАЕВ: Я разозлился и, чуть было не сказал, что говорил мой дед в годы гражданской войны: "Что ты делаешь, контра!? Зачем талант на корню губишь? Будь моя воля я бы тебя… к стенке… шлёпнул…" Спасибо, удержался.
Он делает паузу и подмигивает зрителям.
АЛИБАБАЕВ: Меня понять можно. Я законно возмутился: по какому поводу отводится произведение? Это было сочинение медалистки, моей девушки Светланы из нашей школы. За него она получила оценку отлично. А я по этому сочинению написал инсценировку. А вы, Эльмира Наримановна, здесь говорите, что оно не подходит по тем или иным критериям.
Он имитирует голос Эльмиры Наримановны, слегка передразнивая её.
ГОЛОС ЭЛЬМИРЫ НАРИМАНОВНЫ (наигранно серьезно): Молодой человек, делайте со мной что хотите, но я уже высказала свое мнение о вашем произведении. В нем между строк сквозит и чувствуется некая надменность в оценках происходящих событий…
Алибабаев закатывает глаза и театрально вздыхает.
АЛИБАБАЕВ: Тогда, как потомственный в нескольких поколениях силовик, достал я свою красную книжицу, удостоверение, предъявил его, представился сотрудником силового структурного подразделения. Обратился к руководству театра.
Делает паузу, чтобы добавить драматизма.
АЛИБАБАЕВ: После этого события на эту должность заведующего литературной частью театра вместо уволенной сотрудницы приняли меня. Я, естественно, с охотой перешел на эту должность.
Он садится в кресло и расплывается в довольной улыбке.
АЛИБАБАЕВ
Работа не пыльная, сидишь и сам решаешь судьбы людей, чувствуешь себя в роли властелина судеб авторов и сердец зрителей. Но я отвлекся. У меня на это время назначена встреча с молодой девушкой, начинающим драматургом Верой. Она принесла пьесу сама. Приглашаю ее зайти в кабинет.
Алибабаев подходит к двери и с преувеличенной важностью открывает её.
АЛИБАБАЕВ (громко) Вера, прошу вас! Заходите!
На пороге появляется Вера, молодая девушка с папкой в руках, немного смущенная и напряженная.
ВЕРА (нерешительно) Здравствуйте…
Алибабаев с наигранной улыбкой протягивает ей руку.
АЛИБАБАЕВ (с шутливой уверенностью): Добро пожаловать, Вера! Давайте приступим к нашему творческому диалогу. Только не волнуйтесь, я сегодня не собираюсь никого наеказывать и ставить двойки в дневник.
Он хихикает, и Вера тоже не может сдержать улыбки, хоть и остается немного напряженной.
ВЕРА (с облегчением): Спасибо, безмерно рада оказаться здесь…
Алибабаев указывает ей на стул, и они оба садятся, готовясь начать обсуждение её пьесы. Настроение становится более расслабленным, и даже видеокамера на столе кажется готовой запечатлеть этот момент истории.
Сцена 8. ОБСУЖДЕНИЕ ПЬЕСЫ С ВЕРОЙ
Кабинет офисный: стол, монитор, компьютер, на столе телефон, видеокамера, кресло. В уютном кабинете небольшого театра на столе разбросаны сценарии и стоят стулья. Драматург Вера и завлит Алибабаев ведут серьёзный разговор о её новой пьесе "Коварство и любовь".
ВЕРА (слегка смущённая): Ибрахим Салетович! Большое спасибо, что не отказали и приняли меня. И чтобы вас не отвлекать долгими разговорами, я перейду сразу к обсуждению моей пьесы.
Я уверена, моя пьеса "Коварство и любовь" – это то, что вы искали. В ней заложен глубокий смысл и яркие персонажи. К тому же она автобиографичная.
АЛИБАБАЕВ (усмехнувшись): Вера, я прочитал её от начала до конца, чего не делаю с другими пьесами, и, честно говоря, у меня остались по ней сомнения.
ВЕРА: Какие могут быть сомнения? Вы же знаете, что я могу писала пьесу не одну ночь!
АЛИБАБАЕВ: Структура немного нестандартная, местами запутанная. Это говорит о вашей незрелости, как начинающего автора.
ВЕРА: Но она в таком виде в полной мере отражает наш современный мир!!! Поймите, жизнь не всегда движется линейно, в ней случаются зигзаги, повороты, неожиданности, что резко меняет сюжет. И многое вошедшее в пьесу я взяла из реальной, своей жизни.
АЛИБАБАЕВ (подняв бровь): Так вот почему главный герой сталкивается с инопланетянами на третьей странице?
ВЕРА: Это метафора! Метафора одиночества в большом городе. Вот представьте себе, каково это – жить среди миллионов людей и чувствовать себя одиноким. Иногда даже инопланетяне кажутся ближе.
АЛИБАБАЕВ (смеясь): Зачем зрителю бесцельно перемещаться из одной реальности в другую? У нас и так достаточно сложных произведений в репертуаре театра.
ВЕРА: Это своего рода метафора! Она показывает, как трудно людям находить связь друг с другом в стремительном изменяющемся мире, в котором они так одиноки.
АЛИБАБАЕВ: Я понимаю твою идею, но думаю, наш зритель не должен теряться в загадках. Ты согласна с моим предположением?
ВЕРА (размахивая руками): Но это именно то, что делает мою пьесу уникальной! Я понимаю, что разница в восприятии у людей разная. Но я предлагаю: не стоит ли рискнуть и поступиться личными принципами завлита ради высокого искусства?
АЛИБАБАЕВ (поднимая руки вверх): Искусство само по себе – это прекрасно. Но театр – это также переменный плавающий баланс между искусством и коммерцией даже в тех случаях, если театр носит гордое название Государственный и поддерживается Министерством Культуры страны.
ВЕРА (перебивая): То есть, если я вас правильно поняла, вы говорите о выборе между лёгкой развлекаловкой и моей глубокой по смыслу пьесами? Разве зритель не готов к восприятию житейских проблем на сцене?
АЛИБАБАЕВ (задумчиво): Вера, я восхищаюсь твоим драматургическим талантом и женской страстью. Возможно, если ты тщательно переработаешь некоторые моменты… Можешь за основу взять мои пьесы. Они размещены на разных литературных сайтах.
ВЕРА (с возмущением): Я не хочу менять пьесу и тем более ложиться под кого-то!
АЛИБАБАЕВ (с улыбкой) Я и не предлагал тебе оказать мне какие-либо услуги. Но считаю каждый взрослый человек волен поступать, как ему заблагорассудится.
ВЕРА (показывая листы рукописи) На этих листах бумаги не простые строчки для меня! Эти строчки – часть меня, моей жизни!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.