bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
14 из 14

188

– Да, да… Где картофель? – Но вы пожелали только лососины, мадам.

189

Я вам принесу сейчас же, мадам.

190

Какой картофель вы хотите, мадам?

191

Мы начинаем! В первой четверти часа начинаем! Ну что же, дамы и господа… Обратите внимание… Вот касса… Берите билеты. Поспешите, поспешите. Всего один франк…

192

Нечто примечательное, месье. Нечто такое, что вы не увидите нигде… Танец живота, месье… Заходите, мадам, заходите. Мы начинаем…

193

Пожалуйста, месье?.. Что вам угодно, месье? Кофе, пиво?

194

– Кофе, коньяк, пиво? Что вам угодно, месье?.. – Мороженое. Есть у вас мороженое? Принесите мороженое. Понимаете? – Да, да, мадам. Вы получите тотчас же. И для вас, месье?

195

Танец живота… Знаменитый танец живота…

196

Это шедевр…

197

Какая улица, месье?

198

Я не знаю такого отеля, месье. Какая улица?.. Какой номер дома?

199

– Маленькая улица… На углу магазин перчаток… Рядом с отелем большая красная железная вывеска… Мы забыли улицу… – Так нельзя найти ваш отель, мадам… Есть у вас карточка отеля? Всего лишь дайте ее мне. – Нет, нет… Мы забыли спросить карту.

200

Извозчик, это недалеко от улиц Лафайет и Лаффит. – Извольте, мадам… Тогда можно ехать… – Но это не улица Лафайет и не улица Лаффит, но маленькая улица… – Садитесь, пожалуйста.

201

Это недалеко, мадам.

202

Извозчик! Стойте…

203

– Хотите купить перчатки, мадам? – Да, да! Мы покупаем перчатки. Но скажите, пожалуйста, где здесь отель? Мы остановились в отеле, и мы забыли номер… Не написано на двери. Мы русские… Мы из России. – Вы хотите меблированные комнаты, мадам? – Да, да… Должно быть, меблированные комнаты. Там старый месье хозяин и старая мадам. – Пожалуйста, мадам. Вот дверь в меблированные комнаты… – А почему на двери не написано? – У этих комнат нет вывески, мадам. Вот дверь.

204

Русский и француз… Выпьем красного вина. Да здравствует Франция!

205

– В чем дело? В чем дело? Что у вас там? – Мы хотим выпить чаю… Принесите самовар, чашки и чайник. И еще бутерброд… – Что, мадам? Вы хотите, чтобы я принес чаю? Но кухня уже закрыта. Все спят… Сейчас одиннадцать с четвертью.

206

– Вы больны, мадам? Тогда… – Как больна? Почему больна?.. Я хочу пить и есть. Нельзя чаю, так принесите мне хлеба с маслом и холодным мясом. Я прошу холодное. Кухня закрыта, так принесите мне холодное. Мясо холодное… – Это невозможно, мадам. Сейчас у нас совсем нет мяса… – Как? И холодное мясо нет?.. Ну мясо нельзя, так сыр. Сыр и белый хлеб. – Только до девяти часов, мадам, но сейчас больше одиннадцати, мадам…

207

Да, месье. Я вам обеспечу…

208

– Я хочу есть, месье… Ну, красное вино. Хорошо. И принесите мне хоть белого хлеба. – О, как жаль, что у нас ничего нет дать вам покушать, мадам… Но вина и хлеба я вам сейчас принесу. Одну бутылку?

209

Нет, нет. Одну… Только одну.

210

Одну бутылку или две?

211

Вот все, мадам, что у нас нашлось. Доброй ночи, мадам.

212

– Сейчас надо кипятить, варить… Вода кипяченая. Неужто вы не понимаете? – Кипятить? О да, мадам.

213

Кофе с молоком… Принесите для кофе с молоком…

214

До сих пор.

215

Четыре… Или даже не четыре, а пять.

216

Прошу вас, месье.

217

Идите, мадам, и принесите пива. – Две кружки?

218

Перо… Принесите перо…

219

Сейчас у нас их нет, мадам… Может быть, вы хотите карандаш?

220

Пишите, месье, пишите… Все пишут карандашом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
14 из 14