bannerbanner
Молчание Апостола
Молчание Апостола

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 8

13

Почему бы и нет? (исп.)

14

Кшыж (krzyż) по-польски «крест».

15

И на латыни, и на греческом фраза эта звучит одинаково и значит «прочь от меня, Сатана!».

16

Большинство полицейских в Британии не носят огнестрельного оружия. В противном случае стражи порядка вслух заявляют о себе именно в такой форме: «Вооруженная полиция». Очевидно, для того чтобы подстреленный преступник не мог потом оправдываться тем, будто не знал, что они вооружены.

17

Heathrow – по-английски «вересковый ряд».

18

В каббалистических легендах – первая жена Адама. После разрыва с ним стала ночным демоном, убивающим младенцев и доводящим до полного бессилия спящих мужчин. То же, что суккуб в средневековой мифологии.

19

Припев композиции The Beatles «Come Together» из альбома «Abbey Road».

20

На обложке альбома, о котором речь, битлы цепочкой пересекают Эбби-роуд по зебре пешеходного перехода.

21

Фрагмент баллады Р. Бернса «Тэм О’Шентер» в переводе С. Я. Маршака.

22

Самый быстроходный чайный клипер XIX века, на котором следовало искать последние цифры шифра камеры хранения. См. записку Лонгдейла МакГрегору.

23

«Как раньше», «Как прежде» (англ.).

24

«Глаза моего отца» из альбома «Пилигрим».

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
8 из 8