Полная версия
Черная земля
– Не исключено. Но у нас тут есть опыт, как отыскать правду.
Вмешался Келли:
– Почему бы вам не сделать первый широкий заход, сузить список, а потом мы опросим этих людей?
– Я подумаю на этот счет.
– Это расследование убийства, – веско произнес Декер. – Молодую женщину разделали, как корову на бойне.
– А это военный объект Соединенных Штатов, – огрызнулся Самтер. – И мы тут делаем все определенным образом. А теперь, если мы закончили, то я могу вернуться к выполнению своих обязанностей, а вы сможете сделать то же самое.
Когда они уходили, Декер обернулся:
– У вас тут много случается происшествий?
– Нет. Здесь довольно спокойное место для службы. Это вам не Ирак и не Афганистан, – добавил Самтер с деланой ухмылкой.
– Отлично. Продолжайте в том же духе.
Когда они подходили к машине, Джеймисон повернулась к Декеру:
– Зачем ты у него это спросил?
– Потому что хотел знать ответ, – прямо ответил Амос. – И этот ответ привел к другому вопросу.
– И к какому же? – спросил Келли.
Декер ткнул пальцем на целую шеренгу автомобилей «Скорой помощи».
– Если это такое безопасное место, то на черта они тут в таком количестве?
Глава 16
Вернувшись в свой гостиничный номер, Декер в итоге все-таки внял совету напарницы и перезвонил сестре – только вот не по той причине, которая могла прийти ей на ум.
– А-а-а, я сейчас точно в обморок упаду! – воскликнула Рене. – Амос Декер звонит своей старшей сестре! Тушите свечи.
– Дожил почти до седых волос, а до сих пор и не знал, что ты такая шутница, Рене.
– Что, не понравилось, как прошел наш последний разговор? Хочешь загладить вину?
– В данный момент мне просто нужен мобильный Стэна.
– Ты не попросил у него телефон, когда вы виделись?
– При тех обстоятельствах было как-то не с руки.
Она продиктовала ему номер, и он занес его в «контакты».
– Спасибо. Стэн говорит, что муж Дианы потерял работу?
– Это было уже год назад! С тех пор Тим вновь встал на ноги, и у Дианы тоже хорошая работа. Все у них в порядке. И, думаю, хорошо, что у них нет детей, которых надо содержать. А теперь до следующего года больше мне не звони.
– Это еще почему?
– Мне нужно оправиться от шока. Надо же, мы дважды пообщались по телефону за такое короткое время!
Сразу после этого Амос позвонил зятю. Бейкер еще находился на работе, но в пять тридцать должен был освободиться. Декер договорился встретиться с ним в «Коррале О’Кей» в половине восьмого вечера.
Оставалось как-то убить время, и он решил провести его с пользой.
Вытащил копию отчета о вскрытии останков Айрин Крамер, произведенного Уолтом Соверном, и внимательно просмотрел ее, страницу за страницей, строчку за строчкой. И, дойдя до одной фразы, закопанной где-то в самой глубине длиннющего абзаца ближе к концу отчета, вдруг резко выпрямился на стуле.
«Сукин сын!»
Поспешил на улицу. Дождь уже перестал, но влажность оставалась запредельной. Амос свернул влево и через несколько минут добрался до погребальной конторы. Из-за маленького столика навстречу ему поднялся молодой человек, облаченный во все черное, за исключением ослепительно-белой рубашки. Декер спросил Уолта Соверна, которого не оказалось на месте. В отличие от его жены, Лиз.
Она появилась через минуту. Одета Лиз Соверн была не в черное, а в бледно-лиловое, отчего выделялась в мрачноватой атмосфере погребальной конторы, словно розовый фламинго в пустыне, и Декеру еще больше пришло в голову, насколько все-таки эта женщина красива. Интересно, подумал он, радует ли ее работа с мертвецами. Но, опять-таки, кто-то же должен этим заниматься…
– Чем могу помочь, агент Декер?
– Я надеялся побеседовать с вашим супругом.
– Он сейчас в городе, будет только завтра. Может, и я чем-то могу быть полезна?
В ответ Декер помахал отчетом о вскрытии.
– У меня есть несколько вопросов касательно вот этого.
Она удивленно посмотрела на него.
– Вопросов насчет отчета Уолта?
– Это вполне обычная история, когда после изучения отчета о вскрытии у детективов возникают кое-какие вопросы.
– Ну что ж, может, и я смогу на них ответить? Я от Уолта много чего нахваталась – все-таки занимаюсь тем же делом, что и он.
Полистав отчет, Декер ткнул пальцем в тот длинный абзац.
– Тут много чего говорится, но в частности и то, что ее желудок и кишечник были взрезаны.
Лиз напряглась.
– Но разве это не стандартная процедура, когда в ходе вскрытия извлекают желудок и вскрывают его, чтобы проанализировать содержимое?
– Да, верно, однако проделал это не ваш муж. Вот почему мне нужно взглянуть на останки. Прямо сейчас.
Она провела его в помещение, где термостат поддерживал очень низкую температуру. После уличной жары это место показалось Декеру раем.
«Как из духовки – прямо в холодильник».
По одной стене тянулись небольшие дверцы, за которыми на холоде хранились тела.
Соверн открыла одну из них и выкатила оттуда носилки на роликах.
– Вот она.
Кивнув, Декер бросил на Лиз взгляд, когда женщина не сделала и попытки уйти.
– Спасибо, я дам вам знать, когда закончу.
Она явно колебалась, но все-таки двинулась к выходу.
Повернувшись к телу, Декер вдруг что-то осознал.
Помещение не было залито пронзительным синим цветом.
Не то чтобы он успел соскучится по этому феномену. Но мозг Декера в последнее время стал меняться; его всегда безупречная память вдруг начала откалывать коленца, и он стал порой забывать кое-что – что, как думал, никогда не забудет. И эта перемена ему очень не нравилась.
Сняв с тела Крамер простыню, Декер опустил на него взгляд.
Когда он впервые увидел его, то абсолютно ничего не знал о прошлом этой женщины. Теперь же был в курсе, что она была учительницей и, возможно, проституткой или девушкой по вызову, хотя окончательный вердикт еще не был вынесен. А еще знал, что ее прошлое за пределами времени, проведенного в Лондоне, представляло собой полнейшую загадку.
Но то, о чем он никогда не забывал, – это что кто-то ее убил.
Декер открыл те страницы отчета, на которых были размещены фотографии останков. Здесь был показан каждый внутренний орган. Но он сосредоточился на фото тонкой и толстой кишок и желудка. Иссечения, упомянутые в отчете, не были сфотографированы – вот по этой-то причине Декеру и пришлось прийти сюда.
Он собирался проделать то, что никогда в жизни не делал, – то, о чем раньше и помыслить не мог, но при данных обстоятельствах просто не видел иного выхода.
Открыв шкафчик, Декер надел обнаруженные там резиновые перчатки, натянул на рот и нос медицинскую маску, а на глаза – защитные очки. Взял с подноса хирургические кусачки и вскрыл ими нитки, стягивающие Y-образный разрез, – этот шов часто называют «бейсбольным», поскольку примерно таким же сшита оболочка бейсбольного мяча. Внутри открывшейся полости обнаружились внутренние органы женщины, уложенные в пластиковые пакеты во избежание протекания.
Вытащив желудок, Декер осмотрел его со всех возможных углов. Тот и вправду был взрезан у нижнего основания, отчего была видна его внутренняя полость, словно у лопнувшего воздушного шарика. Соверн явно использовал эту прореху, чтобы изучить содержимое желудка, поскольку никаких других иссечений Декер не заметил. Тот, кто сделал этот разрез, избавил патологоанатома от хлопот. В свете потолочных ламп Декер еще раз заглянул в полость грудной клетки и открыл пакет с кишками. Те свернулись внутри, словно спящие змеи. Амос заметил, что некоторые части их тоже вскрыты в нескольких местах. Как следует осветил их маленьким фонариком. Разрезы были достаточно широкими, чтобы просунуть в них руку. Декер точно это знал, поскольку и сам это проделал. Иссечения были неровными и, похоже, нанесенными в спешке, словно убийца либо очень торопился, проделывая это, либо…
«Был раздражен?»
Декер заснял все это мобильным телефоном. Убрал внутренние органы обратно в пакеты, закрыл полость, зашил, опять накрыл тело простыней и задвинул обратно в холодильник. Выбросил перчатки, фартук и маску в металлический контейнер с надписью «БИОЛОГИЧЕСКИЕ ОТХОДЫ». Защитные очки положил на металлический стол. Потом вымыл руки и умылся над раковиной. Дал теплой мыльной воде стечь по лицу, а потом посмотрел на себя в зеркало, укрепленное над раковиной.
«Блин, просто сам не верю, что только что сделал!»
Прикрыл глаза. Показалось, что сейчас стошнит, но он как-то все-таки ухитрился удержать содержимое собственного желудка на месте.
Жаль, что Айрин Крамер не удалось сделать то же самое.
Ушел он, не ставя в известность Лиз Соверн. Ему было нечего ей сказать, и хотелось поскорей оказаться на свежем воздухе. Ноги слегка подкашивались, опять накатила тошнота.
Как только Декер открыл дверь, на него тут же навалился зной, и, как ни странно, дурнота начала улетучиваться. Судя по всему, теперь тело переключилось на борьбу с жаркой окружающей средой.
Медленно, осторожно переставляя ноги, он двинулся обратно в отель.
Зайдя в свой номер, вытащил телефон и просмотрел сделанные фото. Они оказались куда более резкими и более высокого разрешения, чем те зернистые, что предоставил Уолт Соверн.
Не исключено, что только что был сделан существенный шаг в расследовании, но открытие также привело и к множеству других вопросов.
Желудок и кишечник объединяло то, что не относится к прочим внутренним органам. Когда проглатываешь какой-то предмет, он неизбежно попадает либо в одно из перечисленных мест, либо в другое. Айрин Крамер что-то прятала у себя в желудке или кишечнике.
И тот, кто убил ее, это «что-то» успел у нее забрать.
Глава 17
– О господи! Что-что ты сделал?
Джеймисон сидела за рулем их прокатного внедорожника, так выпучив глаза на Декера, словно тот только что признался ей в самоличном убийстве Айрин Крамер.
– Ты что, с первого раза не расслышала? – отозвался он с несколько смущенным видом. – Убийца явно пытался заполучить назад то, что проглотила Айрин Крамер.
– Послушай, несмотря на то, что тебе удалось обнаружить, эта версия выглядит несколько притянутой за уши.
– При транспортировке наркотиков подобное регулярно проделывают. Таких людей называют «мулами», как тебе наверняка известно. Они либо засовывают пластиковые пакеты с наркотой себе в анус, либо просто заглатывают их.
– И очень часто такие упаковки лопаются, в результате чего эти «мулы» погибают от передозировки, когда наркотик попадает в организм. – Она бросила на него острый взгляд. – Ты как раз об этом подумал? Что она занималась транспортировкой наркоты?
– Это самый простой ответ, хотя я не убежден, что правильный. И есть кое-что еще.
– Что именно?
– Почему Уолт Соверн не указал нам на этот факт? Тот буквально закопан в самой глубине его отчета. Да и фотографии разрезов отсутствуют. А когда я спросил его, не заметил ли он чего-нибудь необычного, он лишь помотал головой.
– Не думаешь, что он просто счел это несущественным?
– Любой хоть чего-то стоящий патологоанатом прекрасно знает, что человеческое тело может использоваться для контрабанды.
– Да, и впрямь странно… Так что думаешь?
– Похоже, он специально не стал выпячивать этот факт и делать снимки – решил, что мы просто поверим ему на слово и не станем внимательно читать его отчет.
– Но зачем ему так поступать?.. Погоди-ка: уж не думаешь ли ты, что это он ее и убил? Это вполне может служить объяснением того, как именно она была вскрыта. Он мог просто вскрыть ее дважды.
– То, как это было проделано в первый раз, могло лишь навести нас на мысль, что нужно подозревать кого-то вроде него. Так зачем же было проделывать это настолько профессионально, если он только не хотел, чтобы его поймали?
– Да, тут я тоже с тобой согласна, – сказала Джеймисон.
– Так что давай вернемся к вопросу, что именно она все-таки могла держать в желудке.
– Уж не припомнить ли нам времена «холодной войны»? Она могла быть шпионкой и проглотить микрофильм с какими-нибудь государственными секретами.
Когда Декер ничего на это не ответил, Алекс добавила:
– Да просто шучу. Она слишком молода, чтобы иметь какое-то отношение к «холодной войне».
– Но почему это не может быть похоже на правду? У нас тут поблизости секретный военный объект…
– Поскольку о ее прошлом нам ничего не известно, ничуть не исключено, что она и вправду могла быть шпионкой, – задумчиво проговорила Джеймисон.
– И, может, приехала сюда как раз для того, чтобы шпионить за оборонным комплексом Дугласа С. Джорджа… Но она уже целый год здесь проторчала, – недоуменно добавил Амос.
– Хочешь сказать, почему она так надолго тут задержалась? – уточнила Джеймисон.
Декер кивнул.
– А каково… каково это было – делать то, что ты сделал? – спросила она.
– Не хотелось бы когда-нибудь проделать это еще раз.
– И что теперь?
– Богарт так и не отзвонился. Если мы не можем подобраться к ее прошлому со стороны Бюро, то придется зайти с другой. Она пробыла здесь год. Кто-то мог видеть или слышать что-то подозрительное про эту дамочку.
– Итак, беседуем с местными? Но это уже пройденный этап.
– По-моему, кое-кто из людей, с которыми мы уже переговорили, не был с нами особо откровенен. И полковник Самтер бортовал нас всю дорогу.
– Но как нам заставить его разговориться? У него за плечами Министерство обороны. Он был просто вынужден выполнять приказ.
– Не убежден, что только в этом дело. Так что в данный момент продолжаем разрабатывать другие направления. С одним местным титаном бизнеса мы уже познакомились – я про Стюарта Макклеллана. Пожалуй, стоит познакомиться и со вторым.
– С отцом Кэролайн? Да, пожалуй, он может знать что-нибудь полезное.
– Ну, для начала, это как раз он нанял Хэла Паркера добыть того волка, который резал его скот. Так что тело предположительно было обнаружено на его территории.
– Думаешь, он знал Айрин Крамер?
– Это как раз то, о чем я его первым делом собираюсь спросить.
* * *Они пригласили Келли присоединиться к ним, и тот показал им дорогу к поместью Хью Доусона.
Детектив обвел взглядом Декера, сидевшего впереди рядом с Джеймисон.
– А почему такой интерес к Доусону? Вы так и не сказали.
– На данном этапе мы просто пытаемся получить общее представление.
– Ладно, но это абсолютно ни о чем мне не говорит.
– Мы не пытаемся увиливать, Джо, – добавила Джеймисон. – Просто осматриваемся в поисках какого-то продвижения по делу. С военными, с Братьями и вообще людьми, которые знали Крамер, мы уже переговорили. С Кэролайн Доусон – тоже, плюс случайно столкнулись с Макклелланами, так что для полноты картины хотим пообщаться и с Хью Доусоном.
– А где это вы познакомились с Макклелланами?
– В гостиничном ресторане, – ответила Джеймисон.
– С обоими?
Прозвучало это настолько недоумевающе, что Декер даже обернулся посмотреть на него.
– Ну да. А что? Это настолько необычно?
Келли пожал плечами:
– Стюарт, как правило, крайне нечасто бывает в местах, которые принадлежат Хью Доусону.
– Ну а сын? – спросила Джеймисон. – Мне показалось, что Шейн Макклеллан неровно дышит к Кэролайн.
– Шейн – славный малый. Не из тех, кого вы назовете интеллектуалами, но у него доброе сердце. – Понизив голос, детектив добавил: – И да, он и вправду сам не свой до Кэролайн. Еще с детства.
– Но это, наверное, проблема, учитывая то, что их отцы – деловые конкуренты? – заметил Декер.
– Похоже на Ромео и Джульетту, – вставила Джеймисон.
– Или на Хэтфилдов и Маккоев[27], – добавил Декер.
– Думаю, что второе сравнение ближе к истине, – сказал Келли. – Но пусть даже они не ладят друг с другом и типа как меряются пиписьками, как справедливо заметила Ида Симмс, на самом деле никакие они не конкуренты. Предприятия Хью обслуживают рабочих Стюарта. Так что в целом это им обоим на руку.
– А что можете сказать про мать Шейна? – поинтересовалась Джеймисон.
– Кэтрин Макклеллан давно нет в живых. Рак. Шейн с нею был действительно близок. Гораздо ближе, чем со своим стариком. После этого остались только он и его отец. Не лучшая ситуация. Кэтрин служила чем-то вроде буфера между ними. После того, как ее не стало… В общем, ничего хорошего.
– Короче, все сложно, – заключила Джеймисон.
Келли кивнул.
– Именно так.
– Насколько я поняла, вы с Шейном друзья. И примерно одного возраста.
– Мы все вместе ходили в одну школу. И Кэролайн тоже. Ну да, мы крепко дружили. Не разлей вода.
– Возвращаясь к нашему делу: Хэла Паркера нанял Хью Доусон, – перебил Декер. – Чтобы выследить волка?
– Угу.
– Волки тут вообще доставляют много неприятностей?
– Частенько. Они и дикие собаки. Койоты, пумы… Режут скот, приносят убытки.
– Что еще можете рассказать про Хью Доусона? – спросил Декер. – Вы говорили, что он крупный и шумный дядька, но может оторвать вам башку, если понадобится.
– Пожалуй, это практически все, что вам пока следует знать про этого человека. Предлагаю вам сформировать свое собственное мнение, когда вы с ним познакомитесь.
– И вы упоминали, что его супруга погибла в результате какого-то несчастного случая? – напомнила Джеймисон.
Келли кивнул.
– Это была настоящая трагедия. Действительно несчастное стечение обстоятельств, поскольку одно цеплялось за другое. Мэдди Доусон попала на своей машине в сильную метель, застряла в снежных заносах и погибла от отравления угарным газом. – Келли покачал головой. – К счастью, она наверняка успела потерять сознание еще до того, как поняла, что происходит. Хотя все равно жуткая смерть.
– Ну да, – кивнул Декер. – Правда, это все-таки лучше того, что приключилось с Айрин Крамер.
Глава 18
– Похоже на дом из сериала «Даллас»[28], только вдвое больше.
Джеймисон отпустила это замечание, пока вела машину по длинной подъездной дороге, вымощенной булыжником и обрамленной с обеих сторон рядами деревьев, пышная листва которых нависала у них над головами.
– А где живет Стюарт Макклеллан? – поинтересовался Декер.
– У него квартира в самом центре Лондона.
– Квартира? – изумилась Джеймисон. – Разве он не богаче Доусона?
– Он уже прошел через такое множество подъемов и спадов, что, думаю, предпочитает не высовываться.
– А его сын?
– У Шейна небольшая ферма и кое-какие землевладения на западном конце округа. Купил это место сразу после возвращения.
– Возвращения откуда? – уточнила Джеймисон.
– С войны за морем. Он бывший военный. Завербовался сразу после выпуска из школы. Шейн вообще любит простую жизнь. Охотится в сезон, пьет пиво, работает на своего старика – который постоянно орет на него, что тот якобы бьет баклуши – и пытается получать удовольствие от жизни. Ни для кого не секрет, что его папаня не считает, что его сынок достоин когда-либо возглавить его нефтяные операции.
– А вы как думаете? – спросила Джеймисон.
– Шейн далеко не дурак, да и работает на износ. Мы очень часто охотимся вместе. Он умен, методичен и хорошо разбирается в том, что его действительно интересует. Просто бизнес ему не особо интересен. Не лежит у него к этому душа.
Джеймисон остановила машину перед домом, и все выбрались из нее. Келли первым поднялся по ступенькам крыльца к двойным входным дверям.
– Итак, что нас тут ждет? – спросил Декер. – Радушный прием или нож в спину?
– Все зависит от того, какие вопросы вы будете ему задавать и как.
– Ну, зная врожденную тактичность Декера, давайте лучше приготовимся к перу в бок, – предложила Джеймисон, одаряя напарника лукавой улыбкой.
Дверь открыла женщина в униформе горничной. После того как Келли продемонстрировал свой значок, она отступила в сторонку, пропуская их внутрь. А потом провела по коридору с ясеневым паркетным полом к дубовым двойным дверям.
Человек, который поднялся им навстречу из-за огромного письменного стола, ростом оказался почти с Декера, но гораздо худощавей, с узкими бедрами. Его голову с вьющимися темными волосами венчал густой, изрядно поседевший чуб, свисающий на лоб. Он был чисто выбрит, а нос его, видно, некогда был сломан и сросся немного криво. Одет был хозяин кабинета в белую рубашку с расстегнутым воротничком и черные джинсы. Когда он двинулся вокруг стола, протягивая руку Келли, взгляд Декера упал на его темно-синие домашние тапочки с вышитой на них монограммой в виде буквы «Д». Стены кабинета украшали головы всяких некогда живых тварей, имевших, судя по всему, несчастье угодить на прицел его хозяину.
– Джон, блин! Как делишки? Сто лет тебя не видел!
Пожав руку Хью Доусону, Келли представил ему Декера и Джеймисон.
Все расселись перед пустым каменным камином, и Келли произнес:
– Спасибо, что согласились встретиться. Насколько я понимаю, где-то через месяц вы собираетесь куда-то за границу.
Доусон посмотрел на Декера с Джеймисон.
– Всегда ржал над перелетными птицами, которые зимой сваливают к югу. А потом несколько лет назад Мэдди предложила проводить зиму в Австралии, когда у них там лето. Мы всегда снимали дом у самой воды. Когда ее не стало, я так и продолжал туда летать. Мы просто чудесно проводили там время.
– Такие воспоминания очень важны, – вставила Джеймисон. – Вроде психотерапии.
– Да, согласен… Итак, насколько я понимаю, убили какую-то женщину. А Хэл Паркер ее нашел.
– Он преследовал волка? – уточнила Джеймисон.
– Проклятая тварь уже зарезала у меня двух коров! Я нанял Хэла, чтобы избавиться от нее.
– А как вы поняли, что это был именно волк? – спросил Декер.
– В итоге нашли его тушу с пулей Хэла в ней. Так кого там, говорите, убили?
– Женщину по имени Айрин Крамер, – ответил Келли. – Думал, что вы уже в курсе… Мы ее имени не скрывали.
В ответ Доусон показал рукой на свой письменный стол, заваленный толстыми скоросшивателями.
– Я сейчас по уши во всякой финансовой мутоте. Готовлю кое-какую крупную сделку. Давно уже ни телик не смотрел, ни радио не слушал.
– Но про убийство вы все-таки в курсе, – заметил Декер.
– В курсе, потому что Хэл мне рассказал.
– А саму ее вы не знали? – спросил Амос.
Доусон покачал головой:
– Некогда я чуть ли не всех в округе знал. А теперь слишком уж много народу понаехало. Но я не жалуюсь. Это хорошо для бизнеса.
– Айрин Крамер работала учительницей в школе Братьев, – сказал Келли.
– У Братьев? Я веду с ними кое-какие дела. Слово держат крепко.
– А как насчет военного объекта? – спросил Декер.
Доусон прищурился.
– Лондонской базы ВВС? Про нее речь?
– Вы с ними тоже ведете какие-то дела?
– Разумеется. Их персонал ездит в город, часто бывает в моих заведениях, и мы снабжаем их кое-какими припасами. А что?
Декер пожал плечами:
– Это расследование убийства. Мы задаем вопросы абсолютно про всех.
Доусон бросил взгляд на Келли.
– Но почему на местное убийство вызвали федералов?
– Мы всегда приветствуем любую помощь.
Доусон скептически покосился на него.
– А я могу продать тебе Бруклинский мост.
– Мы тут познакомились с вашей дочерью, – вклинилась Джеймисон. – Вы, должно быть, очень ею гордитесь.
Доусон ухмыльнулся.
– Скоро она будет править миром. Оставит глотать пыль все, что сделал я сам.
– Она встречается с мужчиной по имени Стэн Бейкер, – сказал Декер. – С ним мы тоже знакомы.
Свет в глазах Доусона вроде немного притух.
– В самом деле?.. Ну, я в эти дела не лезу. Она уже взрослая девочка и сама способна принимать решения, особенно когда дело касается мужиков.
Вновь подала голос Джеймисон:
– Ого, хотелось бы мне, чтоб и мой отец относился к таким вопросам столь же запросто! Мне вот уже хорошо за тридцать, а я все еще получаю от него подробные имейлы и телефонные звонки касательно моих личных отношений.
Доусон ухмыльнулся.
– О, я тоже пытался как-то совать нос в такие вопросы! Когда мне его в четвертый раз чуть не отхватили, я сказал: «Лады, с меня хватит. Не стоит овчинка выделки». – Тут его лицо помрачнело. – После того, как Мэдди не стало…
В воздухе повисло неловкое молчание, пока он наконец не произнес:
– Еще о чем-то хотите меня спросить, ребятки? – И бросил выразительный взгляд на бумаги у себя на столе.
– Насколько мы понимаем, ваш сын покончил с собой, – произнес Декер.
Доусон сразу же напрягся.
– Да, он выбрал трусливый выход из положения. Но какое, черт возьми, это имеет отношение к вашему делу? – рявкнул он, обжигая взглядом Келли, которого замечание Декера тоже явно застало врасплох.
Амос тем временем продолжал: