bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 8

– Кто это? – спросила Джеймисон, заметив его выражение лица. – Богарт?

– Нет, это моя сестра. Рене.

Когда Декер и не подумал ответить на звонок, Джеймисон настойчиво произнесла:

– Ну? Ты же хотел поговорить с ней. Вот тебе и шанс.

Зайдя в угол вестибюля, Декер поднес телефон к уху.

– Привет, Рене.

– Мне только что звонил Стэн, Амос.

– Ну да, я так и понял. Послушай, он мне уже рассказал… про вас обоих.

– Мы разводимся. Мы не смертельно больны, так что такой похоронный тон ни к чему. Это не конец света. И не похоже, чтобы ты особо старался поддерживать связь. Ты меня здесь даже ни разу не навестил.

– Ну, вообще-то далековато…

– Не дальше, чем я езжу каждый раз, чтобы повидаться с тобой. Но я звоню не для того, чтобы выяснять отношения.

– Тогда зачем?

– Я просто хочу сообщить тебе, что, несмотря на то что мы со Стэном разбежались, все у нас хорошо. Дети все понимают. Особо не переживают.

– Почему ты сразу не позвонила и не сказала мне?

– Я оставила тебе два сообщения. Да и что ты смог бы сделать? Я решила, что рано или поздно ты и так узнаешь. Диана в курсе, естественно. Она уже приезжала меня навестить.

– Стэн сказал, что вы пытались наладить отношения…

– И, насколько я могу себе представить, ты считаешь, что не слишком активно пытались. Но это не так, Амос. Просто ничего не вышло. Моложе я не становлюсь, и у меня по-прежнему двое детей в доме и один в колледже. А четвертый, Дэнни, только что закончил универ и снова возвращается сюда. У меня просто нет времени для бесконечных походов по психотерапевтам, когда уже ясно, что это ни к чему не приведет.

– В финансовом плане у тебя все в порядке?

– Стэн хорошо зарабатывает и помогает со всеми расходами на детей. Деньги на колледж есть. И у меня хорошая работа, где неплохо платят, плюс великолепная медицинская страховка.

– Так в чем же дело? Вы оба вроде как вполне довольны.

– Откуда тебе знать? Я не видела тебя с самых похорон. И если ты звонишь чаще раза в год, то, как правило, просто ошибаешься номером. Меня чуть удар не хватил, когда ты сейчас снял трубку.

– Да… пожалуй, я и вправду частенько слишком надолго пропадаю…

– Я приглашала тебя пожить с нами после гибели Кэсси и Молли. А когда ты отказался, предложила переехать со всей семьей в Огайо, чтобы быть поближе к тебе.

– Я не мог тебе этого позволить, Рене. Это поломало бы всем вам жизнь.

– Да я в момент бы так поступила! Ты ведь мой единственный брат, в конце-то концов.

– Я справился. Все со мной в порядке.

– Я в курсе, что ты нашел человека, который это сделал, хотя сам ты ничего не говорил. Я прочла об этом в газете, – добавила она обиженным тоном.

– Угу, но это не та тема, которую я на самом-то деле хотел обсуждать.

– Но это, наверное, принесло тебе какое-то облегчение.

– Не такое сильное, как ты можешь подумать.

Довольно долго Рене ничего не говорила.

– Так как там Стэн?

– Вроде в порядке. Он… Когда я видел его, он… – Декер так и не смог заставить себя сказать ей правду.

– Все нормально, Амос. Я знаю, что он с кем-то встречается. Все норм. Мы все-таки разводимся.

Он облегченно спросил:

– Ну а ты ни с кем не встречаешься?

– Угу, со своими четырьмя детьми. Материнство – это халтурка на полный рабочий день. Но раз уж у меня появилось какое-то время опять узнать саму себя и действительно позаботиться о каких-то собственных нуждах, то я намереваюсь со временем найти себе компанию. Хотя не знаю, решусь ли опять во все это окунуться… Ну а ты?

– В каком это смысле я?

– Ты встречаешься с кем-нибудь?

– У меня тоже дел по горло… Послушай, мне надо бежать. Народ ждет.

– Приятно было поговорить, братец, – саркастически произнесла Рене.

Отключившись, Декер вернулся к Джеймисон.

– Ну, как все прошло? – обеспокоенно спросила та.

Декер начал было что-то отвечать, но тут же закрыл рот, повернулся и двинулся прочь.

Посмотрев ему вслед, Джеймисон пробормотала про себя:

– Ну ничего себе, а?

Глава 14

Декер и Джеймисон вновь встретились только за ранним ужином.

– Только что посмотрела погоду. «Похолодало» до восьмидесяти одного с какой-то совершенно сумасшедшей влажностью. Да уж, зима точно на пороге, – добавила Джеймисон, выдавив улыбку.

Декер отложил меню.

– Как когда-то сказал Марк Твен, все жалуются на погоду, но никто ни черта не думает предпринять по этому поводу.

После того как официантка приняла у них заказ и удалилась, Джеймисон нарушила молчание:

– Так, может, все-таки расскажешь, как все прошло с сестрой? – Бросила на него взгляд. – Если помнишь, ты тогда удалился без единого слова.

Декер вздохнул.

– Сказала, что с финансами у нее все в порядке. Главный объект внимания у нее – дети, и она говорит, что у них все хорошо. Когда все немного уляжется, собирается сосредоточиться на собственном благополучии.

– Что ж, разумно. А Стэн?

– Она говорит, что все проходит мирно и он им очень помогает.

– Думаю, далеко не все разводы проходят так легко. Им повезло.

– А вот ты не думала как-нибудь опять выйти замуж? – спросил Декер.

– Если можешь в такое поверить, мне еще ни разу не попадался Мистер То-что-надо, включая и моего бывшего мужа.

– Просто уверен, что у тебя есть ухажеры.

– Как старомодно с твоей стороны… Да, у меня есть мужчина, который преследует меня. И не думаю, что с целью брака.

Декер поднял руку:

– Ладно, прости, что спросил.

– Я всегда говорю, что думаю. Я независима. А некоторые парни воспринимают это как от ворот поворот. – Она на секунду примолкла. – Хотя у меня вроде как никаких проблем в том, чтоб играть при тебе роль второй скрипки.

Декера это заявление явно удивило.

– Я бы не стал это так подавать. Я часто глажу людей против шерсти. Иногда это приносит результат, иногда нет. Ты хорошо восстанавливаешь равновесие.

– Так что мы – хорошая команда, думаешь?

Судя по всему, вопрос его едва ли не испугал.

– Да. А ты так не считаешь?

Джеймисон похлопала его по руке.

– Не переживай, я не собираюсь подыскивать себе другого напарника. Я только начала к тебе притираться.

– Можно к вам присоединиться или у вас какие-то секреты?

Подняв взгляды, они увидели стоящую у их столика Кэролайн Доусон. Одета она была куда более консервативно, чем в тот раз, когда они с ней познакомились. Скромная белая блузка, застегнутая до самой шеи, черные слаксы, туфельки без каблука, волосы убраны назад. Минимум макияжа, но ее личность производила столь же яркое впечатление, как и в тот момент, когда они впервые ее увидели.

Джеймисон показала на стул:

– Прошу. Мы просто решили по-быстрому перекусить.

Доусон подсела к ним.

– Стэн рассказал мне про вас, Декер. Говорит, что вы исключительный детектив, лучший в ФБР.

– Правда? – отозвался Амос с не слишком-то довольным видом.

– А я еще приглашала вас прошвырнуться по клубам… Вправду сожалею насчет этого.

– Вы никак не могли знать, почему мы здесь, – перебила Джеймисон.

Кэролайн бросила на нее взгляд.

– Вас Стэн практически не знает, но если вы агент ФБР, то наверняка тоже серьезный человек. И мне очень нравится, что этой работой у них занимаются не только парни, но и женщины.

– Полностью с вами в этом согласна, – отозвалась Джеймисон.

– Ну что ж, просто замечательно, что в крошечный Лондон, Северная Дакота, привлечены столь крупные силы. Вы наверняка в момент со всем разберетесь. Стэн говорит, что это убийство?

– Совершенно верно.

– Айрин Крамер?

– А как вы это узнали?

– От Хэла Паркера. Он иногда подрабатывает у моего отца как охотник. Он выслеживал волка, который резал скот моего папы, когда наткнулся на тело.

– Вы держите скот на такой жаре?

– Зимой скоту приходится куда хуже, чем летом. При минус пятидесяти мы обеспечиваем сухую подстилку, что очень важно. Их шкуры привыкают к холоду, но когда животных держат в помещении, нужно хорошенько следить за вентиляцией. Излишек азота и влаги, нечистый воздух и прочие подобные факторы могут привести к респираторным инфекциям. А в жару важно убедиться, что у них есть вода, тень и достаточно корма. Мой отец уже очень давно этим занимается, и он всегда поддерживает нужный баланс.

– Похоже, что он хорошо вас обучает, – заметила Джеймисон.

Доусон расцвела.

– Он уже хорошо меня обучил. Иногда даже слишком хорошо – в частности, тому, как сидеть в ресторане с двумя малознакомыми людьми и толковать о коровьих стойлах и уровнях содержания азота.

– Ближе всего мне доводилось бывать к скоту разве что в контактном зоопарке, – заметила Джеймисон.

– А что еще вам рассказывал Хэл Паркер про обнаружение тела? – спросил Декер.

– Что его стошнило. Он в жизни такой жути не видел. А Хэл, между прочим, воевал на Ближнем Востоке.

– Но Паркер не мог знать, что это Айрин Крамер. Ее опознали уже после того, как тело доставили в город.

Доусон откинулась на стуле и посмотрела на Декера в новом – наверное, отрезвляющем свете.

– Мы хорошие подруги с Лиз Соверн. Это она мне сказала. Но я не хочу, чтобы у нее были из-за этого неприятности. Мне просто стало любопытно после того, как Хэл рассказал мне, что нашел женское тело.

– Все нормально, – успокоила ее Джеймисон. – Это маленький городок, и новости распространяются быстро.

– Есть какие-то подозреваемые?

– Даже если и есть, мы не имеем права сейчас это обсуждать, – поспешно ответил Декер. – А вы не были знакомы с миз Крамер?

– Нет. Но я знаю, что она была учительницей в колонии Братьев.

– Вы там кого-то знаете?

– Не сказала бы, что особо хорошо знаю… – Она бросила взгляд на Декера. – А еще Стэн сказал мне, что вы его зять.

– Наверняка он еще и сказал, что скоро я стану его бывшим зятем.

– Я бы не стала встречаться с ним, если б он был счастливо женат, – твердо сказала Кэролайн.

– Приятно слышать, – отозвался Декер. – Должен признаться, что тогда я заглянул в «Корраль О’Кей» и увидел, как вы там с ним танцуете. Честно говоря, не думаю, чтобы когда-нибудь видел его в более неловком положении.

Доусон улыбнулась.

– Он и вправду чувствует себя малость не в своей тарелке, когда оказывается в подобных ситуациях. Но еще это жутко мило. – Она бросила взгляд на Декера. – Хотя я выяснила, что мне нравится показывать ему, что жизнь состоит не только из одних только буровых установок.

– Вижу, – понимающе произнесла Джеймисон. – Иногда парням надо немного помочь в этом отношении.

– Он славный, и есть в нем что-то такое – ну, не знаю… Вся эта наивность, которая и вправду меня привлекает. Вдобавок, он вполне джентльмен. И он воевал за нашу страну. В смысле, рядом с ним я определенно чувствую себя в полной безопасности.

– Он рассказывал вам про войну? – спросил Декер.

– Нет, а я и не спрашивала.

Декер просветил ее:

– Он служил в силах специального назначения. Воевал на Ближнем Востоке. Вся грудь в наградах. Даже был ранен. Но такие люди обычно не любят вспоминать про войну. Как раз поэтому-то Стэн и помалкивает. Он человек прямой и честный.

– Ого, ничего себе!

– Хотя не уверен, что он сможет угнаться за вами в некоторых смыслах.

– О браке мы с ним даже не подумываем. Просто развлекаемся.

Тут Доусон присмотрелась к чему-то за плечом у Джеймисон, и ее улыбка увяла.

Обернувшись, Алекс с Амосом увидели, на что она так смотрит. В помещение ресторана вошел какой-то коротышка, едва ли пяти футов двух дюймов, лет шестидесяти с небольшим. Несмотря на жару, одет он был в дорогой костюм-тройку с синим узорчатым галстуком и платочком в тон, торчащим из нагрудного кармана. Декер подумал, что никогда еще не видел столь пронзительных глаз. Сопровождал его симпатичный, высокий, хорошо сложенный мужчина примерно того же возраста, что и Кэролайн Доусон.

– Дайте угадаю, – произнесла Джеймисон. – Это Стюарт Макклеллан?

– Да, – отозвалась Доусон. – И его сын, Шейн. Интересно, что им тут надо…

– Они нечасто заглядывают в такие места? – спросил Декер, изучая обоих мужчин.

– Они нечасто заглядывают в места, принадлежащие моему отцу. По крайней мере, Стюарт.

– Ну, из того, что мы уже выяснили, это сильно ограничивает ему свободу выбора, – заметил Декер.

– И это очень нравится моему папе.

Приметив Доусон, Стюарт Макклеллан направился прямо к ней. Сын потянулся за ним следом.

– Привет, Кэролайн, – произнес Макклеллан неожиданно низким и звучным голосом. Настолько низким, что Декер задумался, уж не актерствует ли тот перед ними.

– Здравствуйте, Стюарт. – Она бросила взгляд на его сына. – Привет, Шейн.

Расплывшись в ухмылке, тот придвинулся ближе к их столику.

– Здоров, Кэролайн. Как оно?

Отец довольно агрессивно отпихнул его локтем.

– А эти люди и есть агенты ФБР?

– Да, – ответила Джеймисон, предварительно глянув на Декера.

– Жуткое дело… Я Стюарт Макклеллан, кстати. Вы наверняка проезжали мимо моих нефтяных вышек по дороге сюда.

– Было дело, – подтвердила Джеймисон. – И, полагаю, мы видели также и районы, в которых живут ваши рабочие.

– Я поставил Шейна присматривать за их постройкой, и когда для разнообразия он не… Я хочу сказать, что он проделал довольно большую работу.

– Спасибо, па, – сказал Шейн, который явно понял, что скрывалось за отцовской «похвалой». Смотрел он, похоже, исключительно на Кэролайн, которая избегала встречаться с ним взглядом.

Обращаясь к новым знакомым, Декер спросил:

– Кто-нибудь из вас знал Айрин Крамер?

Стюарт покачал головой.

– Шейн?

Тот наконец ухитрился оторвать взгляд от Кэролайн и ответил:

– Нет. Никогда ее не встречал.

– А зачем здесь понадобилось ФБР? – поинтересовался Стюарт. – В смысле, чем вы, ребята, лучше местных в расследовании убийств? У нас тут есть полиция, которая занимается такими вещами. Разве вы не должны ловить террористов и все в таком духе?

– У нас достаточно широкий спектр обязанностей, – сухо ответил Декер. – И мы приехали сюда, потому что получили приказ. Так вам больше нечего сказать про Крамер?

– Она жила в многоквартирном доме на окраине, – сообщила Кэролайн Доусон. – Не в самом шикарном, но это ей было по деньгам.

– Но также и в доме из числа тех, которыми до сих пор не владеет ваш отец – или как нам, по крайней мере, сообщили, – добавила Джеймисон. – А откуда вы знаете, что она там жила?

– Сегодня утром я заезжала туда с предложением продать здание. Ида Симмс, управляющая, и сказала мне, что Крамер жила там.

– Выходит, хотите купить этот объект? – осведомился Стюарт. – С чего это вдруг? Твой папаша последние два года только и делает, что отстраивается как умалишенный.

– Ну, не получается строить так быстро, чтобы заселить всех людей, которые работают на ваших нефтеразработках, – огрызнулась Доусон. – Так что мы хотим выкупить это здание, сделать там ремонт и сдавать квартиры в аренду. Это потребует кучу работы.

– И вы сразу задерете цены, как только все это будет проделано, – заключил Стюарт.

– Верно подмечено, – согласилась Доусон. – Но ремонт – дело недешевое, и реально трудно найти рабочих. Все хотят добывать нефть. Там больше платят.

– Это не моя проблема, – пренебрежительно отозвался Стюарт.

– Мы застраиваем и другие участки для ваших рабочих, спешим изо всех сил.

Стюарт рассмеялся, вытащил из кармана коротенькую сигариллу и, не прикуривая, засунул ее в рот.

– Твой старик экономит на материалах, где только может, как обычно. Мои рабочие уже мне жаловались. Вот почему я сам начинаю строить.

Доусон бросила на него колючий взгляд.

– Если у них есть какие-то претензии, то им надо жаловаться нам, а не вам. У нас есть целый отдел, который занимается такими вопросами.

Стюарт закатил глаза.

– Ну конечно, конечно, готов поспорить, что для вас это самое приоритетное направление.

С Доусон уже было явно достаточно. Она посмотрела на Декера с Джеймисон.

– Что ж, надеюсь, вы найдете того, кого ищете. А теперь, если вы меня простите…

Когда она двинулась к выходу, Шейн крикнул ей вслед:

– Пока, Кэролайн! Может, еще сегодня увидимся.

Та даже не обернулась, лишь едва махнув рукой.

Декер заметил, что Стюарт Макклеллан внимательно следит за каждым ее шагом.

После того как она ушла, он сказал:

– У девушки явно проблемы. Проблемы с контролем за эмоциями.

– Мне она показалась вполне разумной, – возразила Джеймисон, да и Шейн тоже вмешался:

– Она работает как вол, па, ты не можешь этого не признать.

– Я это и вправду признаю. И хотел бы, чтоб и ты тоже так работал.

– Ну, жизнь не из одной только работы состоит. – Повернувшись, Шейн еще раз глянул в ту сторону, в которую удалилась Кэролайн.

Заметив это, Стюарт ткнул пальцем в широкую грудь сына.

– Ты работаешь во имя своей семьи! Ты работаешь на меня. Когда речь идет о верности, нет места для чего-то другого. И если ты сделаешь работу всем в своей жизни на достаточно долгое время, то поймешь, что у тебя есть средства делать все, что тебе только захочется, когда работа сделана. – Он бросил взгляд на Декера. – Вы не согласны?

– По-моему, все люди разные. И нельзя подходить ко всем с одной меркой.

– Ну что ж, с такими взглядами это просто чудо, что мы вообще освободились от британцев или выиграли Вторую мировую войну! Желаю вам удачи в вашем расследовании, – а при таком подходе, думаю, вам только удача и понадобится.

Развернувшись, он решительно зашагал прочь.

Шейн робко посмотрел на оставшихся за столом.

– Он… он опять оседлал своего любимого конька.

– Похоже на то, – кивнула Джеймисон.

– Приятно было познакомиться, – бросил Шейн, после чего поспешил за отцом.

Джеймисон бросила взгляд на Декера.

– Я рядом с его папашей и пяти секунд не вытерпела бы.

Когда Декер ничего не ответил, она опять посмотрела на него. Амос задумчиво таращился в потолок.

– А что же все-таки этот Макклеллан тут забыл? – произнес он.

– С чего это тебя так волнует?

– Потому что никогда не знаешь, что к чему способно привести, Алекс, – вот почему.

Глава 15

– По-моему, это одно из самых необычных зданий, которые я только когда-либо видела, особенно в таком месте, – заметила Джеймисон, когда она, Декер и Келли подъехали ближе к пирамиде с отрубленной верхушкой – главному объекту оборонного комплекса имени Дугласа С. Джорджа. Теперь им было видно, что это сооружение окружают другие, куда более привычного вида здания.

– Помню, – сказал Келли, – как ребенком смотрел на нее и представлял, что может твориться там внутри. Мы воображали себе, будто это за́мок злого колдуна с попавшей в беду прекрасной дамой внутри, которую мы должны спасти. Думали, как бы устроить на этот замок набег на мопедах и великах.

Джеймисон лукаво покосилась на него.

– Ну и как, получилось спасти эту даму?

Келли пристыженно ухмыльнулся.

– Разве что в мечтах. Факт в том, что туда и близко нельзя было подойти. Но в детстве мы все-таки туда пробирались… иногда. Один раз даже нарвались на солдата со здоровенной винтовкой. По-моему, все мы тогда обмочили штаны, когда он возник вдруг откуда-то ниоткуда. Но он оказался нормальным мужиком. Не стал устраивать нам взбучку. Мы были просто глупыми пацанами, валявшими дурака. Угостил нас жвачкой, слегка пожурил и отпустил восвояси.

– Вы вроде упоминали, что раньше тут случались какие-то происшествия? – напомнил Декер.

– Просто всякая глупая дурь – пара драк по пьяни.

– И все?

– Да практически все.

– Ясно, – с задумчивым видом отозвался Декер.

Они прошли через пост охраны с четырьмя серьезного вида мужчинами в толстых бронежилетах и с автоматами. Все были одеты в черное, на спинах красовалась надпись «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ».

– «Вектор»? – произнес Декер, прочитав название на шевроне на рукаве у одного из охранников.

– «Вектор» – это частная фирма-подрядчик, которой передано управление этим местом, – объяснил Келли. – Это дочерняя компания какого-то крупного игрока в этой области. По крайней мере, насколько я слышал.

Они подъехали к трехэтажному кирпичному зданию, расположенному совсем неподалеку от пирамиды, вполне можно и пешком дойти.

Охранник в форме провел их внутрь, а потом по короткому коридорчику в большой кабинет. После этого он ушел, и Келли представил своих спутников полковнику Марку Самтеру – мужчине среднего роста лет пятидесяти, с лысой головой и пронзительными голубыми глазами. Одет тот был в АПФ – авиационную полевую форму с камуфляжной раскраской.

Полковник показал им на три стула с прямыми спинками, стоящие напротив его письменного стола.

– Рад тебя видеть, Джо. – Он посмотрел на Декера с Джеймисон. – Итак, вы из ФБР? Чем могу помочь?

– Совершено убийство, – объяснил Декер. – Молодой женщины по имени Айрин Крамер.

– Да, я слышал.

– Она работала учительницей в колонии Братьев, – добавил Келли.

– Да ну? – Самтер явно заинтересовался. – Подозреваете, что кто-то оттуда может быть замешан? Это крайне религиозная публика, насколько я понимаю. Убежденные пацифисты, вообще-то говоря.

Декер пожал плечами:

– Думаю, что это довольно необычно – делить подобную территорию с религиозной организацией.

Самтер слегка ощетинился.

– Министерство обороны, при всех своих деньгах, почему-то сочло крайне необходимым продать бо`льшую часть территории, окружающей данный объект. Впрочем, у меня нет никаких проблем с Братьями. Я просто не привык находиться на военной базе и вдруг видеть трактор, распахивающий поле неподалеку. Или вышки, качающие нефть из земли. Я из тех, кто предпочитает иметь больше буферного пространства, особенно с тем, что у нас тут есть.

– А что это? – спросил Декер. – Келли ознакомил нас лишь в общих чертах.

Самтер вдруг приобрел более настороженный вид.

– Подавляющее большинство из того, чем мы тут занимаемся, строго секретно.

– Тогда давайте о том, что несекретно, – предложил Декер. – Келли сказал, что вы высматриваете в небесах ядерные ракеты?

– Частично. Когда-нибудь слыхали про PARСS?

– Эти типа парков, в которые люди ходят отдохнуть? – предположила Джеймисон.

Самтер улыбнулся.

– Нет, это аббревиатура, как это принято у военных. Означает «Радиолокационная система обнаружения, опознавания и сопровождения целей противника»[26].

– Довольно длинное название.

– И по праву. Кроме наблюдения за ядерным оружием, мы еще отслеживаем орбитальные объекты.

– В каком смысле? – спросил Декер.

– Мы – это нечто вроде службы управления воздушным движением, только в космосе. Анализируем и отслеживаем около двадцати тысяч объектов в сутки, от гигантских спутников до мелкого космического мусора. И способны обнаружить предмет размером с футбольный мяч на расстоянии в две тысячи миль.

– Довольно дорогой бинокль, – заметил Декер, заработав пристальный и не особо дружелюбный взгляд от Самтера.

– Насколько я понимаю, тут у вас есть бар и даже боулинг, – куда более небрежным тоном поинтересовалась Джеймисон.

Самтер улыбнулся.

– Да. Выпивка и кегли – не самая лучшая комбинация, но все равно позволяет людям немного развеяться.

– И давно уже «Вектор» управляет этим местом? – спросил Декер.

– Управляет этим местом командование Военно-воздушных сил США, – с нажимом поправил Самтер. – Но «Вектор» лишь сравнительно недавно сюда вписался. Не могу назвать вам точную дату, поскольку это секретная информация.

– Тогда давайте вернемся к Айрин Крамер. Она когда-нибудь бывала здесь?

– Нет. И никогда не получила бы пропуск на объект.

– А она могла знать кого-то из работающих тут людей?

– Не вижу, каким образом.

– Ну, она работала совсем рядом, – объяснила Джеймисон.

– Да, но никто из Братьев даже просто войти сюда не имеет права.

– У Крамер был и второй род занятий, – сказал Декер.

– И какой же?

– Выражаясь по старинке, «дама по вызову».

– То есть она была проституткой? – уточнил Самтер, выпрямляясь в кресле.

Декер просто смотрел на него.

Теперь полковник еще больше насторожился.

– И вы думаете, что кто-то из мужчин тут…

– Я просто хочу получить факты. Это что-то типа вашего радара, только для выкачивания информации.

Самтер изучил Декера в новом свете.

– Я, гм… могу поспрашивать.

На что Амос сказал:

– Вообще-то, мы предпочли бы сами это сделать. Сомневаюсь, что кто-либо из ваших добровольно признается вам, что платил проститутке. Разве это не будет грозить серьезными неприятностями?

На страницу:
6 из 8