bannerbanner
Зомби Юпитера
Зомби Юпитера

Полная версия

Зомби Юпитера

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Эллена наконец приняла решение и потянула за рычаг. Корабль содрогнулся от резкого включения двигателей и, словно гигантский металлический зверь, «Харон» буквально выпрыгнул из гравитационной ловушки, устремляясь к орбите в 200 тысяч километров от Юпитера. Однако даже с этого расстояния газовый гигант всё ещё занимал большую часть обзора через иллюминаторы. Планета казалась огромной, её бесконечные вихри и бури по-прежнему завораживали взгляд.

Яковлевич, наконец, смог дотянуться до скобы и ловко начал перемещаться по мостику, хватаясь за другие скобы, пока не добрался до своего места. Он быстро восстановил гравитацию, и капитан Ли с глухим стуком рухнул на пол. К счастью, он не получил никаких серьёзных повреждений.

Корабль продолжало трясти, но уже гораздо слабее. «Харон» уходил от Юпитера, но его траектория оставалась неопределённой – требовалась перезагрузка компьютера, чем сразу занялась Эллена.

Капитан Ли уже открыл рот, чтобы устроить Маркусу разнос за его катастрофическую ошибку, когда внезапно на мостике раздался тревожный голос администратора Пушкина:

– О святые отцы! Святой Чебурашка! Что происходит?

– Мы попали в гравитационную ловушку! – рявкнул Ли, пытаясь держать ситуацию под контролем.

– Плевать мне на вашу ловушку! Что происходит в морге?! – с тревогой спросил Пушкин.

– В морге? – удивился капитан, переключая экраны на внутренние камеры. Однако радиация повредила линии связи, и изображение было размытым и искажённым.

В этот момент на мостик ворвался врач Берже, его лицо было бледным как мел.

– Мамамия! Мертвецы!

– Что мертвецы?! – сердито выкрикнул Ли.

– Они… они… они ожили! – заикаясь, выкрикнул врач.

И словно в подтверждение его слов, на экране корабельной камеры они увидели, как в морге начали открываться капсулы. Трупы медленно поднимались и вылезали наружу. Эта картина была столь ужасающей, что все на мостике замерли, лишённые дара речи. Даже капитан Ли, только что готовый взорваться от ярости, замер в оцепенении. Впереди, за пределами корабля, всё ещё нависал величественный Юпитер, а внутри «Харона» разворачивался настоящий кошмар.

Когда механиков накрыла тряска, они находились недалеко от морга, где занимались обычной проверкой инженерных систем «Харона». Зловещая вибрация металла под ногами вызвала у них лишь раздражение, поскольку такие маневры всегда грозили дополнительной работой и проблемами. В этот момент братья-механики не скупились на нецензурные выражения, полагая, что администратор Пушкин их всё равно не услышит и не сможет наказать за нарушение устава службы.

– Что за чертовщина, мать его за уши?! – выкрикнул Ёж, вытирая пот со лба и озираясь по сторонам.

– Похоже, Эллен отключила гравитацию, – промычал Черепаха, сплевывая на пол.

Остальные трое братьев выражались ещё более гнусно, используя жаргон, сочетающий в себе элементы неаполитанской мафии, японских якудза и русских бандитов. Однако их колоритные ругательства останутся за кадром – слишком они не соответствовали нормам приличия.

Неожиданно двери морга тихо скользнули в стороны, и на пороге появились незнакомцы. Механики удивлённо уставились на них – никто из них не ожидал встретить на борту новых лиц. Эти люди не были зарегистрированными пассажирами, да и их внешний вид не был похож на вид обычных обитателей корабля.

– Это кто такие? – удивился Музыкант, сжимая в руках аккордеон. Маркус однажды назвал его так из-за любви к игре на этом инструменте.

Трое незнакомцев выглядели странно. Они были облачены в одежды, в которые обычно оборачивают мертвецов перед церемониями. Символика Объединённой церкви украшала их наряды, как бы подчёркивая их принадлежность к миру ушедших.

Женщина с бледным лицом и жуткой, разъярённой улыбкой вызывала самое большое беспокойство. Её глаза были пусты, словно она смотрела сквозь мир, а из её горла вырывались странные, нечленораздельные звуки. Она двигалась неуверенно, но с каждым шагом её движения становились более уверенными и резкими, будто она быстро училась ходить заново. Двое её спутников, мужчины средних лет с раздражёнными выражениями лиц, осматривались вокруг, словно выискивая кого-то или что-то.

В этот момент до Ежа дошло:

– Эй, братья, да это наши трупаки!

– Кто?! – переспросил четвёртый механик, которого семейная команда за медлительность прозвала Тупым.

– Наши клиенты! – заорал Черепаха, перекрикивая шум вибрирующего корабля.

– А кто наши клиенты? – с неподдельным недоумением спросил Тупой.

– Да ты совсем дурак! – взревел Черепаха. – Мы всегда перевозим мертвецов! Это они – мертвецы с гробов!

– Но они же мёртвые… – неуверенно возразил Тупой, оглядывая странных существ перед ними.

– Как видишь, ожили, – выругался Ёж, добавив непечатное выражение.

– Но это невозможно! – упорствовал Тупой, словно надеясь, что его слова изменят реальность.

– Объясни это им! – огрызнулся Музыкант, жестом указывая на толпу, что появилась за тремя мертвецами.

Из тёмного коридора морга начали выходить другие люди – десятки оживших мертвецов. Они были разного возраста, пола и происхождения, но всех их объединяло одно: их кончина была подтверждена врачами, а на руках у священнослужителей имелись сертификаты о смерти. Эти люди когда-то принадлежали миру мёртвых, но сейчас, по какой-то неведомой причине, они вернулись с того света.

Мертвецы приближались к механикам, их иссиня-белая кожа и фиолетовые пятна под глазами придавали им поистине жуткий вид. Глаза этих существ были пусты и безжизненны, лишены каких-либо эмоций, как у кукол, но звуки, которые они издавали, наполняли помещение зловещей атмосферой. Сначала они двигались неуверенно, но в какой-то момент, словно почуяв запах живых, остановились на мгновение, а затем бросились на механиков, протягивая перед собой руки.

Музыкант, отшатнувшись, пытался удержаться на ногах:

– Эй, эй! Что вы делаете?! – закричал он, пятясь назад. Первая мертвая женщина, самая быстрая из оживших, добралась до него и с нечеловеческой силой прыгнула. Она вцепилась руками в его талию и, словно в порыве странной нежности, попыталась укусить его за нос. Со стороны казалось, будто она хочет его поцеловать, но вскоре стало понятно, что это был не просто поцелуй: её зубы вонзились в его плоть, оставляя кровавые следы.

Музыкант с воплем упал на пол, женщина стала рвать на нём одежду, пока кровь не хлынула из раны на его носу.

– Помогите! – истошно закричал он, извиваясь под тяжестью мертвой. Черепаха, стоявший рядом, бросился на помощь. Он схватил аккордеон Музыканта и со всего маху ударил им мертвеца по голове. Аккордеон жалобно заскрипел и буквально развалился на части, распространяя вокруг себя мелодию последнего вздоха, прежде чем окончательно рассыпаться на куски.

Ёж тут же подхватил своего брата с пола, и оба начали отбиваться от остальных мертвецов, наседавших на них. Хотя они были не самыми умными людьми, они быстро поняли, что произошло нечто сверхъестественное: те, кого они привезли на борту для погребения на одном из спутников Сатурна, по каким-то непонятным причинам вернулись к жизни.

Пятый механик, осознав серьёзность ситуации, бросился к аварийному щитку и ударил по кнопке тревоги. Сирены тут же раздались по всему кораблю, хотя на капитанском мостике уже и без этого было ясно, что обстановка накалилась до предела. Яковлевич пытался выправить курс корабля, избегая гравитационных ловушек и радиации Юпитера, Ли с яростью раздавал приказы, а Эллен вызывала доктора Берже и администратора Пушкина, пытаясь понять, что делать дальше. Маркус же, находившийся в состоянии полнейшей паники, заметил, что Изабель на камбузе всё ещё готовит по рождественским рецептам, не подозревая о происходящем. Она была с наушниками и слушала джаз-рок, полностью отрезанная от внешнего мира и всех тревог.

– Это зомби! – в ужасе прокричал Маркус.

Капитан Ли с яростью посмотрел на него:

– Чего сидишь без дела?! Расчитывай новый курс на Сатурн! Мы проморгали гравитационную пращу, и теперь летим чёрт знает куда!

Фойерштайн, побледневшая от страха, принялась вбивать навигационные данные в компьютер, стараясь быстро пересчитать траекторию.

– Капитан, я всё исправлю! – обещал Яковлевич, дёргая рычаги и включая маневровые двигатели, чтобы избежать дальнейшего воздействия радиации. Однако «Харон» всё ещё находился в зоне мощного магнитного поля Юпитера, и опасные дозы радиации угрожали кораблю.

– А кто мне исправит это?! – кричал Ли, указывая на экран, где уже три десятка зомби бродили по отсекам корабля, и всё больше и больше мертвецов выходило из своих криогробов.

Капитан нажал кнопку, остановив звуки тревоги – они были уже излишни. Ситуация была и так предельно ясна: на борту творилось что-то ужасное. Механики отчаянно отбивались от зомби инструментами. Один из них махал разводным ключом, другой – тяжёлой кувалдой, третьи хватались за всё, что попадалось под руку, но мертвецы не останавливались. Их лица, искажённые странным выражением пустоты и жажды, медленно приближались к ещё живым.

В этот момент на экране связи появилось лицо врача Берже. Он был в медицинском отсеке и проводил ревизию каких-то препаратов.

– В чём дело, капитан Ли? – спросил он, явно недоумевая.

– Ваши клиенты ожили! – орал капитан, едва сдерживая ярость.

– Какие клиенты? – удивился Берже.

– Не тупите, месье Берже! Ваши трупы ожили!

Франсуа побледнел, его руки задрожали, а глаза беспокойно забегали.

– Вы загрузили, может, не мёртвые тела, а живых в состоянии анабиоза? Перепутали с грузом? – продолжал негодовать Ли.

– Что вы! Что вы! – залепетал врач. – Это были мертвецы! Я лично проверял каждое тело!

– Но как они ожили? И как выбрались из капсул?!

– «Саркофаг» закупила новую партию криогробов, но они оказались с дефектами! Чипы полетели, программа слетала с дисков, а замки были слабыми. Толкни изнутри – и всё откроется. Но мы не думали, что мертвецы смогут выбраться самостоятельно…

– Быстро идите в морг и остановите ваших пациентов!

– Но я не знаю, что делать с ожившими мертвецами! – в отчаянии выкрикнул Берже.

– Это ваши проблемы, месье Берже! Вы отвечаете за трупы – вот и разбирайтесь! Остановите этих зомби!

Маркус, слушая всё это, начал понимать, в какую ужасную ситуацию попал корабль. То, что происходило на борту «Харона», казалось кошмаром, который никто не мог предвидеть. Хотя стажёр и чувствовал, что всё это как-то связано с его ошибками, никто не мог точно сказать, стал ли он причиной оживления мертвецов на корабле.

На капитанском мостике царила напряженная атмосфера, словно пространство само по себе было заряжено тревогой и страхом. Весь экипаж сдерживал своё беспокойство, наблюдая, как ожившие мертвецы захватывали всё больше и больше отсеков корабля. Мостик заливал мягкий, искусственный свет приборов, от которого казалось, что всё вокруг ещё больше погружается в абсурдный кошмар.

Капитан Ли, несмотря на внутреннюю панику, старался держать всё под контролем. Его лицо, обычно выдержанное и решительное, теперь было искажено гневом и отчаянием. Он стиснул зубы так, что было слышно, как они скрипят.

Маркус наблюдал, как братья-механики героически отбивались от наседающих зомби с помощью гаечных ключей, лопат и случайных инструментов. Каждый удар отзывался глухим стуком по полуживым телам, но это не замедляло их продвижение. На экране виднелись цифры, показывающие количество оживших: их было уже больше пятидесяти, и цифра росла с пугающей скоростью.

Юпитер, колоссальный гигант за иллюминаторами, словно наблюдал за их борьбой. Его огненные шторма и мощные радиационные зоны пульсировали в такт с тревожной ситуацией на борту «Харона». Корабль всё ещё находился в пределах его притяжения, и любое неверное движение могло привести к катастрофе.

Появление на капитанском мостике Сергея Пушкина показалось находившимся там как явление Христа народу. Все облегченно вздохнули: вот уж этот специалист по религии и загробным делам знает, как действовать и какие меры надо предпрнинять. Видимо, администратор Объединенной церкви был не в курсе последних событий, поэтому он с удивлением спросил:

– А что произошло? Почему наш корабль раскачивало так сильно? Мы попали в какой-то гравитационный шторм? Я проводил обряд по шаманизму индейцев Северной Америки, когда меня швырнула на пол. Я разбил несколько важных ритуальных чаш и рассыпал индигриенды. Прошу пояснений, капитан Ли!

Тот с удивлением посмотрел на Пушкина и, с трудом сдерживая себя, чтобы не пнуть ему ботинком меж глаз, процедил:

– Ваше Преосвещенство! Пришла ваша пора показать знания экзорцизма или иного прочего в борьбе с зомби и прочей нечистой силой.

Пушкин уже недоумленно спросил:

– Чего, капитан? Вы случайно не гашишем обкурились? Я слышал, что в прошлом вы увлекались наркотиками…

– Заткнитесь, господин Пушкин! – заорал опять Ли, стукнув кулаком по пульту управления. Затем ткнул на экран. – Сейчас не время обсуждать мои прошлые ошибки! Вам спасать свою и наши жизни надо! Смотрите!

Пушкин развернулся и посмотрел на экран. То, что он узрел, его не обрадовало. Он взволновался и произнес:

– Это проверка!

– Чего?

– Это проверка нашей веры! На «Хароне» было слишком много атеистов и поэтому мы прогневали Всевышнего и он оживил мертвецов! Ваш атеизм, господа, привел нас к беде!

– Так вот, верующий Пушкин, ступайте и победите своей верой нечистых! – приказал капитан.

Тут голос подал Маркус, который наблюдал, как братья-механики гаечными ключами и лопатами отбиваются от зомби. Их численность с каждой минутой становилось все больше. Учитывая, что груз состоял из 250 трупов, то это явно много для 11 человек экипажа.

– Капитан Ли? У нас есть оружие!

Это вызвало новую ярость капитана.

– Мы похоронно-ритуальная посудина! Мы гражданский объект! У нас невозможен бунт, так как все пассажиры – всегда мертвы!

– И как можно убить уже мертвых? – спросила Эллена. – Если только не распилить их электропилой…

Пушкин стоял на мостике, его лицо было бледным, но взгляд – горящим решимостью. Он поправил церковную униформу, словно это была броня, и уверенно произнёс:

– Это проверка нашей веры! Мы должны противостоять им силой разума и светом Господа! Только вера способна изгнать этих созданий тьмы обратно в небытие.

– Это будет весьма хорошо, – с сарказмом заметил Яковлевич, не отрывая глаз от приборов. Его руки нервно бегали по панели управления, корректируя курс, чтобы избежать смертельной радиации Юпитера. Планета, кипящая под ними, казалась одновременно величественной и устрашающей. Волны магнитных полей сотрясали пространство вокруг «Харона», грозя в любой момент вырвать корабль из его траектории.

Капитан Ли, не сводя взгляда с экрана, на котором зомби медленно, но неуклонно приближались к важным отсекам, горько усмехнулся.

– Если ваша вера может остановить это, Пушкин, – произнёс он, – тогда нам всем стоит начать молиться. Потому что, похоже, других вариантов у нас нет.

Пушкин, не дожидаясь дальнейших приказов, направился к выходу. Его шаги были уверенными, но за ними скрывалось напряжение, как будто даже он сам до конца не верил в свои слова. Однако выбора не было. Он спустился к нижним палубам, где стоны зомби становились всё громче и ближе.

На мостике на мгновение повисла тишина. Все взгляды были устремлены на экраны, где отображалось происходящее на нижних уровнях корабля. Братья-механики продолжали отчаянно отбиваться, но их усилия казались тщетными – зомби прибывали всё новыми волнами, и вскоре их было уже около ста. Оружия, как напомнил капитан, на борту не было – «Харон» был гражданским кораблём, предназначенным для перевозки мёртвых, а не для защиты от них.

– Ну что ж, – тихо сказал Ли, вздыхая, – если всё пойдёт совсем плохо, мы всегда можем прыгнуть в космос и оставить их здесь…

Администратор Пушкин, с поднятой над головой святой книгой в ярко-желтом переплёте, выглядел как пророк в самый неподходящий момент. Его голос был полон страсти и убеждённости, когда он громогласно взывал к высшим силам:

– Да обратит свой всевидящий взор Святой Путен на мерзостных созданий и остановит их кровавый поход! Да поглотят звёзды и чёрные дыры нечистые души, и спасутся верующие от Геены Огненной и Князя Тьмы, именуемого Люцифером Галактическим! Да обратится к вам благодать Вселенского Провидения, о вы, кто лишён покоя и смысла!

Его молитва звучала с такой пылкостью, что на мгновение казалось, что сами звезды могли откликнуться и осветить тьму в его душе. Но реальность оказалась куда прозаичнее, чем благие намерения. Зомби, странно замерев от его криков, действительно на миг остановились. Пушкин, уверенный, что его святые слова начали действовать, бросился вперёд с книгой, словно оружием, ударяя по головам мертвецов, как древний паладин на поле битвы с нечистью.

Однако его энтузиазм быстро угас, когда одна из неживых рук выхватила книгу и разорвала её на куски. Остатки молитвы заткнули Пушкину рот – ироничная концовка для человека, который только что призывал небеса. Его благочестие тут же испарилось вместе с надеждой на божественное вмешательство.

Первые удары мертвецов сорвали с него одежду, и администратор, забывший о святости, принялся кричать и ругаться настолько непристойно, что даже братья-механики, славившиеся своей нецензурной речью, на миг замерли от неожиданности.

Зомби, однако, остались равнодушны к его словам. Они разодрали его плоть с ужасающей лёгкостью, словно вскрывали консервы. Кишки и внутренности Пушкина выплеснулись наружу, и гулкие звуки чавканья заполнили коридор. Мертвецов явно не смущал неистовый крик их жертвы, они только ожесточённее принимались за дело, поглощая куски мяса с апокалиптическим аппетитом.

Старушка в викторианском платье с улыбкой, которой явно не хватало зубов, с особым рвением тянула к себе половой орган администратора, словно это был лучший деликатес на борту «Харона». Мрачная ирония этой сцены привела бы в отчаяние даже самых закалённых из присутствующих, но времени на размышления не было – мертвецы не оставляли возможности для пауз.

Оторванная голова Пушкина, выкатившаяся к стене, безжизненно глядела пустыми глазами, когда кто-то из зомби окончательно оторвал её от тела. Вскоре по полу катались и другие части тела администратора. Коридор «Харона» залился густой, алой кровью, создавая зловещую картину, в которой звуки чавканья и треск костей смешались с непрерывной какофонией ужаса.

– О майн Готт! – произнес Маркус, вспомнив, как молилась его бабушка-немка. Именно эта фраза сейчас выражала всем его эмоции. В ужасе была и Эллен.

Тогда капитан принял решение:

– Значит так: господин Яковлевич, вы выводите «Харон» на новую тракторию и запустите сигнал «СОС», может, откликнутся пограничные катера или торговые корабли поблизости! А мы – я, Эллен и Тайллер – идем в сторону морга, чтобы остановить зомби!

Маркусу показалось это не с амой лучшей идеей. Похоже, такого же мнения придерживалась и второй пилот. Для нее сейчас капитанский мостик казался самым надежным и безопасным местом. Только с капитаном нельзя было спорить.

– Если получится, то загоним мертвецов обратно в их «консервы», – продолжал Ли, и это показалось Маркусу еще более абсурдным делом. Но он не смог сказать что-то в знак протеста.

Эллен, бледная как вата, встала с кресла и двинулась вслед за капитаном, который был настроен весьма решительно. Маркус замыкал шествие, пытаясь по дороге найти что-нибудь в качестве оружия. Но ничего такого так и не увидел. В итоге они с пустыми руками, двигаясь по коридорам, достигли помещения, в котором пировали зомби.

Маркус услышал, как бьются подобно римским легионерам славные братья-механики. Черепах раздавал такие тумаки, что плющились черепа зомби. А Еж протыкал всех ломом. Другие братья отбивались молотками, лопатами или просто пинали наседавших мертвецов.

– Капитан Ли, – крикнул Музыкант, пытаясь остановить кровь там, где был когда-то его нос. – Меня ранили! Это зомби!

– Мы поняли, – ответил Ли, прищуриваясь. Он обдумывал тактику действий, хотя правильным решением было свалить из этого помещения и заблокировать все выходы.

С третьего рукава коридора появился врач, он трясся от страха, так как увидел обглоданный скелет Пушкина. Однако он держал огнетушитель, надеясь пеной остановить зомби.

– Месье Берже, приступайте! – приказал ему капитан.

– Но я не знаю, что делать! – крикнул в ответ бедный Франсуа.

В напряженной обстановке коридоров корабля «Харон», где зомби беспрепятственно терроризировали экипаж, капитан Ли пытался сохранять самообладание. Его решения были на грани безумия, но сейчас других вариантов не было. Его приказ бедному доктору Берже прозвучал абсурдно, однако обстановка диктовала свои правила:

– Вы врач, – рявкнул капитан, сжимающий кулаки. – И вы должны знать, как убить мертвеца!

Эти слова казались шуткой, но сейчас уже никому не было до смеха. Доктор Франсуа Берже, стоящий перед разъяренными зомби с огнетушителем в руках, выглядел абсолютно потерянным. Его обычно спокойное лицо было побелевшим, руки дрожали, а очки съехали набок, как будто готовы были вот-вот упасть. Врачу по своей природе было неприятно убивать – он ведь привык спасать жизни, а не отнимать их, даже если эти жизни давно утекли.

– Но… – попытался возразить Франсуа, его голос дрожал от паники. – Я лечу живых, а не борюсь с нежитью! Я же не экзорцист!

Капитан Ли только нахмурился, явно не в настроении для философских рассуждений.

– Сейчас не до раздумий! Действуйте, или мы все станем их ужином! – крикнул Ли, указывая на надвигающихся зомби.

Берже, сдерживая панику, наконец, решился на действие. Стиснув огнетушитель, он разжал его клапан, и белая пена с шипением вырвалась наружу. Зомби, видимо, не ожидали такого поворота событий, и несколько из них на мгновение замедлились, как будто забыли, зачем они сюда пришли.

Но пена, конечно, не остановила их надолго. Один из мертвецов, молодой мужчина с перекошенным лицом и одной отсутствующей рукой, начал двигаться прямо к Берже, грозно вытянув свою оставшуюся конечность. Доктор, с ужасом осознав, что огнетушитель ему не поможет, резко отступил назад, спотыкаясь о собственные ноги.

– Это бесполезно! – взвизгнул он, бросая огнетушитель на пол, который с глухим стуком покатился к ногам капитана Ли.

Капитан покачал головой, явно разочарованный. Всё происходящее вокруг было сумасшедшим фарсом, но у них не было выбора, кроме как продолжать сражаться, хоть и без четкого плана.

Мрак коридоров «Харона» сгущался вокруг, когда зомби становилось всё больше. Их шаги, некогда медленные и неуклюжие, теперь напоминали беспощадный марш. Капитан Ли стиснул зубы и, схватив край двери, с силой нажал на кнопку. Дверь со скрипом закрылась, отделяя их от нависшей угрозы. Но этот барьер стал и их ловушкой – капитан закрыл дверь своим личным кодом, лишив всех шанса на немедленный побег.

Маркус почувствовал, как холод пробежал по его коже, заставляя волосы на затылке встать дыбом. Эллен, охваченная паникой, металась по небольшому пространству, ловя взглядом каждую щель, каждый звук.

Их окружали зомби, и ситуация накалялась с каждым мгновением. Черепаха, механик с сильными руками, стоял впереди, размахивая руками, пытаясь привлечь внимание:

– Быстрее к нам, капитан! Эллен! Маркус! – его крик перекрывал гул мертвецов.

Они рванулись вперёд, ведомые примитивным инстинктом спасения. Их сердца колотились в груди, словно молотки. Франсуа Берже, дрожа от страха, тоже бросился за ними. Но, спотыкаясь о собственные ноги и выскользнувший из рук огнетушитель, он внезапно поскользнулся. Пена, раскиданная по полу, стала его последним препятствием. С тихим стуком затылок доктора встретился со стеной.

Зомби, почувствовав лёгкую добычу, с ревом бросились на него. Маркус, видя происходящее, рефлекторно остановился. Он обернулся и, с отчаянием в сердце, рванул к Франсуа, пытаясь спасти его. Мёртвые пальцы уже тянулись к телу доктора, а их рты издавали глухие, утробные звуки. Маркус схватил левую руку Берже и тянул изо всех сил, но зомби были сильнее и настойчивее.

Тело доктора вскоре скрылось в толпе оживших мертвецов, его вопль раздался эхом по коридору. Звук этот был пронзительным, наполненным невыносимой агонией. Несколько секунд спустя, потолок окрасился алыми брызгами, и кровь покрыла стены, словно тёмная пелена. Органы и плоть разлетелись во все стороны, создавая отвратительный хаос. Перед глазами Маркуса мелькнули глаза и язык Берже, выброшенные из тела в мясорубке смерти.

Мир застыл на мгновение, и парень, оторопев от увиденного, почувствовал, как его желудок сжимается в болезненном спазме. Он зажал рот, чтобы не закричать, и, с трудом сдерживая рвотный рефлекс, рванул обратно, спасая свою жизнь.

На страницу:
3 из 4