bannerbanner
Зимняя бегония. Том 1
Зимняя бегония. Том 1

Полная версия

Зимняя бегония. Том 1

Текст
Aудио

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Серия «Young Adult. Лучшие азиатские новеллы»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

Спектакль окончился. Шан Сижуй встал на колени и поклонился зрителям со сложенными руками, как полагалось девицам в прошлом. Чэн Фэнтай захлопал в ладоши и, следуя этикету традиционного китайского театра, во весь голос крикнул ему: «Хорошо!»

Вернувшись за кулисы, Шан Сижуй, так и не смыв краску с лица, снял головные украшения и, расправив одежды, принялся горестно вздыхать. Во время спектакля актёры надевали пышные одежды, и безумец его не ошпарил, но платье испортил. От чая на ткани осталось пятно, которое ничем не вывести. Шан Сижуй не понимал, чем так прогневал любителей театра, он ведь просто добавил к тексту пьесы несколько фраз, и весьма недурных, как он сам считал. Почему же тогда зрители сегодня столь сильно негодовали? Шан Сижую казалось, что с ним обошлись ужасно несправедливо.

Чэн Фэнтай набросил на локоть испачканный в крови пиджак и повёл сестру за кулисы, за ними последовали Шэн Цзыюнь и владелец театра. Завидев Чэн Фэнтая, Шан Сижуй отложил театральный костюм и поднялся.

Владелец театра, подняв руку, представил Чэн Фэнтая словами:

– Шан-лаобань, это второй господин Чэн.

Оттого что два этих человека пользовались блестящей славой в Бэйпине, представлять их полными именем и фамилией было бы неуважением.

Шан Сижуй подумал про себя: «Как мне не знать младшего брата Чэн Мэйсинь?» – и, кивнув, с лёгкой улыбкой назвал второго господина Чэна. Говорил он опустошённо и бессильно, словно больной, что совсем ослаб, и голос его, срывающийся и хриплый, разительно отличался от того, что звучал со сцены.

Образ Шан Сижуя в голове Чэн Фэнтая сложился по большей части из сплетен и кривотолков, и, когда взгляд его скользнул по запахнутому нижнему платью актёра, ему почудилось, что одна из красавиц древности переодевается прямо у него на глазах, – видение насколько запретное, настолько же и манящее. Он постоянно слышал праздные разговоры о Шан Сижуе и сегодня, увидев его так близко, особенно им заинтересовался.

– Шан-лаобань, вы, должно быть, испугались сейчас.

Шан Сижуй со смехом ответил:

– Премного благодарю второго господина, что выручили меня, однако второй господин пострадал из-за меня, я и правда виноват.

Чэн Фэнтай спросил:

– Так, оказывается, Шан-лаобань всё видел? А смотрелись так, будто ничего и не произошло, вы ни разу не сбились.

Шан Сижуй подумал про себя: «Да я не только твою драку видел, но и то, как ты лузгал семечки, имел счастье лицезреть, а ещё хихикал весь вечер без остановки. Вдобавок подговорил девчушку швырнуть в меня что-то. Но, раз в конце вечера ты заступился за меня, мы в расчёте». При мысли об этом сердце Шан Сижуя отчего-то болезненно сжалось, он слегка нахмурил брови, и взгляд его скользнул по Чэн Фэнтаю. Играя, он возносился над всем происходящим вне сцены, словно в небеса, как в тот год в Пинъяне, когда он стоял на башне городской стены и оставался бесконечно далёким от пальбы ружей и пушек, разрывавшей воздух. Но что же произошло сегодня? Что такого особенного в младшем брате Чэн Мэйсинь?

Шан Сижуй опомнился и со смехом ответил:

– А, твёрдость духа – это у нас профессиональное, нас этому учат.

Шэн Цзыюнь наконец не выдержал и, не обращая внимания на Чэн Фэнтая и его «пару вопросов», встал прямо перед Шан Сижуем и, пристально всмотревшись в его лицо, взволнованно сказал:

– Твоё лицо… будет синяк.

Шан Сижуй позволил ему взять себя за подбородок и слегка улыбнулся:

– Я ещё грим не смыл, где там разглядеть синяк.

Чэн Фэнтай подтвердил:

– Синяк будет. Это… и правда моя вина. – Он подтолкнул Чача-эр в спину, та вышла вперёд и сказала:

– Сестрица, прости. Я не нарочно тебя ранила.

Шан Сижуй, которому принесли извинения, так изумился, что не стал уже разъяснять, что сам он братец, а не сестрица, и поспешно сказал:

– Барышня чересчур учтива, как я смею принять от вас извинения. Это Сижую следует благодарить вас за награду и за вашу поддержку.

Чача-эр всё глядела на него, ничего не говоря.

Взрослые обменялись учтивыми, ничего не значащими фразами, и Чэн Фэнтай сказал:

– Шан-лаобань, как снимите грим, я вас отвезу, снаружи меня ждёт машина.

Шан Сижуй ответил:

– Премного благодарен второму господину, но не буду утруждать. Сегодня, как назло, мне нужно срочно освободить гримёрку, много вещей необходимо собрать.

Чэн Фэнтай поражённо спросил:

– Освободить гримёрку? Вы больше не поёте?

Шан Сижуй проговорил:

– Пою. Но не здесь.

Владелец театра, почуяв в его словах неладное, осторожно присоединился к расспросам:

– Шан-лаобань, что это вы говорите, куда вы собрались? Разве мы где-то за вами недоглядели?

Глядя на него, Шан Сижуй спокойно проговорил:

– Вы были очень обходительны. Это всецело моё желание уйти.

Владелец театра понял, что Шан Сижуй разгадал его сегодняшний замысел, когда он попустительствовал драке, дабы загрести жар чужими руками. Но Шан Сижуй не стал ничего объяснять, позволяя ему сохранить лицо и щадя их приятельские отношения. Владелец ради приличия пытался ещё отблагодарить Шан Сижуя подарками, увещевал его, затем прислал людей, чтобы те помогли собрать костюмы и реквизит, и снова заверил его в преданности.

Шан Сижуй сказал:

– Не стоит церемоний, я возьму лишь то, что мне причитается. Однако хотел попросить вас взять с собой одного человека, того дядюшку, что играл сегодня на хуцине, очень уж он мне понравился.

Хозяин театра тут же заявил, что, если сам старик согласится, терем «Хуэйбинь» не станет возражать.

Шан Сижуй обернулся к Чэн Фэнтаю и с улыбкой произнёс:

– Все эти закулисные мелочи наверняка смешат второго господина.

Чэн Фэнтай улыбнулся:

– Раз Шан-лаобань весь в хлопотах, Чэн откланивается.

Шан Сижуй кивнул:

– Ах, кругом такой беспорядок, не смею вас задерживать, – договорив, он повысил голос и кликнул: «Сяо[41] Лай», и тут же подбежала одетая в голубое нарядное платье девушка с толстой косой.

Шан Сижуй приказал:

– Подбери-ка одно из моих пальто, что получше, и принеси второму господину.

Чэн Фэнтай принялся отнекиваться, говоря, мол, не стоит, у входа его ждёт машина, да и на улице не так холодно. Но пальто мигом принесли, и Шан Сижуй, взяв его за воротник, расправил пальто и накинул на Чэн Фэнтая.

– Надеюсь, второй господин не погнушается.

Облачённый в пальто, Чэн Фэнтай потянул сестру, чтобы и она попрощалась, а Шэн Цзыюнь продолжал заботиться о Шан Сижуе. Выходя из дверей, Чэн Фэнтай обернулся и сказал:

– Молодой господин Юнь, пойдём-ка вместе.

Шэн Цзыюнь пришёл в некоторое смятение, взяв Шан Сижуя за руку, наказал тому беречь себя и поплёлся за Чэн Фэнтаем.

Сев в машину, Шэн Цзыюнь затаил дыхание, ожидая расспросов Чэн Фэнтая. С тех пор как он связался с Шан Сижуем, незаметно для самого себя потратил очень много денег, спуская их на роскошные корзины с цветами, покупая головные уборы и украшения, и вовсе не потому, что Шан Сижуй просил его об этом – он делал это по собственной воле. Ему казалось, что только так, истратив много денег, он сблизится с Шан Сижуем. Однако где студенту найти деньги? Вот он и сообщал домой, в Шанхай, о различных злоключениях, которые якобы с ним происходили, так неужто его сейчас раскроют?

Всю дорогу Шэн Цзыюнь просидел, обхватив себя руками, в ожидании того самого вопроса Чэн Фэнтая, но тот не заговаривал, а сидел, прижав палец к губам, украдкой над чем-то посмеиваясь. Неизвестно, о чём он думал. Когда автомобиль подъехал к усадьбе семьи Чэн, Чэн Фэнтай потянул сестру из салона, а Лао Гэ приказал отвезти Шэн Цзыюня в университетское общежитие. Шэн Цзыюнь не мог более выносить лезвия меча, занесённого над его головой, не выдержав, он высунулся из окна машины и, улучив момент, задал вопрос:

– Второй брат, так о чём вы хотели меня спросить?

Чэн Фэнтай, помолчав, опомнился:

– Что я хотел тебя спросить? О, да я и позабыл уже. Поговорим в другой раз.

Вернувшись домой, Чэн Фэнтай первым делом вручил Чача-эр няньке, чтобы та уложила её спать, а сам отправился в столовую перекусить. Затем он тайком прокрался в спальню, но вторая госпожа ещё не спала. Она курила, ледяным взором смерив Чэн Фэнтая с разбитой губой. Служанка помогла Чэн Фэнтаю раздеться, и вторая госпожа, увидев, какое пальто с него сняли, резко стукнула мельхиоровой трубкой о плевательницу. Не сказав мужу ни слова, она снова набила трубку табаком.

Чэн Фэнтай пощупал уголок рта, отослал служанку и, скинув кожаные ботинки, заполз на лежанку. Отняв у второй госпожи трубку, он со смехом произнёс:

– Будешь на ночь много курить – не уснёшь.

Изначально он думал насмешить вторую госпожу парой слов, чтобы та отошла от гнева, но вопреки его ожиданиям вторая госпожа смотрела всё так же холодно, бороться с ним она не стала, а, отвернувшись, легла спать.

Тут-то Чэн Фэнтай и сообразил, что до неё уже дошли вести о том, что произошло сегодня, и он нагло завалил жену, принявшись лапать и водить руками по всему её телу, докучая ей до невозможности. Вторая госпожа не вынесла этих приставаний и, скинув одеяло, села прямо и с ледяным выражением лица процедила:

– Второй господин бравировал всю ночь, играя в героя, откуда у вас ещё только силы есть?

Чэн Фэнтай с улыбкой ответил:

– Я могу бравировать и геройствовать всю ночь напролёт лишь с тобой. Куда уж мне до прочих мест!

Вторая госпожа холодно усмехнулась:

– Поменьше неси всякий вздор! Мне и невдомёк было, что второй господин, оказывается, умеет драться! И какую же роль на этот раз сыграл Шан Сижуй? Ты думаешь, он никогда не видал человека, который вступил в драку ради него, дабы показать себя во всей красе, покичиться своими силами? Он повидал множество таких! А ты и рад скакать перед ним! Не будь ты вторым господином Чэном, хоть бы тебе мозги вышибли ради него, он и не взглянул бы на тебя! А ты ради него бросился под тумаки и свист разгневанных зрителей? Больше суй свой нос куда не следует!

Её ругань Чэн Фэнтай пропустил мимо ушей, к тому же она сама сейчас лезла не в своё дело. Да и такое ли большое дело он наворотил? Такой уж у него характер, нрав героя, что не может не вступиться за слабого, кто что на это скажет? Только он собрался принять недовольный вид, как вторая госпожа, опередив его, заговорила о другом:

– Не то у меня положение, чтобы вмешиваться в твои дела! Можно ли со мной считаться? Я прибежала к тебе через пол-Китая, заплатила по твоим долгам своим приданым, чтобы стать твоей женой. Тебе же некуда было метнуться, вот ты, зажав нос, через силу и женился на мне. Я была несведущей деревенской девицей, ни талантов, ни наружности, разве я достойна тебя, второго господина Чэна?!

Едва услышав о делах былых, Чэн Фэнтай тут же смягчился, рассмеялся и в шутку завернул вторую госпожу в одеяло с головой. Вторая госпожа заговорила о больном, глаза и кончик носа у неё покраснели, она всё ещё была не в настроении, и её вид вызывал у Чэн Фэнтая жалость.

Чэн Фэнтай проговорил:

– Почему, как только что-то тебе не по душе, ты сразу заговариваешь об этом? Не нужно больше упоминать о тех делах. То, что я женился на тебе, – самое большее благословение в моей, Чэн Фэнтая, жизни, и я всегда помню о тебе. Что до случившегося сегодня вечером… и это больше не будем вспоминать, я поступил необдуманно. Не слушай глупости, которые болтают, к тому же я и правда не начинал драку.

Он всё сказал, больше ему нечего добавить. Вторая госпожа тайком проронила слезу, она сама не знала, отчего плачет: то ли из-за нежности Чэн Фэнтая, то ли из-за накопившегося подавленного гнева. Супруги лежали вдвоём на кане долгое время, вторая госпожа придвинулась поближе, положив голову на плечо мужа, и ласково заговорила:

– Чача-эр скоро исполнится тринадцать, она уже взрослая девушка, впредь не выводи её так открыто в люди.

Чэн Фэнтай кивнул в знак согласия.


Глава 6


Спустя несколько дней богатые и знатные бездельники, что проводили свою жизнь в развлечениях, снова собрались в игорном доме как следует повеселиться. Чэн Фэнтай рассказал Фань Ляню о произошедшем в тереме «Хуэйбинь», а также о резких словах, которыми его отчитала вторая госпожа, и, выслушав его рассказ, Фань Лянь даже захлопал в ладоши от радости:

– Сестрице и впрямь мужества не занимать! Обычно, глядя на то, как ты блажишь, я так и хочу тебя отругать, но не смею. И вот старшая сестра доставила мне радость!

Чэн Фэнтай со смехом сказал:

– Только попробуй хоть слово мне сказать! Я весьма признателен твоей сестре за её спокойный нрав, но ты-то что о себе возомнил!

Фань Лянь возразил:

– Нельзя такие слова произносить, в тот год, когда старшая сестра забрала своё приданое… Хо-хо! Разве можно назвать подобное приданым, скорее уж разделом семейного имущества! Взяла с собой столько золота и серебра, да ещё антиквариата в придачу, а мне оставила лишь голые стены, которые и с места-то не сдвинуть. Сказал ли я брату хоть что-то? Это ведь тоже можно расценить как чуткость с моей стороны по отношению к тебе, зятёк! Не забывай, что я для тебя сделал.

Чэн Фэнтай со всей силы хлопнул его по спине:

– Сам содержишь любовницу, да ещё говоришь что-то? Говорю же, управы на тебя нет!

Фань Лянь ударил его в ответ:

– Оказывается, я один здесь содержу любовницу? Это ты мне ещё что-то говоришь?!

Вечер проходил в доме в китайском стиле, в бывшей резиденции зятя императора. Многие из княжеских дворов и чиновничьих усадеб Цинской[42] династии теперь скупили поднявшиеся богатые дельцы. Они двое, болтая и перешучиваясь, как раз обогнули две галереи, когда Чэн Фэнтай краем глаза увидел молодого человека в белой куртке китайского кроя, что сидел в павильоне напротив пруда. Изящный и утончённый, завидев издалека Чэн Фэнтая, он улыбнулся ему и кивнул.

Чэн Фэнтай, силясь разглядеть, кто это, сказал:

– Что это за юноша читает там книгу? Как… А! Выглядит совсем как молодой актёр.

Фань Лянь, поправив очки, взглянул в ту сторону и весело произнес:

– Это не просто какой-то молодой актёр! Зять! Очки мои тебе одолжить, что ли? Ты ради него подставился под тумаки, а теперь не узнаёшь?

На лице Чэн Фэнтая отразилось замешательство, и Фань Лянь хлопнул его по плечу:

– Это ведь Шан Сижуй!

Чэн Фэнтай нахмурился и, внимательно вглядевшись, покачал головой:

– Разве он? Не похож, совсем не похож.

– Да где же это не похож?

– В тот день, когда мы виделись, он двигался и вёл себя точь-в-точь как женщина, обликом был – вылитая Ян-гуйфэй. Сегодня же вдруг стал молодым кабинетным учёным.

Фань Лянь кивнул:

– Так и есть. Он же актёр.

Чэн Фэнтай остановился посреди галереи и продолжил внимательно разглядывать Шан Сижуя.

После ужина хозяин вечера объявил о начале игр, и в гостиной, состоящей из трёх проходных комнат, принялись декламировать сказы под барабан и играть в мацзян и бридж, а сад превратился в площадку для танцев – развлечения были на любой вкус, и в резиденции воцарилась чрезвычайно оживлённая атмосфера. Чэн Фэнтай только сыграл две партии в бридж, как Фань Лянь увёл его играть в мацзян. Шан Сижуй же сидел вместе с хозяином дома в боковой ложе, слушая сказ под барабан и отбивая ритм, подпевая себе под нос, любое представление ему нравилось, и в любом представлении он что-то да понимал.

Хозяин вечера, господин Хуан, был стариком лет за шестьдесят, живя в большой усадьбе цинской постройки, он заполонил весь дом мебелью западного образца, носил однобортные кофты китайского кроя и ел европейские блюда, оставаясь где-то посреди между китайским прошлым и современными веяниями, и в этом они с Чэн Фэнтаем были очень похожи. Господин Хуан уже заметно постарел, глаза его заволокло мутной пеленой, а лицо напрочь лишилось всякого сияния. Шан Сижуй же, напротив, весь светился юношеским очарованием и свежестью. Они сидели, прильнув друг к другу, и выглядели словно пожилой отец и младший из сыновей. Господин Хуан взял ладонь Шан Сижуя и с улыбкой сказал:

– Быть может, и Шан-лаобань выступит для нас разок со сказом под барабан?

Шан Сижуй ответил:

– Ремесло от ремесла, как гора от горы, далеки, я ведь не попаду в ритм, разве будет это успешным выступлением?

Девица, что выступала под барабан, слегка наклонив голову, пристально посмотрела на них, прислушавшись к разговору. Господин Хуан схватил Шан Сижуя за руку и потряс её, рассмеявшись:

– Неужто ты его не узнаёшь? Это ведь Шан Сижуй-лаобань.

Девица, ужасно изумившись, ещё раз взглянула на Шан Сижуя, и взгляд её заблестел:

– Как же я могу не узнать! Я ведь страстная поклонница Шан-лаобаня! – И, притопнув ножкой, укоризненно добавила: – Ай-яй! Господин Хуан, вы что же, позвали меня сегодня, чтобы поиздеваться? Чтобы я осрамилась перед актёром?

Все дружно расхохотались. Шан Сижуй тоже рассмеялся и, вызволив руку из хватки господина Хуана, поприветствовал девицу, сложив ладони:

– Ну что вы, помилуйте! Как я и сказал, ремесло ремеслу рознь. Девица стоит на другой горе, вы ведь тоже артистка.

Было известно, что Шан Сижуй обычно проводил досуг сдержанно, к тому же, дабы сберечь голос, редко участвовал в подобных шумных приёмах. Говоря по правде, его нельзя причислить к людям, ищущим чувственные наслаждения. А потому многие из присутствующих лишь слышали имя Шан Сижуя, но никогда не встречали его в повседневной жизни, и сегодня, увидев его истинное лицо без краски, не давали ему прохода. Они один за другим подходили к Шан Сижую, подыскивая слова, чтобы завести с ним разговор, и кончилось всё тем, что он обязан быть спеть хоть разок. Шан Сижуй не хотел петь, в последние дни похолодало, и у него обострилась старая болезнь, горло не повиновалось ему как прежде. Но ему было не отвертеться, к тому же, как бы его ни расхваливали, он всего лишь актёр, который призван украсить собой оживлённый вечер, это его прямая обязанность.

Шан Сижуй не спеша поднялся и заговорил:

– Что дамы и господа желают послушать? Как насчёт «Веера с персиковыми цветами»?[43]

Никто из присутствующих не возразил. И Шан Сижуй запел. Голос его, подобно звону разбитого серебряного кувшина, вдруг ворвался в дом, и звуки танцевальной мелодии в саду оказались заглушены оперной арией. Молодёжь прекратила танцевать и оглянулась туда, откуда доносилось пение. Этим вечером, пришедшимся на позднюю осень, луна ярко сияла в небе, окружённая россыпью звёзд, и кристально-чистый голос, казалось, взмывал к небесам, лаская слух освежающей прохладой и погружая в неизведанное. Какой там вальс или серенады! В сравнении с Шан Сижуем они никуда не шли, и танцевальная мелодия немедленно распалась на хаотические пошлые звуки, от которых вяли уши. Только ледяной голос Шан Сижуя был в силах выразить всю прелесть этого пейзажа, где в лунном свете играл ветерок, подобно тому как Чанъэ[44] во дворце Великого холода[45] развевающимися рукавами соединяет небеса и землю своей мелодией.

Все разговоры в игорном зале постепенно стихли, и люди обратили слух к пению Шан Сижуя. Этот голос настолько полнился чистотой, что, казалось, разогнал весь дым и чад, заполонивший гостиную. Чэн Фэнтай, зажав в зубах сигарету, застыл. На сей раз, слушая пение Шан Сижуя, он оказался охвачен непостижимым чувством, словно вдруг повстречал старого друга – по крайней мере, на сердце у него стало так же тепло.

Как раз когда ария подошла к концу, в зал вбежала целая стайка молодых господ и барышень, прежде танцевавших в саду. Девица, её возглавлявшая, смерила Шан Сижуя пристальным взглядом, а затем бросилась к господину Хуану и, повиснув у него на шее, принялась ластиться:

– Папа-папа-папочка, отдай нам ненадолго этого актёра, всего лишь на минутку!

Господин Хуан стряхнул её с себя:

– Зови его Шан-лаобань!

– Хорошо-хорошо, Шан-лаобань, Шан-лаобань. Я заберу Шан-лаобаня с собой, а потом верну тебе! – сказала она и поцеловала отца в щёку.

Парни и девушки, ничего больше не желая слушать, вытолкали Шан Сижуя за дверь. Господин Хуан прикоснулся к щеке, на которой всё ещё ощущался поцелуй дочери, и сказал собравшимся вокруг:

– Что за странности! Когда это молодёжь разбиралась в китайской опере?

Кто-то со смехом ответил:

– Так они не разбирались, потому что вживую не встречали хорошего актёра. А услышав такого мастера, как Шан-лаобань, увидев его прелестную, девичью наружность и совершенную игру, разве могли они устоять?

Присутствующим показалось, что в этих словах затаилась необъяснимая двусмысленность. Господин Хуан, казалось, был совершенно согласен с высказаванием и, поглаживая бороду, хитро поглядывал на гостей.

Чэн Фэнтай наблюдал, как Шан Сижуя в сопровождении пышной свиты выводили из гостиной, и он, болезненно-худой, в чисто-белом, силуэтом напоминал только-только заиндевевшую плакучую иву – такой же утончённый и хрупкий. Барышня Хуан, которая прижалась к нему вплотную, в сравнении с ним выглядела круглой и толстой, от неё веяло грубостью и неотёсанностью, словно от большой и глуповатой старшей сестрицы. Их путь пролегал мимо комнаты, где играли в мацзян, и барышня Хуан, едва завидев Чэн Фэнтая, тут же подбежала к нему и, обхватив за шею, сказала:

– Второй братец Чэн, выйди через минутку и потанцуй со мной.

Чэн Фэнтай, которого от её резкого движения качнуло вперёд, едва не обжёг ладонь сигаретой. Поспешно сделав пару затяжек, он затушил окурок ногтем:

– Не пойду!

Барышня Хуан закапризничала:

– Ну отчего же, отчего? Ты ведь так хорошо танцуешь!

Чэн Фэнтай ущипнул её за щёки и со смехом проговорил:

– Верно! Раз я уже прекрасно танцую, какой смысл ещё танцевать? Сейчас я хочу поупражняться в игре в мацзян!

Кто-то со смехом вмешался в их разговор:

– Пусть барышня не путает второго господина, он сегодня не привёл с собой младшую сестру, ему недостаёт его счастливой звезды. Как сел за игру, так всё проигрывает, даже глаза уже покраснели, ему ни в коем случае нельзя покидать стол для игры.

Барышня Хуан тут же гордо вскинула подбородок:

– Тогда, Фань Лянь, ты иди!

Фань Лянь был сегодня противником Чэн Фэнтая в игре, он пристально всматривался в разложенные костяшки, сосредоточенный до невозможности, и казалось, что глаза покраснели и у него:

– Я тоже не пойду!

Барышня Хуан резко подняла брови, которые шли вразлёт, подобно листочкам ивы:

– Эй! Ты!

Кто-то со смехом добавил:

– Братцу Ляню сегодня везёт как никогда, кажется, он сейчас зятя без штанов оставит! Он тем более не выйдет из-за стола! Пусть барышня отправляется развлекаться на улицу, здесь такой дым и смрад, как бы вы не закашлялись.

Барышня Хуан пристальным взглядом окинула Фань Ляня, отпустила Чэн Фэнтая и ушла в сад веселиться дальше. Спустя короткий миг вновь зазвенел ясный голос Шан Сижуя, но что он пел, было непонятно, кажется, «Куртизанку Юй Танчунь»[46].

Чэн Фэнтай закурил сигарету и покосился на Фань Ляня:

– А ты чего не пошёл танцевать? Испугался, что барышня Хуан положит на тебя глаз?

Фань Лянь уставился на него:

– В чужом доме ты болтаешь всякий вздор! Я не пошёл, потому что хочу отыграть у тебя всё проигранное прежде. Ну а ты в таком плачевном положении не отдаёшь своих позиций – и правда без штанов пожелал остаться?

Чэн Фэнтай сказал:

– Я? Мне просто не по нраву играть с малышнёй.

Вторая жена господина Хуана, которая сидела за соседним столом, услышав эти слова, обернулась к ним:

– Что-то в ваших словах не сходится! Нашей барышне в этом году исполнилось семнадцать. А сколько второму господину Чэну? Двадцать два или двадцать три? Разница всего несколько лет, а уже кичитесь тем, что жизнь повидали.

Чэн Фэнтай вздохнул:

– Не в возрасте дело. Я всегда казался себе старым, да и достаток мне позволяет стать отцом барышни Хуан.

Эта фраза явно предназначалась для того, чтобы позаигрывать со второй женой господина Хуана. Та отвернулась, чтобы скрыть усмешку, а затем похлопала Чэн Фэнтая по спине:

– Стать её отцом – не слишком ли много вы захотели?

Фань Лянь вздохнул вслед за ним:

– А мне всегда нравилось путаться с тобой, вот теперь и я чувствую, что постарел.

И оба снова дружно вздохнули.

Чэн Фэнтай в свои молодые годы уже успел почувствовать, как менялось отношение к нему с изменением его положения в обществе, к тому же он вращался в коммерческих кругах, в одиночку отстаивая семейное дело, и душой уже состарился. Фань Лянь, сын наложницы из семьи старого порядка, с детства привык подстраиваться под обстоятельства и вырос юношей прозорливым и смышлёным, хорошо ладящим со всеми. Хотя мужчинам было чуть больше двадцати, они отлично вписывались в общество людей средних лет, лавируя в этих кругах словно рыбы в воде, и никто не смел глядеть на них свысока.

На страницу:
4 из 6