Полная версия
Слепящий нож
Она вытащила пакет из щели между двумя кирпичами, сунула его в ботинок и двинулась дальше. Свернула в один кривой проулочек, потом в другой, чтобы удостовериться, что за ней никто не следует – за ней еще ни разу не было слежки, но таковы были полученные ею указания, – и наконец отыскала подходящее место в закутке между двумя высокими домами. Она вытащила из-за голенища пакет, раскрыла его и развернула письмо.
Леди Верангети редко писала что-либо словами: она не хотела, чтобы кто-либо смог по почерку связать ее с теми преступлениями, которые Адрастея совершала по ее поручению. К тому же она не любила доверять рабам или писцам слишком много информации.
Впрочем, Адрастея и так знала, что от нее ожидается.
На рисунке с невероятной точностью был изображен человек – из леди Верангети могла бы выйти превосходная художница, если бы она не считала это занятие ниже себя. Следующий листок тончайшей рисовой бумаги содержал рисунок табакерки с инкрустированным фамильным гербом: цапли, взлетающие над полумесяцем.
Исходя из прошлого опыта, Тея поняла, что должна выкрасть эту табакерку до завтрашнего утра.
Адрастея была рабыней, но не дурой. Она знала, что в половине случаев ее жертвами были люди, состоявшие на службе у Лукреции Верангети. Прежде, до приезда в Хромерию, ей случалось пару раз попасться.
Однако она никогда не знала, какие из заданий были настоящими, а какие тренировочными. Пожалуй, в этом был свой смысл: обучение наиболее эффективно, если провал возможен, но не катастрофичен. Если твоя подопечная, провалившись один раз, после этого будет уже бесполезна, ты потеряешь все время и затраты, вложенные в ее обучение. Соответственно, если ты не хочешь, чтобы твоя подопечная попалась по-настоящему, ты не станешь требовать от нее слишком многого – и не станешь сообщать ей, где проходит граница.
Поэтому Тея не знала, настоящее это задание или нет. Честно говоря, это было не так уж и важно. В любом случае она не могла относиться к нему как к учебному. Разница была только в том, что если ее поймают на краже у одного из людей Лукреции, ее будет ждать порка; если же это будет кто-то еще, ее вышвырнут из Черной гвардии и Хромерии и посадят в тюрьму.
И разумеется, на нее рассчитывал отец. Если рабыня хорошо справляется со своей работой, для ее родителей тоже все складывается превосходно; в обратном случае про последствия лучше даже не думать. Рабам не надо объяснять такие вещи. Ее отец был свободным, она не соврала Кипу на этот счет, но это вовсе не значило, будто у леди Верангети нет власти над его судьбой и его долгами.
Так что Тея принялась внимательно разглядывать портрет, запоминая черты лица своей жертвы. Судя по одежде, скорее всего дворянин-землевладелец. Волосы коротко острижены, небольшая проплешина, широкий нос, на шее несколько крупных ожерелий, просторный плащ, портупея, широкие рукава, кожаные перчатки… Весьма вероятно, что человек, который так одевается, путешествует с телохранителем.
Тея огляделась по сторонам: в проулке никого не было. Она сложила листок рисовой бумаги пополам. На уголках под тонким слоем воска были полоски красного и желтого люксина. Она соединила их вместе, соскребла воск, потерла – и листок вспыхнул, моментально превратившись в пепел. Тея сдула его и двинулась обратно к рынку.
Как и на любом из городских перекрестков, через каждый из входов на рынок была перекинута арка, поддерживавшая одну из «тысячи звезд». Хотя в первую очередь эти гигантские зеркала предназначались для увеличения возможностей цветомагов, в промежутках между нуждами извлекателей каждый из районов города мог использовать их для собственных надобностей. На рынке они сдавались внаем тем из купцов, кто платил больше всего, так что некоторые из концентрированных пучков солнечных лучей были направлены на определенные лавки. Другие, пропущенные через цветные фильтры, следовали за люксиновыми жонглерами, которые бродили по рынку, рекламируя товары того или иного торговца. Адрастея пробралась к подножию одной из «звезд», открыла своим ключом крошечную дверцу, вошла и снова заперла за собой дверь, после чего влезла наверх по узенькой лесенке. У нее была договоренность с «башенными обезьянками» – рабами, обслуживавшими зеркала на этой башне: пока она не мешала им работать и не трогала оборудование, ей позволялось пользоваться одним из вентиляционных отверстий на полпути наверх, чтобы следить за окружающей местностью.
Дожидаясь своего момента, она раскрыла сумку, которую принесла с собой. Тея ненавидела свои прямые, безжизненные волосы, но коротко стригла их не поэтому. При помощи нескольких зажимов она без труда закрепила на своей голове парик: на этот раз это была длинная волнистая аташийская прическа. Перевязав голову красным платком, выудила из сумки пару десятков браслетов – ярких, бросающихся в глаза. Все что угодно, что отвлекало бы внимание от ее лица. Накрасила губы и щеки, вынула из сумки еще несколько платков и засунула в нее свою шаль, ослабила несколько завязок на платье и спустила его немного пониже – когда она выйдет из арки, на ней будут ботинки на толстой подошве, чтобы изменить рост, а низкий подол платья поможет скрыть их из виду. Наконец, она затянула на себе корсаж, оставив немного места вокруг ребер, и набила его сложенными платками, чтобы создать впечатление, будто ее груди не напоминают комариные укусы, а имеют некоторый объем.
Тея прекрасно осознавала, что почти все, за что она ненавидела собственное тело, служило преимуществом для этой работы; несомненно, в какой-то мере ее и выбрали из-за внешности. Не слишком низенькая, не слишком высокая, худая – что давало ей больше возможностей для маскировки с помощью одежды, чем если бы она была полной, – лицо довольно приятное, но не настолько, чтобы выделяться своей красотой. Хотя она и досадовала на Кипа за то, что он сказал это вслух, но она действительно могла выдать себя за мальчика – и несколько раз делала это.
Однако сегодня, после того как с маскировкой было покончено, она, кажется, стала похожа на настоящую женщину. Аташийская домохозяйка из простонародья лет двадцати пяти, рост выше среднего, вульгарная, с гнилым зубом (Тея вычернила его при помощи смеси пепла и свечного сала, совершенно ужасной на вкус).
Маскировка не была безупречной, но Адрастея и не гналась за совершенством. Главным преимуществом этого обличья было то, что, если за ней будет погоня, она сможет избавиться от него в считаные секунды.
Закончив с переодеванием, она принялась ждать. Отыскать одного помещика среди человеческого муравейника, который представляла собой Большая Яшма, и тем более на протяжении дня выкрасть у него определенный предмет, было бы непосильной задачей для одного человека. Однако Адрастее не нужно было искать свою жертву: та сама должна была к ней прийти, причем прийти помеченной.
Она ждала на протяжении часа, ежеминутно расширяя зрачки. Как она и сказала Кипу, ее зрение было местами довольно средним, местами невероятно острым, а местами ужасным, причем за всем этим не угадывалось абсолютно никакой логики. Сверхфиолетовый регистр был для нее недоступен; фиолетовый, лиловый и синий она воспринимала не лучше других людей; зеленый – более чем средне, желтый средне, а дальше следовал красный, который она не отличала от зеленого. Но затем, ниже тех разделов спектра, что были видны обычным смертным и большинству цветомагов, ее зрение обострялось. Извлекать под-красный она не могла, но видела его лучше, чем большинство под-красных извлекателей. Ей даже почти не нужно было специально расширять зрачки, чтобы его увидеть – если она была расслаблена, это было для нее не сложнее, чем сместить фокус зрения с ближнего предмета на дальний.
Когда же она действительно расширяла зрачки, то видела нечто совершенно другое. Ниже под-красного – настолько же ниже, насколько сам под-красный располагался ниже видимого спектра, – находился ее цвет, если его можно было назвать цветом. В книгах он носил название парилл. Он был чист и прекрасен и по большей части абсолютно бесполезен. Он был настолько тонок, что не мог ничего удержать. Настолько тонок, что в тех нескольких найденных ею книгах, где была дана попытка перевести это название, он назывался паучьим шелком.
Вот только пауки, разумеется, могли повисать на сплетенных ими паутинках. Тея прекрасно понимала, что с ее цветом не стоит даже пытаться проделать что-либо подобное.
Она уже начинала нервничать, поскольку у рабов близился конец смены. Они не возражали против ее присутствия в башне, но пока Тея занимала проход, они не могли выйти наружу. А выход из башни в измененном обличье был самым уязвимым моментом в ее работе.
Тея расширила зрачки до предела, выискивая парилл – и наконец на краю ее поля зрения что-то мелькнуло. Струйка париллового излучения, словно дымок, поднялась над толпой в сотне шагов от башни.
Разумеется, никто ничего не заметил – никто и не мог ничего заметить. Тея до сих пор не встречала ни одного человека, который мог бы видеть парилл, не говоря уже о том, чтобы извлекать его.
Это мог быть только ее объект. Именно так они всегда бывали помечены: струйкой парилла, поднимавшейся над волосами или верхушкой шляпы, словно разогретый воздух над невидимым огнем. Эти струйки были идеальными маяками, предназначенными для одной лишь Теи. Впрочем, она ни разу не встречалась со своим напарником – тем или той, кто отмечал для нее мишени. Этот человек всегда оставался в тени.
Она снова окинула взглядом толпу. Вот он! Маячок как раз миновал подножие ее башни. Угол зрения не позволял ей разглядеть свою жертву, но задача казалась даже еще более легкой, чем обычно.
Закинув сумку за плечо, Тея скользнула вниз по лестнице. У подножия она вытащила ботинки на толстой подошве и надела их, потом снова перекинула сумку через плечо, удостоверившись, что лямка не сдвинула с места ее «грудь».
Глубокий вдох. «Уверенно, но без агрессии, Тея. Нет, даже не уверенно – просто деловито. Немного покачивая бедрами, как если бы они у меня были, но не настолько, чтобы выглядеть проституткой». Она в последний раз проверила, хорошо ли сидит парик, выдохнула, открыла дверь, вышла наружу и, не спеша, закрыла ее за собой.
Подножие арки располагалось вплотную к стене соседнего здания, так что Тея смогла сразу же нырнуть в узенькую улочку. Отойдя от арки, она обвела взглядом толпу, на несколько секунд расслабила глаза. Для нее было не менее важно понять, кто мог заметить, как она вышла из арки, чем отыскать своего клиента.
Не прошло и нескольких секунд, как она увидела маячок – однако он был не на том человеке! Он был в волосах у какой-то женщины и к тому же выглядел каким-то туго затянутым и узловатым, а не свободной огненной струйкой, как прежде.
Зная, что это плохое решение, Тея тем не менее без колебаний последовала за женщиной. Если то, что она видела, означало, что эта женщина тоже была помечена, то другой извлекатель парилла мог быть где-то неподалеку!
Однако вместе с возбуждением она ощущала, что ввязалась в опасную игру. Тот, кто пометил эту женщину, не предполагал, что метку сможет увидеть кто-то еще. Все равно как если бы она наткнулась на тайное послание и вскрыла его: отправитель едва ли обрадуется, что его корреспонденцию кто-то прочел, даже если текст не будет иметь для Теи никакого значения.
В этом городе было полно мощных подводных течений, и даже самое слабое из них запросто могло затянуть никому не нужную рабыню в пучину. На Большой Яшме не проходило и утра, чтобы воды Лазурного моря не выносили на берег по крайней мере один труп.
Тея держала глаза широко раскрытыми, но не пыталась извлекать – это привлекло бы к ней внимание второго париллового извлекателя. Женщина шла шагах в пятидесяти впереди от нее, без особенной спешки, разглядывая товары и понемногу заходя все дальше вглубь рынка. Из-за этой ее неторопливости было почти невозможно вычислить второго извлекателя. Если бы она шла быстро, число потенциальных преследователей ограничивалось бы людьми, идущими в том же направлении и примерно с той же скоростью. Но поскольку женщина то и дело останавливалась перед прилавками и к тому же была хорошо заметна из-за маячка у нее на голове, ее преследователь – или просто наблюдатель? – мог сосредоточить свои усилия на том, чтобы слиться с колышущейся толпой.
Стараясь не выделяться сама, Тея обошла женщину кругом, чтобы получше ее рассмотреть. Та теперь болтала с торговцем тканями, очевидно, заинтересовавшись шелковым шарфом в ярко-зеленую и черную клетку. Миниатюрная, лицо сердечком, вьющиеся волосы, в хорошем бледно-голубом платье, с большими серьгами в ушах. Привлекательная, лет под сорок.
Никакого намека на то, зачем она могла кому-то понадобиться.
«Меня это никак не касается. Давай-ка побыстрее сматывайся отсюда!»
Но Адрастея ничего не могла с собой поделать. Ее мать всегда говорила, что она из тех девочек, которым нужно дважды обжечься о печку, чтобы убедиться, что печка горячая.
К ней подошел торговец от соседнего прилавка, уставленного глиняными горшками, покрытыми глазурью с броскими изображениями скалящихся зверей.
– А-а, у госпожи хороший вкус! – начал он.
Тея вежливо улыбнулась.
– Спасибо, я просто смотрю.
– Вы имеете в виду что-то определен…
– Я вам скажу, если увижу, – оборвала она, удивив саму себя. Обычно, в реальной жизни, она не позволяла себе таких грубостей, но в чужом обличье почувствовала неожиданную свободу.
– Хорошо-хорошо, – отозвался торговец с фальшивой улыбкой.
Он отвернулся и пошел назад, вполголоса отпуская ругательства в ее адрес и даже не особенно стараясь их скрыть. У Теи хватало других, более важных забот, но она все равно порозовела. «Что за…»
Она чуть не упустила его – короткий импульс откуда-то рядом с фонтаном. Кто его произвел? Это мог быть любой из троих мужчин, стоявших там; все они смотрели на красивую женщину.
Тея хорошо знала этот импульс. Она и сама им пользовалась. Фактически он был единственной причиной, по которой ей дали шанс поступить в Черную гвардию. У парилла имеется одна особенность, отсутствующая у всех остальных цветов: он может проходить сквозь ткань. С помощью парилла можно видеть, например, есть ли на теле человека что-нибудь металлическое и где оно спрятано. Если у него под курткой надета кольчуга или к лодыжке примотан потайной кинжал – от Теи это не могло укрыться. Это и возможность отмечать объекты невидимыми для других маячками составляли, кажется, единственные способы практического применения парилла. Во всяком случае, других Тея не знала. Именно по этой причине одна из книг вообще исключала этот «в высшей степени эфемерный и столь же бесполезный» цвет из числа настоящих цветов.
Во время охоты зачастую включается туннельное зрение – боевые тренеры в Одессе не раз били ее за это, – так что Тея постаралась дышать поглубже и обращать внимание на окружающее. Чрезмерно сосредоточенный взгляд запросто может выдать тебя или заставить сделать ошибку.
Она вспомнила об этом очень вовремя.
Бросив взгляд в один, а потом в другой конец главной улицы, шедшей через рынок, сквозь человеческую сумятицу – торговцы из всех сатрапий, рабы, люксиаты, нищие, дворяне, – Тея увидела последнее, что ей хотелось бы сейчас увидеть. Направляясь прямо к ней, по улице шел ее собственный клиент – мишень, назначенная ей Лукрецией Верангети. Хуже того, если он будет продолжать двигаться в том же направлении, то окажется прямо перед носом у второго париллового извлекателя! В волосах у мужчины покачивался знакомый ей парилловый маячок; если он будет и дальше разгуливать с ним по улице, второй извлекатель наверняка его заметит. И тогда, возможно, уже он примется охотиться за Теей.
Тея двинулась вперед еще прежде, чем решила, что собирается делать. Если у нее и имелись недостатки, пассивность не входила в их число.
Теперь уже она сама выпустила импульс в виде сверхтонкого светового луча, постаравшись сделать его как можно более кратким. Вот чем хорош парилл: его можно извлекать быстрее, чем любой другой цвет, и к тому же он есть повсюду, даже в самый пасмурный день, так что найти его источник обычно не составляет проблемы. Даже ночью он в какой-то степени присутствует, если выйти из дома на улицу. Ее направленный луч пронизал одежду цели – это было похоже на тени, колышущиеся на ветру.
Благодаря немалому опыту Тея смогла сразу же различить размытые контуры всех металлических предметов, какие на нем были. Меч, нож, поясная пряжка, вделанные в пояс серебряные нити, тонкая цепочка в несколько колец, прикрепляющая к поясу кошелек (ага, мы боимся, что нас ограбят), монеты в кошельке, кончики шнуровки на рубашке, ожерелье, часовая цепочка и золотая нить, вделанная в часовой футляр, серьга и – наконец! – табакерка в нагрудном кармане плаща.
Место было удобное для кражи. Тея перешла улицу. В последний момент, чтобы ее «случайное» столкновение с целью выглядело убедительнее, оглянулась назад.
Ошибка! Она увидела, как один из стоявших возле фонтана мужчин – худощавый, невыразительной наружности, бахрома рыжих волос вокруг проплешины, одет как торговец – свел обе ладони перед грудью. Из его ладоней выскочила игла париллового люксина и вонзилась сбоку в шею женщины, за которой он наблюдал, в двадцати шагах от него. Точность выстрела была поразительной, учитывая толчею человеческих тел и проезжающих мимо повозок. Струйка парилла повисла в воздухе, соединенная одним концом с его ладонями, а другим – с шеей женщины. Мужчина нагнулся вперед, полный сосредоточенности.
Идущий мимо пешеход прошел прямо сквозь ниточку паучьего шелка, оборвав ее, но мужчину это не обескуражило. Он высвободил парилл и двинулся прочь, даже не оглянувшись. Тея мельком заметила, как женщина, нахмурясь, потерла шею и снова вернулась к рассматриванию дыни на стоявшей перед ней повозке.
В этот момент на Тею кто-то натолкнулся. Она едва не растянулась на мостовой, но сильная рука поддержала ее под локоть.
– Поосторожнее, сахарная моя! – воскликнул человек, который был ее целью. Он помог ей восстановить равновесие, одновременно обхватив и легонько сжав ладонью ее ягодицу.
– Ох!.. Я…
Тее не пришлось разыгрывать смятение. В ботинках на толстой подошве удержаться на ногах было сложнее обычного, а сохранить душевное равновесие оказалось еще более непростой задачей.
– Я остановился в «Красной Шестерке», так что если ты ищешь развлечений, пышечка…
Его рука так и осталась на ее ягодице. Тее пришлось смахнуть ее легким шлепком.
– Нет, благодарю вас, милорд! – с нажимом сказала она. – Прошу прощения!
Мужчина рассмеялся, но не стал повторять попытку.
– Подумай над моим предложением, – посоветовал он. – Со мной тебя ждет такая ночь, какая твоему мужу и не снилась!
Тея стыдливо наклонила голову и отошла с чувством, будто ее опозорили. Она могла поклясться, что до сих пор чувствует на заднице его ладонь. Ей хотелось расквасить его ухмыляющееся лицо в отместку за наглость.
Вместо этого она удовлетворила жажду мести тем, что сунула в свою сумку подтибренную табакерку. Господинчик, конечно, застал ее врасплох, но Тея умела быстро ориентироваться.
Повернувшись, она двинулась прочь, на ходу снимая маячок с его головы. Умная девушка постаралась бы поскорее убраться отсюда, однако Тея не могла отказать себе в желании окинуть взглядом рынок, чтобы снова найти ту женщину.
Это оказалось нетрудно. Маячок все еще дымился в ее волосах, хотя и понемногу развеивался, а кожа побледнела настолько, что сквозь нее проступил легкий зеленоватый оттенок, характерный для давних извлекателей. Она переходила главную рыночную улицу, неся дыню под мышкой. Потом ее рука упала, и дыня выкатилась на мостовую. Женщина улыбнулась, словно бы в удивлении и замешательстве – но при этом шевельнулась только половина ее лица. Она пошатнулась и внезапно упала.
Пара человек улыбнулась, кто-то засмеялся, однако женщина не поднималась. У нее было что-то вроде припадка! Апоплексический удар?
Ухмылки исчезли с лиц. Несколько человек кинулись к ней.
– Кто-нибудь, на помощь! Хирургеон! – крикнул кто-то.
Тею пронизал ужас. «Орхолам всемилостивейший, что я только что видела?»
Глава 33
Каждую неделю Большой зал Хромерии превращался в место для моления. На этих мероприятиях требовалось присутствие всех студентов, независимо от способностей к извлечению.
Кип неуверенно прошаркал к своему месту на скамье между Бен-хададом и Теей. Бен-хадад щелкал цветными линзами своих очков, бросая взгляды попеременно то на беломраморные колонны, то на многоцветные витражные окна над хорами. Кип был настолько поглощен происходящим внизу, что не мог даже осмыслить сцены, изображенные на витражах.
– И что мы должны делать? – спросил он.
– М-м? – рассеянно отозвался Бен-хадад.
– Слушать, – ответила Тея. Она говорила отрывисто, сухо, совсем не характерным для нее тоном. – Сейчас вторая неделя цикла, так что, я думаю, говорить будет сам Синий.
– О нет! – протянул Бен-хадад. – Он хуже всех! Один из «искр» рассказывал, что в прошлом году в этот день вместо Синего проповедовал Гэвин Гайл, и это было великолепно. Но этот, как его там, – он просто ужасен.
– Клитос, – проговорил Кип, чувствуя тяжесть ужаса в груди: это был человек, намеченный его жертвой.
– Он пытается говорить по-ученому, потому что считает, что все синие должны так говорить, но я слышал, что настоящие ученые над ним смеются.
Кипу было все равно. Впрочем, он надеялся, что сможет почувствовать неприязнь к человеку, которого поклялся уничтожить. Сегодня он впервые увидит Клитоса Синего лично! Его сердце билось сильными толчками.
Большой зал постепенно наполнялся. В последнюю минуту перед полуднем людской поток особенно усилился. Люди еще продолжали входить, когда послышался глухой хоральный распев, доносившийся из потайной ямы в передней части зала.
– Что это? – шепотом спросил Кип.
– Мужской хор под-красных, – отозвался Бен-хадад, по-прежнему не сводивший взгляда с лучей света, лившихся сквозь витражные окна.
– Ш-ш! – шикнула на них Тея, которая напряженно слушала музыку. Странная она какая-то.
– Почему синие не могут петь сами? – поинтересовался Кип у Бен-хадада.
– Не знаю. Но это такая специальная особенность под-красных. – Бен-хадад вдруг улыбнулся и опустил взгляд. – Под-красные, конечно, отличаются страстностью, но их мужчины почти всегда стерильны. И то и другое делает их особенно популярными среди дам.
– Музыкальная одаренность тоже не мешает, – вставила Тея мечтательным тоном.
– Что? – переспросил Кип у Бен-хадада. – Почему?
Бен-хадад вопросительно поднял брови.
– Ну как же, Кип, неужели твой отец не рассказал тебе о «Семидесяти способах мужчины в обращении с женщиной»? – спросила Тея.
– Я не об этом спрашивал! Я имел в виду…
Ага, ну конечно же, она прекрасно его поняла. Тея, ухмыляясь, смотрела на залившегося краской Кипа.
«Семидесяти?»
Сжалившись, она ответила ему, понизив голос:
– Никто не знает, почему они стерильны. Такое на них наложено бремя, такую жертву они приносят Орхоламу.
– Ш-ш! – прошипела девушка, сидевшая в ряду перед ними, раздраженно обернувшись.
Хор затянул новое песнопение, и на этот раз многие из собравшихся тоже начали подтягивать. Кип понятия не имел, о чем там пелось, мог только предположить, что песнопение было на древнепарийском. Впрочем, мелодия была прекрасной, и он был рад, что не понимает слов: так он мог наслаждаться музыкой без помех.
Внезапно над их головами зажглись два огромных световых отверстия – и это было не просто полуденное солнце. Кип догадался, что, видимо, на Большой зал направили два огромных зеркала с других башен. Ну разумеется, ведь над залом располагалась Башня Призмы, так что свет не мог проникать сюда непосредственно сверху. Потребовалось вмешательство зеркал, чтобы свет Орхолама смог проникнуть к его людям.
Вновь послышалось пение, а затем показалась процессия одетых в синее мужчин и женщин. Некоторые из них раскачивали кадилами, полными дымящихся благовоний. Кип увидел Клитоса Синего – в синей шелковой мантии с высоким накрахмаленным воротником и странной синей шапке, тот прошел в нескольких шагах от него. Казалось, люкслорду было не по себе, он с трудом выносил происходящее.
Кипу он не понравился.
«Орхолам, семьдесят способов?» У Кипа хватало фантазии, пожалуй, только на два.
Кого бы можно расспросить о таких вещах? Его же засмеют, словно какого-нибудь деревенского увальня!
Последовали коленопреклонения и молитвы, чтения священных книг, возглашения и отклики пяти тысяч глоток. Кип шевелил губами вместе со всеми, делая вид, будто понимает смысл происходящего. У его матери никогда не хватало времени на люксиатов. Она страшилась Орхоламова суда, но обычно говорила, что если пониже наклонять голову, то всегда есть шанс избежать заслуженной кары.