bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Пусть все, что Росс сейчас чувствовал по отношению к Маку, – это ответственность, но начало положено. Что-то, с чем они могли бы работать.

– Или ты думаешь, я считала себя хорошей матерью в девятнадцать лет?

Глаза Росса расширились, и он поморщился:

– Тебе было девятнадцать в ту ночь?

Он провел пальцами по волосам, кровь отхлынула от его лица.

– Боже милостивый, ты была ребенком.

– Ерунда, – парировала Кармел. – Я была взрослой женщиной, с полноценными желаниями и потребностями… – Может быть, она была наивной и глупой и слишком очарованной им. Но она прекрасно знала, что делает, и наслаждалась каждой секундой. – И я считаю, что я доказала это. Насколько я помню, в ту ночь ты был так же доволен, как и я, – добавила она, и что-то в его заботе заставило ее снова почувствовать себя той безрассудной девчонкой. – На самом деле я, вероятно, должна поблагодарить тебя, – добавила Кармел, не в силах удержаться. – Я слышала от подруг, что первый раз у женщины редко бывает так хорош, как было у меня с тобой.

– Ты была девственницей? – Росс прошипел эти слова, шок превратился в ужас.

– Недолго, – сказала она, чувствуя себя задирой.

Обхватив голову руками, Росс застонал.

– Я удивлен, что твой брат не заключил со мной контракт после того, как узнал мою личность, – сказал он.

Кармел коснулась его плеча.

– Не нужно так переживать, – сказала она, – ведь это я приставала к тебе.

Да, она была немного моложе его и безнадежно неопытна, но в ту ночь она хотела потерять девственность. И это было потрясающе, так что она ни о чем не жалела.

– Все, что я могу вспомнить, – это то, что я хотел тебя больше, чем кого-либо в своей жизни. Черт возьми, Кармел, я прижал тебя к дереву в твой первый раз. Без использования защиты и не узнав, сколько тебе лет. Мне противно даже думать об этом.

– Ты дважды спрашивал меня о моем возрасте, и оба раза я солгала, – ответила она, ее сердце странно застучало от его заявления. «Я хотел тебя больше, чем кого-либо в своей жизни»… Значит, она была для него особенной. Приятно знать, что тот случай для него тоже что-то значил. – Ты сделал все, разве только не спросил удостоверение личности, – продолжила она. – Но поскольку у меня была с собой очень хорошая подделка, этот вопрос тебя бы тоже не спас.

– Если я спросил тебя дважды, я, должно быть, заподозрил, что ты врешь, – сказал он. – Разве ты не видишь, насколько это неправильно?

– Нет, не вижу. – Она встала и прошлась по комнате, внезапно почувствовав необходимость двигаться, чтобы не дать волю накатывающим чувствам. Не имело значения, было ли их влечение все еще сильным, потакать ему снова было нельзя. Не сейчас, когда их сын окажется в центре событий. Она поняла, что зря начала разговор о той ночи. – Но в любом случае мы уходим от сути. Мне не нужны твои деньги.

– Что? Это нелепо. Напротив, мы только что установили, сколько я тебе должен, – сказал он. – Не только из-за ребенка, но и из-за того, что я сделал с тобой той ночью.

«Ребенок? Почему он не может произнести имя нашего сына?»

– Справедливости ради, мы не установили ничего подобного, – произнесла Кармел. – Мы выяснили, что у тебя комплекс белого рыцаря почти так же сильно развит, как у моего брата. И ты думаешь, что можешь избавиться от своих отцовских обязанностей перед Маком, поместив их в аккуратную маленькую ячейку под названием «оплаченные расходы». Ну, я говорю тебе, так не выйдет.

– Что, черт возьми, это вообще значит?! Я отец мальчика. У меня есть ответственность перед ним. И перед тобой за то, что я отнял у тебя в ту ночь.

– Я тебе уже сказала, ты не взял у меня ничего такого, чего я не хотела бы дать. И взамен ты дал мне самое ценное в моей жизни, так что можешь считать, что мы в расчете. Если ты не хочешь общаться с Маком, я, конечно, не буду принуждать тебя к этому. Ни мне, ни Маку не нужен отец, не желающий встреч с ребенком.

Кармел знала, на что это похоже, потому что ее собственная мать была холодна с ней, Имельдой и даже Коном. Ее равнодушие оставило глубокий след в душах детей. Кон закрылся от эмоций, Имельда потерялась в своем собственном мире фантазий. А Мел стала дикой, трудной и безнадежно склонной к саморазрушению. Потому что глубоко в ее подсознании была уверенность, что с ней, должно быть, было что-то ужасно неправильное, если ее собственная мать не могла любить ее. Конечно, родив своих детей, она стала более ясно понимать, что именно депрессия ее матери так ранила ее. И она не хотела, чтобы Мак прошел через это со своим отцом…

– Тогда о чем мы вообще спорим? – раздраженно спросил Росс.

– Объясняю. Если ты не готов быть отцом Кормаку, ты можешь уйти сейчас и никогда больше не видеть нас и не разговаривать ни с ним, ни со мной. Но если ты это сделаешь, я не позволю тебе давать ему деньги. Ни на содержание, ни в целевой фонд, ни в качестве пособия. Маку нужен папа, а не твои миллионы.

Россу пришлось стиснуть зубы, чтобы не закричать, он был так расстроен и откровенно взбешен, что не удивился бы, если бы из его ушей действительно пошел пар. Боже милостивый, Кармел была самой неисправимой, несговорчивой и упрямой женщиной, которую он когда-либо встречал. Но прямо сейчас единственное, что он хотел бы сделать, так это поцеловать эти упрямые надутые губки… Отлично, он действительно сходил с ума. Он повернулся к ней спиной и пересек комнату, чтобы посмотреть в окно. Волны разбивались о скалы под ними, вторя его неспокойному настроению. Потрясающе, даже этот чертов пейзаж теперь издевается над ним.

Росс провел пальцами по волосам, пытаясь успокоить дыхание. При таком раскладе ему повезет, если он не поседеет к концу сегодняшнего дня. Кармел загнала его в тупик. Даже если она еще этого не знала.

Потому что, черт возьми, он не мог просто уйти! Не с его гипертрофированным чувством чести. Не после всего, что произошло четыре года назад, – и его проклятой роли в этом. Потому что это действительно сделало бы его таким же монстром, как его отец. Четыре года назад он лишил Кармел О’Риордан невинности. Чтобы усугубить свое преступление, он затем ужасно обошелся с ней, послав то злобное сообщение.

И еще нужно было подумать о мальчике. Беспомощный, невинный ребенок не выбирал эту ситуацию. Единственно приемлемый способ для Росса заключался в том, чтобы обеспечить мальчику – своему сыну – всю поддержку, в которой тот когда-либо мог нуждаться. По крайней мере, в финансовом плане.

Так как же Росс убедит мать своего сына, что не способен быть отцом, что сыну будет намного лучше без него? Росс полагал, что сможет объяснить правду о своем безрадостном детстве. Но он уже достаточно унизил себя за один день тем, что был вынужден поделиться секретами. И он подозревал, что, даже если скажет ей правду о своем воспитании и о том, насколько неподходящим оно сделало Росса для роли отца, этого будет недостаточно. Потому что Кармел О’Риордан оказалась такой же упрямой, как правый хук ее брата. К тому же он не хотел тревожить воспоминания.

Росс выдохнул, изо всех сил пытаясь успокоить своенравные эмоции, бушующие в его животе, и найти выход из тупика. Его взгляд сфокусировался на ритме прибоя, где волны разбивались о скалы внизу, а затем отступали вниз по пляжу маленькой бухты. Весеннее солнце отражалось от воды, зеленая Ирландия покрывала скалы и сады замка яркой листвой.

Несколько гостей со свадьбы толпились у входа в часовню. Взгляд Росса зацепился за маленького ребенка с семейной парой, женщина была беременна. Его сердце успокоилось, усталость и разочарование на мгновение забылись, когда он наблюдал за ребенком, таким активным и беззаботным, бегающим взад-вперед. Рослый рыжий мужчина, который выглядел неуютно в своем костюме, бегал за этим мальчуганом, в то время как женщина заливисто смеялась и находила это чрезвычайно забавным. Он прищурился: подождите минутку, этот мальчик?..

Росс быстро отвернулся от окна, тяжесть в его груди усиливалась. Посмотрев на Кармел, он понял, что она наблюдает за ним с тревогой – словно видит его мысли. И внезапно он понял, что единственным выходом из этого тупика было показать ей, на какие именно эмоции он был способен, а на какие нет. Он мог заниматься сексом. Он не мог взять на себя роль отца.

– Я думаю, Кармел, наша проблема в том, что ты меня не знаешь, – отважился он. – У нас была одна… – «Волнующая? Сногсшибательная? Катастрофическая?» Он прочистил горло, чтобы дать себе время на поиск подходящего прилагательного. – Веселая ночь вместе. И не более того. Возможно, тебе стоит провести некоторое время со мной? Тогда ты поймешь, что я не тот мужчина, которого ты хотела бы видеть в своей жизни надолго.

Росс подошел ближе и коснулся большим пальцем щеки Кармел. Она втянула воздух, ее глаза потемнели, когда он заправил один непослушный завиток волос ей за ухо, затем заставил себя опустить руку.

Контакт был наэлектризованным, пронизанным страстью, огонь в ее глазах ярко вспыхнул от его прикосновения – именно этого эффекта он и ожидал.

– И я не гожусь в отцы.

Это был прямолинейный вызов, и Росс сомневался, что она примет его.

Искра страсти все еще блестела в глазах Кармел, готовая вспыхнуть в любую секунду. И, учитывая, к чему это привело в прошлый раз, как она могла позволить себе рискнуть снова разжечь пламя? Мел слегка покачала головой, как будто впадала в транс и снова просыпалась. Росс наблюдал за сменой эмоций на ее лице – удивление, замешательство, тоска… и паника. Бинго.

Какой бы наивной или неопытной она ни была, Мел знала: они оба будут играть с огнем, если она примет предложение. Но затем ее ярко-голубые глаза заискрились безрассудством.

– Я согласна, я думаю, что это отличная идея, – сказала она. – Провести время с тобой в твоем доме было бы лучшим способом оценить твой образ жизни, а также то, насколько ты подходишь на роль папочки для Мака. Я могу отправиться с тобой сегодня, поскольку Мак должен провести эту неделю с моей сестрой Имми и ее мужем Доналом, пока я заканчиваю заказ. Ничего, если я возьму с собой краски, чтобы поработать?

– Ты хочешь поехать со мной? Сегодня? – спросил Росс, пораженный не только ее безрассудным решением, но и жестокой волной возбуждения. – И останешься на неделю?

– Да. Где ты живешь?

– В Нью-Йорке, – прохрипел Росс, мысленно представив свою квартиру. Квартира была большой, но не настолько, чтобы он мог не замечать присутствия Кармел. К тому же он очень давно не приводил женщин в свое жилище, и такая перспектива его не очень вдохновляла.

– Неужели? Я никогда раньше не была в Нью-Йорке. Я слышала, что этот город великолепен. – Мел откинула волосы с лица, румянец, заливший ее щеки, и нервный жест говорили о том, что она не так спокойна, как пыталась показать. – Мне нужно немного времени, чтобы собрать вещи и договориться с Маком и моей семьей, – она шумно выдохнула, – особенно с Коналлом. Когда ты хочешь уехать?

Росс уставился на нее. Кармел была на самом деле серьезна. Она намеревалась провести с ним неделю в Нью-Йорке.

Росс уже хотел прекратить свой блеф. Отменить предложение, потому что у него не было реального желания открывать свою жизнь или свои мотивы для ее пристального внимания, но что-то остановило его. Возможно, это была эмоциональная усталость после событий последнего дня. Возможно, это был шок оттого, что он снова увидел женщину, которая так долго преследовала его в снах, и узнал, что он отец. Или, может быть, это были отзвуки страсти, все еще гудящей в его паху. Но что бы это ни было, похоже, это действительно был лучший способ убедить ее, что он никогда не сможет быть отцом ее сыну.

– Я бы хотел уехать как можно скорее, – сказал он. Если Мел собиралась приехать, ей нужно знать, что ее визит будет на его условиях. – Ты можешь быть готова через час?

– Дай мне два часа, – попросила она. – Я бы хотела, чтобы ты познакомился с Маком, прежде чем мы уедем. Мы не скажем ему, кто ты такой. Пока нет. Но это должно заставить нас обоих сосредоточиться на том, почему мы это делаем.

Насколько же Кармел была наивна? Неужели она действительно думала, что столкнуться лицом к лицу с мальчиком было бы достаточно, чтобы что-то изменить?

– Конечно, – сказал Росс, решив, что встреча с мальчиком будет хорошим первым шагом в убеждении Кармел, что он абсолютно ничего не знает о детях.

Но когда Мел вышла из комнаты, его взгляд зацепился за легкое покачивание ее бедер в облегающем платье подружки невесты, и вожделение снова усилилось. Чудесно. Следующая неделя будет не чем иным, как пыткой, и винить нужно только себя.

Глава 4

– Категорически нет! Я этого не допущу! Ты что, с ума сошла?

Мел смотрела на своего старшего брата и начинала выходить из себя. «Сошла с ума?» Да, сводить с ума он был мастер.

– Кон! Я взрослая женщина и способна сама принимать решения, – ответила она с уверенностью в голосе, хотя на самом деле уверенности у нее не было совершенно.

Кэти стояла рядом с мужем и, казалось, совершенно не переживала из-за драмы, развернувшейся на ее свадьбе.

– Ты еще и мать, – добавил ее брат, его тон стал более грубым. – Ты подумала об этом? – закончил он, попав в основную причину ее неуверенности.

Раньше она никогда не оставляла Мака дольше чем на ночь. Но они усиленно готовились к его недельному пребыванию с Имельдой и ее мужем Доналом – потому что за последние несколько месяцев у нее накопилось слишком много работы, и ей нужно было закончить важный заказ. Коналл был прав: было невероятно трудно оставить Мака на неделю, но она также прекрасно понимала, что разлука, вероятно, будет намного тяжелее для нее, чем для ее сына. Мак всегда был очень уверенным и общительным ребенком, и за это Кармел должна была благодарить свою семью. Коналл, Имельда и Мел рано осиротели: ей тогда было шесть, сестре восемь, а брату одиннадцать. После смерти матери у них было несколько непростых моментов и серьезных скандалов – Коналл в качестве их опекуна отказался от всех прелестей юношества, чтобы стать матерью и отцом для нее и Имми. Но когда тем несчастным летом она вернулась домой из Лондона беременная и одинокая – и сломленная отказом Росса де Кортни, – Имельда и Кон, не сомневаясь, помогли ей прийти в себя.

Конечно, они осуждали, особенно Кон, но они также предложили свою безоговорочную поддержку. Благодаря им, а теперь еще и Доналу и Кэти, Мак понял, что он часть большой семьи.

Это объясняло, почему Мак был таким крепким, уравновешенным маленьким парнем, несмотря на то что мать родила его в девятнадцать лет. Мел знала, что может опираться на свою семью, и была бесконечно благодарна родным за это.

Мел уже подробно рассказала Имельде о своих планах ежедневно звонить сыну по видеосвязи, и, если Имельда сообщит о каких-либо проблемах, Мел сразу же вернется в Ирландию ближайшим рейсом. Но обвиняющий взгляд Кона пошатнул ее уверенность.

– Конечно, я знаю это, Кон, – заявила она с твердостью, которой не чувствовала. – Но я делаю это для Мака, чтобы посмотреть, есть ли шанс, что Росс сможет быть ему отцом.

Неуверенность в том, что поездка – хорошая идея, была связана не только с расставанием с сыном. От прикосновения Росса в ее голове вились, подобно рою пчел, вопросы. Вдруг их совместная поездка усилит влечение, которое уже проскочило искрой между ними? Это влечение она не могла контролировать – не только потому, что не испытывала подобных эмоций ни к одному другому мужчине, но и потому, что Росс был единственным ее мужчиной.

– Ах, значит, отправиться на неделю к своему бывшему любовнику сейчас в интересах твоего сына? – сказал Коналл, и скептицизм сочился из каждого слова. – По-моему, это звучит очень удобно.

Кармел уставилась на него, желая разозлиться на его намек, но не могла этого сделать… Потому что вдруг он был прав? И этот шокирующий взрыв жара и желания был настоящей причиной, по которой она решила принять приглашение Росса? Это было недопустимо, потому что, если Росс не годился в отцы, то никаких других отношений с ним тоже быть не может.

– Коналл, прекрати, – сказала Кэти, прерывая панические вопросы в голове Мел. – Кармел имеет полное право принимать решения за себя и Мака, не спрашивая тебя.

– Ради всего святого… – Кон выругался себе под нос. Кэти едва моргнула. – Кэтрин, почему ты сейчас на ее стороне? – спросил Коналл обиженным голосом.

Кэти пожала плечами и рассказала, почему Росс не признавал своего отцовства – новость о его вазэктомии в возрасте всего двадцати одного года ошеломила Кона и заставила замолчать.

– Может быть, твой брат не такой уж идиот, каким я его считал, – сказал он, – но он все равно не тот человек, которому я бы доверил свою сестру на неделю в чужой стране. К тому же я очень сомневаюсь, что Росс может стать хотя бы сносным отцом для Мака.

– Но я хочу это выяснить!

– Ты хочешь, чтобы в жизни Мака был его папа, если это вообще возможно. И может быть, де Кортни удивит нас на этот счет. Но разве слетать с ним в Нью-Йорк, чтобы вы, ребята, могли провести уютную неделю, «узнать друг друга» – это правильный путь? Ты собираешься теперь делить с ним постель?

– Коналл! – крикнула Кэти.

В тот же момент Кармел взвизгнула:

– Это не твое дело! Но чтобы ты знал, мой ответ – нет.

Она вела себя нелепо. Ну и что, что ее все еще влекло к Россу де Кортни? Конечно, этого следовало ожидать. В конце концов, он был единственным мужчиной, с которым у нее когда-либо был секс. И он был таким… Но сейчас роль играл не темперамент Росса де Кортни, а тот факт, что она больше не была той ошеломленной, нуждающейся, безрассудной девятнадцатилетней девушкой. Теперь она сама была матерью, у нее был собственный процветающий онлайн-бизнес по созданию портретов домашних животных, и к тому же однажды Росс уже разбил ей сердце. Короче говоря, теперь она была совсем взрослая. Она упорно трудилась, чтобы построить жизнь для себя и своего сына, и не собиралась бросать все это ради острых ощущений.

– Хорошо, прости меня. – Лицо Коналла смягчилось. – Я сказал лишнее. Просто… – он подошел ближе и заключил ее в объятия, – я твой старший брат. И я не хочу, чтобы он снова причинил тебе боль.

Мел обмякла в его объятиях, аромат его одеколона и торфяной запах хорошего ирландского односолодового виски успокоили ее. Обвив руками его талию, она вдруг поняла, как далеко они продвинулись с того несчастного рождественского утра, когда Кон нашел их мать мертвой… Упрямый характер Кона стал причиной их непростых отношений, особенно в период ее юношества, но он всегда был рядом. Ее глаза защипало, когда она отстранилась, чтобы взглянуть на его лицо.

– Ты был для меня гораздо больше чем просто старшим братом, Кон. И я ценю это. Но ты должен довериться мне. Я знаю, что я делаю.

Он тяжело вздохнул, словно боролся с желанием спорить дальше, и кивнул.

– Хорошо, я действительно доверяю тебе, – пробормотал Кон. – И в любом случае, если он снова причинит тебе боль, я убью его, – добавил он.

Мел подозревала, что это обещание было шуткой лишь наполовину. Она улыбнулась. Теперь все, что ей нужно было сделать, – это научиться доверять себе с Россом де Кортни. Подумаешь, какая мелочь…

Глава 5

Около вертолета на посадочной площадке стоял Росс. Казалось, прошла вечность с того момента, когда он приземлился здесь. Он собрался с духом, когда увидел все семейство О’Риордан, идущих к нему.

Кармел сменила шелковое платье подружки невесты на узкие джинсы и свитер, которые нисколько не скрывали контуров ее стройного тела. Росс напрягся от неизбежной волны вожделения и перевел взгляд на ребенка, чья рука была крепко сжата в ее руке. Мальчик подпрыгивал рядом с ней, по-видимому ведя бесконечный разговор, который заставлял его мать улыбаться. Беременная женщина и мужчина, которых он заметил ранее в садах, – Имельда и ее муж Донал – шли следом. Коналл О’Риордан, сестра Росса, и два лакея с чемоданом и другим багажом замыкали шествие. Он кивнул Кэти, когда группа приблизилась.

Росс разговаривал со своей сестрой десять минут назад – неестественный, неловкий разговор, в котором он извинился за то, что помешал ее свадьбе, а она извинилась за то, что не рассказала ему раньше о существовании его сына. Грудь Росса сжалась от осознания дистанции между ним и сестрой, хотя он знал, что это была его собственная вина. Честно говоря, он никогда не был ей настоящим братом. Он должен был устранить разрыв между ними много лет назад.

Однако мысли о его сестре исчезли, боль в груди обострилась, когда Кармел подошла к нему с ребенком.

– Привет, Росс. Это – Кормак, – сказала она и прерывисто вдохнула. – Мой сын, – добавила она, ее голос слегка дрогнул. – Он хотел поздороваться с тобой, прежде чем мы улетим.

– Привет, – пропищал маленький мальчик, затем помахал рукой.

Солнечная улыбка, казалось, поглотила все его лицо, его голова откинулась назад, чтобы он мог как следует рассмотреть Росса. Росс моргнул, на мгновение лишившись дара речи, когда до него дошло, что у него нет идей, как даже приветствовать мальчика. Поскольку положение шеи мальчика выглядело неудобным, он, повинуясь инстинкту, опустился на одно колено, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с лицом ребенка.

– Привет, – произнес он, затем ему пришлось прочистить горло, поскольку слова прозвучали низким рычанием.

Но улыбка мальчика не дрогнула, когда он поднял пухлый палец, указывая мимо плеча Росса.

– Это твой вертолет? – спросил он, ирландский акцент делал его еще более привлекательным.

Росс оглянулся, чтобы выиграть время и подумать, как ответить. Он понимал, что это будет его единственный разговор с сыном за жизнь, но хотел оставить хорошее впечатление.

– Да, это вертолет моей компании.

– Он больше, чем вертолет дяди Кона, – парировал маленький мальчик.

Губы Росса скривились.

– Неужели? – ответил он, глупо довольный комментарием ребенка.

Мальчик кивнул, затем склонил голову набок.

– Это больно? – спросил он, проводя кончиком пальца по синяку на челюсти Росса.

У Росса перехватило дыхание.

– Немного.

– Выглядит больно, – сказал мальчик. – Мамочка говорит, что бить людей неприлично. Почему дядя Кон тебя ударил?

– Э-м-м, ну…

Он замолчал, не находя слов. Кончики его ушей запылали, когда волна стыда захлестнула его при мысли о том, как они с О’Риорданом вели себя перед этим впечатлительным ребенком.

– Возможно, он ударил меня потому, что я попытался ударить его первым, – предположил Росс.

– Кормак, помни, дядя Кон сказал тебе, что это была ошибка, и он сожалеет. – Кармел опустилась на колени рядом с мальчиком. – И я уверена, что Росс тоже сожалеет, – добавила она, послав ему выразительный взгляд.

– Мистер де Кортни, нам нужно стартовать, чтобы пересадка на самолет прошла по графику, – прервал их разговор второй пилот.

– Хорошо, Брайан, спасибо. – Росс поднялся. – Если ты хочешь попрощаться, я подожду в кабине пилотов, – сказал он Кармел, внезапно захотев сбежать от эмоций, давящих ему на грудь, и от ребенка, который никогда не сможет стать частью его жизни.

– Хорошо, я только на минутку, – сказала Кармел.

– Прощай, Кормак, – прошептал он ребенку, не обращая внимания на сильную боль, похожую на удар ножом под грудину.

– До свидания, мистер Росс, – ответил мальчик с поразительной серьезностью для ребенка такого нежного возраста. Но когда Кармел взяла сына за руку, чтобы направить его обратно к своей семье и попрощаться, Мак обернулся и закричал: – В следующий раз, когда ты придешь, мы можем поиграть в пятнашки! Как мы играем с дядей Доналом.

– Конечно, – сказал он, раздираемый эмоциями при мысли, что только что дал обещание, которое не сможет сдержать… Потому что следующего раза никогда не будет.


– Я думаю, лучше прекратить это путешествие. Я могу попросить вертолет отвезти тебя обратно к брату.

Кармел обернулась и увидела Росса, стоящего позади нее в частном самолете, на который они только что сели в аэропорту Нок. Он выглядел высоким, неукротимым и усталым, подумала Мел. Ее сердце до сих пор бешено билось от вида Росса, разговаривающего с их сыном. Ей нужно было взять эту реакцию под контроль, прежде чем они доберутся до Нью-Йорка.

– Почему это должно быть лучше? – спросила она.

В вертолете они не разговаривали из-за шума, и она была благодарна за возможность собраться с мыслями, все еще не оправившись от двойного удара: увидеть, как Росс разговаривает с Маком, и попрощаться со своим маленьким сыном на целых семь ночей. Теперь Росс стоял рядом и хмурил брови.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

На страницу:
2 из 3