Полная версия
Маленькая пекарня у моря
Тем временем хлеб в духовке – а это был деревенский каравай – покрылся чудесной золотисто-коричневой корочкой. Пах он просто божественно. Полли вытащила его с помощью единственной прихватки, которая была у нее под рукой, – уже несвежего кухонного полотенца, которому тоже не помешала бы стирка. Она вынула хлеб, легонько стукнув по дну кастрюльки. Каравай получился пышным и упругим.
Настроение у Полли снова улучшилось. Как-никак она сделала за утро сразу два дела (даже три, если считать визит к ветеринару): вычистила ванную и испекла хлеб. И то, что кому-то могло показаться сущими пустяками, для Полли было большим шагом вперед.
Когда хлеб немного остыл, она нарезала его на толстые ломти. Потом каждый намазала маслом, добавив сверху немного джема. После чего усадила в коробку Нила, который ни капельки против этого не возражал, и направилась в гавань.
Рыбаки как раз чинили сети. Полли они встретили дружескими приветствиями, что очень ее порадовало.
– Вот, – сказала она, – хочу вас угостить.
– Да, и чем же?
– Я… я тут испекла немного хлеба.
– Испекла? Сама? Свежий хлеб? – изумился Джейден.
– Нет, нашла в квартире сухари и разогрела в духовке. Ну что за глупые вопросы? Хотите попробовать?
– Налить тебе чайку? – улыбнулся в ответ Тарни.
В мгновение ока перед ними появились простенькие бело-голубые чашки, в которые налили из термоса горячий крепкий чай. А Полли еще добавили молока и подсластили двумя кусками сахара. Потом все принялись за хлеб с джемом. Тарни угостил Нила остатками селедки, так что никто не чувствовал себя обойденным.
– Ну просто потрясающе, – сказал один из парней.
Другой согласно промычал что-то с набитым ртом.
– Я еще ни разу в жизни не пробовал домашний хлеб, – заявил самый младший из них, Кендалл, у которого только-только начали пробиваться усы.
– Серьезно? – спросила Полли. – И как тебе – нравится?
– Вполне съедобно, – пожал он плечами.
– Не слушай его, – сказал Тарни. – Это просто фантастически вкусно. Но я знаю, с чем было бы еще вкуснее.
– Тут не помешало бы немного меда, который делает тот чудик, – кивнул Джейден.
– Именно это я и имел в виду, – согласился Тарни.
– Про какого чудика вы говорите?
– Есть тут один тип… Единственный, не считая тебя, приезжий в наших краях, – пояснил Тарни. – Другие-то спешат свалить отсюда подальше… уж извини за грубость.
– Не стоит извинений, – улыбнулась Полли.
Она даже не ожидала, что хлеб получится таким вкусным. По аромату и насыщенности он превосходил все то, что ей приходилось печь в Плимуте. Уж не связано ли это, с легким беспокойством подумала Полли, со старой почерневшей плитой и старой закопченной посудой? А еще с тем, что она так щедро полила тесто своими слезами? При воспоминании об этом девушка слегка порозовела.
– Ну как же, – заметил Тарни, – ты вон покраснела.
– Это так, ерунда, – улыбнулась Полли. – Так, говорите, у вас здесь кто-то держит пчел?
– Да, есть тут один пасечник, – подтвердил Джейден, – прямо скажем: прибабахнутый парень.
– Ничего не прибабахнутый, просто немножко странный, – возразил Тарни. – Американец, что с него возьмешь.
– Какой-то американец приехал сюда, чтобы делать мед? – удивилась Полли.
– Похоже, бедняга не очень-то представлял, что его здесь ждет, – хмыкнул Тарни. – Но он получил свои девять месяцев дождей. – И пояснил: – Пасечник живет не на острове, а там, на материке.
– Ну и ну, – сказала Полли. – Все это весьма необычно…
– Говорю же, мужик с левой резьбой, – заключил Джейден. – А хлеб у тебя – просто объедение. Можно мне еще?
– И мне тоже, – оживился Кендалл, успевший перемазаться в джеме.
– Угомонитесь, ребята, – велел Тарни, смахнув крошки. Свой рабочий комбинезон он успел сменить на выцветшие джинсы и ветровку. Да и бородка у него сегодня была аккуратно подстрижена.
– О господи, – внезапно сказал Джейден. Схватив с тарелки второй кусок хлеба, он ловко спрятал его за спиной. – Только этого нам не хватало!
– Что такое? – обернулась Полли.
У других рыбаков лица тоже помрачнели, а кое-кто и вовсе поспешил скрыться в глубине лодки.
К ним решительно направлялась та самая пожилая женщина из булочной, она же новая домохозяйка Полли. На улице она выглядела еще крупнее, чем в пекарне: один большой колышущийся шар, что, впрочем, ничуть не стесняло ее движений. Чайка с громким криком слетела вниз в поисках крошек, и это лишь усилило зловещую атмосферу.
– Э-э-э… День добрый, миссис Мэнс, – поприветствовал женщину капитан «Трохила».
– Здравствуй, Корнелий, – фыркнула в ответ та.
Полли вскинула брови, и Тарни бросил в ее сторону слегка затравленный взгляд.
Остальных миссис Мэнс предпочла проигнорировать.
– Что это вы едите?
– Да мы… в общем…
Старуха взглянула на тарелку, где еще лежала половина каравая.
– Где вы его взяли?
– Мы просто решили выпить чая, Джиллиан. Ты же понимаешь, после трудов праведных…
Лицо у Джиллиан Мэнс потемнело, она выпрямилась во весь рост.
– Насчет чая я все прекрасно понимаю. А вот кое-что другое у меня просто в голове не укладывается. В то время как все мы пытаемся держаться вместе и поддерживать наш бизнес на плаву, вы, позабыв о гордости, спешите за хлебом к кому-то постороннему.
– Мы просто…
– Я единственный пекарь на весь поселок. И точно знаю, что вы купили этот каравай не у меня.
– Джиллиан, мы…
– Отвечайте немедленно: где вы его взяли?
– Это я испекла хлеб.
Полли не на шутку разозлилась. Да что эта женщина себе позволяет? И с чего она вдруг решила, будто вправе тут распоряжаться? С какой стати рыбаки перед нею оправдываются?
– ЧТО ты сделала? – Прозвучало это так, будто Полли до глубины души оскорбила миссис Мэнс.
– Испекла хлеб…
– Да неужели? – Лицо у Джиллиан потемнело еще больше. – И чем же, позвольте спросить, плох мой хлеб?
– У тебя хороший хлеб, – умиротворяюще заметил Тарни. – Просто Полли…
– Полли, значит, – повторила Джиллиан.
– Полли сделала нам закуску. Сама понимаешь, она тут новенькая.
– Это мне известно, – фыркнула пожилая дама. – Как-никак она поселилась в моем доме.
Девушка невольно напряглась, когда эта фурия повернулась к ней.
– В нашем поселке хлеб покупают только у меня, – раздраженно сообщила миссис Мэнс.
Но Полли не желала сдаваться.
– Я не из вашего поселка.
– Тем более не стоит лезть в чужие дела и рушить чужой бизнес.
Запугать Полли было не так-то просто, однако это замечание достигло цели.
– Я не из тех, кто рушит чужой бизнес, – тихо сказала она.
Джиллиан бросила на каравай уничтожающий взгляд:
– Да уж, оно и видно.
Полли прикусила губу.
– Ладно, мне пора. – Миссис Мэнс окатила их еще одним недобрым ледяным взглядом.
Грузно повернувшись всем телом, она наклонилась над коробкой.
– А это еще что? – Джиллиан уставилась на Нила, который смотрел на нее своими глазками-бусинками.
– Ах да, вы же не в курсе моих коварных планов. Потом я начну торговать птицей и составлю конкуренцию мяснику, – негромко заметила Полли, отчего Тарни не смог сдержать улыбку.
– Жаль, что не все, кто приезжает к нам, могут поладить с местными, – прошипела Джиллиан. – Но такие у нас надолго не задерживаются.
После того как она ушла, а попрятавшиеся рыбаки выбрались обратно на причал, Полли пришлось присесть.
– Не обращай внимания на Джиллиан, – смущенно взглянул на нее Тарни. – Она, вообще-то, неплохая. Просто у нее манера такая.
– Вести себя будто дьявол? – Возмущению Полли не было предела. – Хорошенькое дело! Так можно кого угодно оправдать! «Вообще-то, серийный убийца Гарольд Шипман неплохой человек: просто у него манера такая – людей приканчивать!»
– Понимаешь, Джиллиан очень давно здесь живет…
– Не удивлюсь, если из-за нее ваш поселок застрял в прошлом.
– Миссис Мэнс из тех, кого пугают перемены.
– И угораздило же меня снять у нее квартиру! Да теперь ей ничего не стоит вышвырнуть меня на улицу! И с чего эта карга вдруг так на меня окрысилась?
– Не суди ее слишком строго. Согласен, наша Джиллиан не слишком приветлива…
– Не слишком приветлива? Да она просто хамка!
– Булочная – это все, что у нее есть, – вздохнул Тарни. – В наших краях не так-то просто заработать себе на жизнь. – Судя по его тону, это были не пустые слова.
– Так зачем тогда делать все, чтобы самой распугать покупателей? – спросила Полли. – Я один раз заглянула в ее булочную. И больше туда ни за что не пойду.
– Я тоже, – сказал Джейден. – Полли, а не могла бы ты печь нам хлеб каждый день?
– Да, это было бы здорово! – воскликнул Кендалл.
– Насколько я понимаю, ваш босс не в восторге от подобной перспективы. – Она метнула взгляд на капитана «Трохила». – Не хочет огорчать миссис Мэнс… хотя она и без того, похоже, в расстроенных чувствах.
Тарни сидел с несчастным видом.
– Пожалуй, нам с Нилом пора домой, – вздохнула девушка. – Всего доброго, Корнелий…
Рыбаки дружно рассмеялись.
– Послушай, Полли. – Тарни выглядел смущенным. – Не стоит принимать все так близко к сердцу. Ничего страшного не случилось.
– Ну конечно, сущая ерунда, – фыркнула Полли. – Просто эта женщина не стесняется вести себя как заправский мафиози, угрожая наказать за непослушание. Пожалуй, мне стоит пожаловаться в агентство и разорвать договор аренды.
– Нет-нет, не делай этого, – тут же отреагировал Тарни.
На мгновение между ними повисло смущенное молчание.
– Ну ладно, мы пошли, – сказала девушка и бросила взгляд на тарелку. – Не забудьте потом вернуть ее мне.
Она уже повернулась, чтобы уйти, как вдруг Тарни, будто припомнив что-то, окликнул ее. Он протянул Полли газетный сверток.
– Это треска. Я уже почистил ее. Когда будешь жарить, добавь немного сливочного масла и капельку лимонного сока. Получится вкуснятина, вот увидишь.
Нил радостно чирикнул.
– Это не для тебя, – покачал головой рыбак, – а для твоей хозяйки.
В знак примирения Полли взяла у него сверток.
– Спасибо. И хорошей вам ночи.
Парни бросили взгляд на груду серых облаков, которые сгущались над морем.
– Ничего хорошего от этой ночи ждать не приходится, – вздохнул капитан «Трохила».
Хотя у Полли все еще имелись ноутбук (до того старый и громоздкий, что кредиторы не пожелали его забрать) и несколько дисков с фильмами, ей больше нравилось коротать время, сидя у окна и неспешно ужиная треской. Рыба, в которую она добавила капельку лимонного сока, а также немного соли и перца, и правда получилась хоть куда – ну просто объедение.
На глазах у Полли облака надвинулись еще ниже, и вскоре капли дождя застучали по булыжной мостовой. Ветер вновь принялся раскачивать старый дом. Полли сидела и наблюдала за тем, как крохотные лодки отважно устремились в бурное море. Очень скоро она потеряла из виду «Трохил», чей огонек исчез под покровом холодной и равнодушной ночи. Невольно содрогнувшись, девушка подумала о рыбаках, которые плыли сейчас на своем маленьком суденышке под огромным небом, где начали загораться первые звезды… и то лишь затем, чтобы затеряться в подгоняемых ветром облаках.
После ужина, из чистого озорства, Полли снова замесила тесто и поставила его подниматься рядом с картонным гнездышком Нила. Потом она забралась в постель и мгновенно уснула.
Полли и сама не знала, что разбудило ее на этот раз.
Должно быть, Нил, который шуршал у себя в коробке. Она села на кровати, когда луч маяка, лишь слегка приглушенный ее самодельной занавеской, скользнул по комнате. И вновь все вокруг погрузилось во тьму. Волны с грохотом бились в стену порта. Ветер, хотя и сильный, был далек от штормового. Следуя внезапному импульсу, Полли подошла к окну и отдернула простыню.
Снаружи было черным-черно. На стеклах блестели потеки морской воды, в воздухе чувствовался привкус соли. Слегка приоткрыв окно, девушка заглянула в щель, чтобы увидеть улицу, а не собственное отражение.
И в момент, когда луч маяка в очередной раз скользнул мимо, она увидела это. Очертания фигуры, больше похожей на тень. Фигура застыла на стене лицом к морю. Стояла там молча и неподвижно, будто неживая.
Полли дернулась, освещенная ярким светом, который исчез так же быстро, как и появился. Вокруг все снова погрузилось во тьму.
Кому могло прийти в голову заявиться сюда глухой ночью? От холодного воздуха и необычного зрелища Полли пробила дрожь. Выждав бесконечные полторы минуты до появления нового луча, девушка опять всмотрелась во тьму… но ничего не увидела. В гавани было пусто. Лодки еще не вернулись с моря. А Маунт-Полберн вновь превращался в остров: вода безжалостно поглощала мостовую. Полли тряхнула головой. Похоже, ей просто померещилось. Она с облегчением забралась обратно под теплое одеяло.
А наутро это событие полностью стерлось из ее памяти, будто мимолетный сон.
Глава 8
Утро выдалось ветреным, но солнечным. Комнаты на втором этаже за ночь успели выстыть. Закинув в тостер ломтик вчерашнего каравая, Полли проверила повязку Нила, который охотно просеменил к ней. Девушка с запозданием поняла, что упустила из виду одно важное обстоятельство – тостер, похоже, не чистили уже сто лет.
Впрочем, это никак не повлияло на качество хлеба. Он сохранил свой превосходный вкус, а благодаря щедрой порции масла стал чуточку слаще и нежнее. Нил тут же перестал клевать тунца и поспешил к хозяйке, пытаясь понять, что же она такое ест. Полли не стала жадничать и скормила ему коричневатые крошки.
– Ну что, даже лучше, чем рыба? – Улыбаясь, она отправила поджариваться еще один кусок. И снова напомнила себе, что надо бы почистить тостер.
После завтрака она помыла посуду и уселась в полном одиночестве у окна. В самом этом занятии было для нее что-то необычное. Полли еще никогда не жила одна. Сначала это были съемные квартирки с такими же, как она, студентами, потом жилье на паях с Керенсой, ну а под конец – собственная квартира, где она провела несколько лет вместе с Крисом. Теперь же ее окутала тишина, нарушаемая разве что криками чаек. Полли вдруг вспомнила, что не зарядила свой телефон, даже не подумала об этом. Однако последние несколько месяцев она только и делала, что отбивалась от кредиторов или отвечала на звонки за Криса, который все чаще предпочитал уклоняться от подобных бесед: «Ради бога, возьми трубку, ты же видишь – я сейчас занят». После того как вся ее жизнь стала напоминать бегство от стаи волков, Полли с искренним облегчением восприняла окончание этой драмы, хотя в итоге она и осталась почти что ни с чем. Возможность просто побыть в тишине была теперь для нее сущим блаженством.
Разумеется, так не могло тянуться до бесконечности. У нее имелся крохотный доход, но этого едва-едва хватало на жизнь. И если ботинки вдруг начнут протекать, она даже не сможет купить себе новую обувь. Ей срочно требуется работа. Настоящая, полноценная работа. А еще ей нужны компьютер с выходом в Интернет и хоть какое-то средство передвижения.
В своих мечтах Полли представляла, что подыщет какой-нибудь маленький бизнес, которому будет прямо-таки необходим местный управляющий. Ей обеспечат гибкий график, чтобы можно было подстроиться под часы прилива, или будут платить столько, что она сможет вернуться на материк. Немало уютных деревушек на побережье Девоншира и Корнуолла стали центром притяжения для небольших компьютерных фирм, чьи служащие по ночам кодили, а днем занимались серфингом. Но на этом островке не было ни подходящих пляжей, ни стильных кафешек, в которых любят зависать такие люди. А это значило, что ей все-таки придется ездить на работу в Плимут, и без машины тут не обойтись. В противном случае оставался лишь автобус, а ему требовалось полтора часа, чтобы объехать все окрестные деревни. Вдобавок не всегда удавалось подстроить его расписание под сетку приливов и отливов. Керенса была права: упрямство сыграло с Полли злую шутку.
С другой стороны, размышляла девушка, почесывая Нила за ушками и дожидаясь, пока испечется свежий хлеб (его аромат заполнил собой весь дом), ей требовалось взять паузу. Отдохнуть, а не бросаться с головой в новое дело.
Что ж, она будет двигаться вперед, не торопясь, по шажку. А сегодня самое время прогуляться по окрестностям, познакомиться со своим новым окружением.
– Тебе со мной нельзя, – сказала она, спуская Нила с рук. – Надо мной будут смеяться, если я повсюду начну разгуливать с птицей.
Жалобно хныкнув, птенец снова запрыгнул к ней на руку.
– Ого! – радостно воскликнула Полли. – Только взгляните на него! Ты явно идешь на поправку, приятель.
В этот момент Нил оставил на полу белую лужицу.
– Ну вот, – вздохнула Полли, – пожалуй, бросать тебя здесь тоже не следует.
Убрав со стола, она задумчиво взглянула на птенца. Тот в ответ уставился на нее своими зоркими глазами. А когда Полли отправилась в ванную, он доскакал за ней до самой двери.
– Ну и ну, ручной тупик, – покачала она головой. – Слушай, ты, конечно, очень милый и хочешь вернуться к сородичам, но я не твоя мамочка. – Она присела на корточки. – Я просто заглянула сюда на время. Скоро я покину Маунт-Полберн, да и ты улетишь прочь. Будет лучше, если ты забудешь обо мне навсегда.
Нил наклонил головку.
– Ну ладно, ладно. Только на этот раз.
Взяв несколько бумажных полотенец, Полли аккуратно выложила ими дно своего маленького рюкзака, после чего опустила туда Нила.
– Только не сообщай никому, что ты здесь, ладно? Один человек в этом поселке и так уже ненавидит меня без особой на то причины. Не хочу, чтобы и остальные начали думать, будто у меня не все в порядке с головой.
Тупик бодро чирикнул.
Полли достала из духовки готовый хлеб, в который добавила капельку оливкового масла и чуточку соли. На этот раз она держала его на огне не так долго, чтобы он стал похож по вкусу на фокаччу. У девушки мелькнула мысль, что хорошо было бы купить еще и розмарин, но она тут же отбросила ее как: а) смехотворную; б) слишком обременительную для бюджета.
Хлеб она завернула в полотенце, а затем еще и убрала в полиэтиленовый пакет, чтобы Нил не вздумал клевать буханку. Затем в рюкзак отправились еще один сэндвич, сделанный из вчерашнего хлеба, бутылка с водой и пара яблок, купленных в местном магазине.
К перешейку она подошла во время отлива, так что путь был абсолютно свободен. Направляясь на ту сторону, Полли попыталась представить, как должны были чувствовать себя жители поселка, когда море стало «вгрызаться» в привычную для них трассу. Сначала, должно быть, пытались сделать насыпь повыше, а потом и вовсе махнули рукой.
Пока Полли шагала прочь от берега, ей пришло в голову, что она и забыла уже, когда в последний раз ходила на прогулку. Разумеется, ей приходилось бегать по торговым улочкам Плимута, а какое-то время она даже посещала спортзал. Но это все было совсем не то…
Как ни странно, бродить с рюкзачком, в котором радостно щебетал птенец, по узким проселочным дорогам было даже приятно. Она снова ощутила странную легкость в плечах, которая могла означать только одно: отсутствие стресса, внутренней напряженности. Похоже, ходьба – неплохой заменитель полноценного массажа.
Солнце настойчиво пробивалось сквозь облака, пока Полли шла по лугам, заросшим сочной зеленой травой. Время от времени на глаза ей попадались благодушная корова или недовольно ворчащий трактор. Неожиданно для себя девушка заметила растущий у дороги розмарин. Радуясь находке, Полли сорвала несколько листиков. Она шагала и шагала вперед, выпрямив спину и вдыхая ароматы полей. И ей стоило большого труда удержаться и не запеть во все горло: «Мне нра-а-авится бродить без це-е-ели».
Тут ей вспомнился Крис. Интересно, что он поделывает прямо сейчас? Если он все еще у своей мамы, то наверняка не в духе: злится на себя и на весь мир. Интересно, понравилось бы ему тут или нет? Полли уже не могла сказать, что хорошо знает человека, с которым прожила бок о бок несколько лет. В последнее время Крис решительно отвергал все, что бы она ни предлагала. Так что, пожалуй, возможность прогуляться на свежем воздухе его вряд ли бы воодушевила. Все, чего ему хотелось, когда он не надрывался на работе и не отправлялся на пробежку, это хлебнуть спиртного, причем пил он с одной-единственной целью: захмелеть как можно скорее. Напившись, Крис становился слезливым и многословным, требуя от окружающих заверений в том, что все будет в порядке. Потом он мгновенно засыпал, а на следующий день просыпался в еще худшем расположении духа. Что касается Керенсы, то ей такие прогулки и вовсе ни к чему: она ведь горожанка до мозга костей. Впрочем, когда-то Полли думала так и о себе самой.
Не надо понапрасну терзаться, вспоминая о прошлом, решила она; сейчас, под теплыми лучами солнца, лучше сосредоточиться на будущем. Хотя, с другой стороны, будущее пугало ее своей неопределенностью…
В этом слегка противоречивом настроении девушка все шла и шла вперед, сожалея лишь о том, что не взяла с собой старенький айпод: крутящаяся в ее голове песня – «Мне нравится бродить без цели» – стала порядком надоедать. Утомившись, она готова была уже присесть и перекусить сэндвичем, как вдруг увидела указатель:
ПРОДАЕТСЯ СВЕЖИЙ ЦВЕТОЧНЫЙ МЕД.
На деревянной табличке висел венок из ромашек. Ага, подумала Полли, должно быть, это тот самый американец, о котором говорили рыбаки. Пожалуй, имеет смысл зайти и познакомиться. В конце концов, в этих краях не так уж много чужаков. И если миссис Мэнс снова набросится на нее, Полли уже не будет чувствовать себя одинокой.
Внезапно девушке пришло в голову, что у миссис Мэнс наверняка есть запасной ключ от ее квартиры. Полли слегка передернуло. Что ж, пойдем за подкреплением.
В прежние годы сама мысль о том, что нужно представиться совершенно постороннему человеку, привела бы Полли в ужас. Да, она потратила немало времени на то, чтобы наладить контакты в интересах бизнеса, но ее всегда раздражало это занятие. Опять же, в Плимуте она была знакома с большим количеством людей, что только усложняло ситуацию, когда началась история с банкротством. Здесь же никому не было до нее дела. Так почему бы не попытаться? Может, этому американцу нужен торговый представитель?
Сомнительно, подумала она, взглянув на указатель. И все же…
Она свернула на изрытую камнями дорогу. Здесь, в тени деревьев, было до странности тихо и спокойно. Ботинки Полли легонько чавкали, отрываясь от сырой земли.
– Не нравится мне это, – сказала она, прошагав так минут двадцать.
Вокруг по-прежнему не было ничего, кроме деревьев и протянувшихся во все стороны полей. Но и назад брести тоже не особо хотелось. Полли в нерешительности остановилась, пытаясь понять, что же ей делать. И тут она заметила вдалеке тонкую струйку дыма. Ну неужели? Девушка направилась в ту сторону.
– Я здорово разозлюсь, если окажется, что этого типа нет дома, – заявила она Нилу. – Мне уже и мед его не особо нужен.
И все же она была заинтригована. Полли хотелось испечь медовую лепешку, и, чтобы та получилась вкуснее, ей требовалось больше местных ингредиентов.
Деревья впереди внезапно поредели, и Полли ахнула. Прямо перед ней на поляне стоял маленький домик, больше всего похожий на сказочную избушку. Из трубы струился дымок. Стены дома были сложены из серого камня. Такими же серыми плитами оказалась вымощена дорожка, петлявшая по саду до аккуратной деревянной калитки. Вверх по стенам беспечно карабкались плетистые розы.
– Ого! – вырвалось у Полли при виде этой чарующей картины. – Надеюсь, нас там не поджидает какая-нибудь ведьма, – шепнула она Нилу. – Да нет, я уверена, что все будет в порядке… – И двинулась дальше.
– Эй, хозяева! – осторожно окликнула она через какое-то время.
Ответа не последовало, лишь дымок все так же тянулся из трубы. Не может быть, чтобы в таком домике жил мужчина. Наверняка там обитает седая старушка в длинном платье, которая обожает нежные детские косточки… Все, хватит этой ерунды, одернула себя Полли и потянулась к звонку.
Но звонка не было. Вместо него она обнаружила молоточек в форме пчелы. Что ж, теперь девушка точно знала, что не заблудилась. Она постучала – в лесной тиши звук разнесся удивительно далеко – и отступила на шаг от двери, чтобы не напугать того, кто сейчас выйдет.
Но ей никто не открыл.
– Эй! – снова подала голос Полли. – Есть кто дома?
Меньше всего ей сейчас хотелось развернуться и уйти с пустыми руками. Ее угнетала сама мысль о том, что придется еще полчаса брести обратно по унылой дороге. Кто знает, может, здесь есть путь покороче?
– Здравствуйте!
И опять никакого ответа.
Вымощенная плитами дорожка огибала дом с правой стороны, и Полли решила прогуляться по ней.