Полная версия
Об истинной истории древней Руси
В. Татищев был уверен, что тот монах сам сего не сочинил, да и сочинить так довольно сложно было, ибо требовалось для этого много древних книг прочитать и в языке греческом искусным быть. К тому же многое в этой летописи находилось, чего ни в одном из древних Несторовых манускриптов не было, а было в Прологах и польских историях, которые, как М. Стрыйковский говорил, из русских сочинены были. Сам автор сильно сожалел, что разные древние истории в разных руках находились, от чего многое от всеобщего ведения оставалось в сокрытии. Иоакимовское сказание, переданное В. Татищевым, всего лишь краткая страница нашей истории, но историк был уверен, «что это хоть и первый шаг к изъяснению древности и Нестора темного сказания, но может послужить многим, пока полнейшая тех времен история не отыщется, чтобы остающиеся неясные моменты разъяснить и пополнить».
«Велесова книга»
«Велесова книга» (далее ВК) – это летописный текст, впервые опубликованный в [битая ссылка] 1950-е годы русскими эмигрантами [битая ссылка] Ю. Миролюбовым и А. Куренковым на страницах журнала «Жар-Птица», печатного органа Русского центра в Сан-Франциско. Текст летописи списан Ю. Миролюбовым, согласно его рассказам, с утерянных во время [битая ссылка] войны деревянных дощечек, созданных примерно в IX веке. «Велесова книга» – уникальный памятник древнеславянской письменности, была вырезана на деревянных дощечках славянскими волхвами-кудесниками. Книга охватывает почти двухтысячелетнюю историю миграций славяно-ариев (XII в. до н.э. – IX в. н.э.), отражает их религиозно-философское мировоззрение, а также взаимоотношения со многими другими народами Европы и Азии.
Все сведения об истории текста до момента публикации исходят от эмигранта, автора художественных произведений и сочинений по славянскому фольклору [битая ссылка] Ю. Миролюбова. Отметим особо, большую роль в судьбе «Велесовой книги» [битая ссылка] С. Лесного, профессора биологии в Канберрском университете в Австралии. Он получил от Ю. Миролюбова тексты некоторых дощечек, не печатанные в журнале «Жар-птице», и опубликовал их. Ему же принадлежит первый перевод некоторых дощечек и обширный пересказ содержания «Велесовой книги». На текущий момент есть три основных источника, содержащих тексты дощечек: машинопись Ю. Миролюбова, публикации в «Жар-птице», публикация в книге С. Лесного «Влесова книга». В дальнейших многочисленных изданиях текст памятника значительно менялся в зависимости от уровня перевода текста по сравнению с публикациями в «Жар-птице» и у С. Лесного.
«Велесова книга» излагает историю восточных славян, именуемых [битая ссылка] русичами, от легендарных праотцов до появления варягов на Руси. Собственно история излагается непоследовательно. География представлена в расплывчатых границах, соединяя отдалённые друг от друга местности. Большую часть текстов занимает прославление богов, перечисляются языческие боги. В целом книга дает огромные знания о жизни русского племени.
«Велесова книга» представляет собой сборник языческих поверий, обычаев и летописных фрагментов по истории славянских племен с ХII в. до н.э. до последней четверти IX в. н. э. Этот период отечественной истории скудно отражен в письменных источниках, что привлекает особый интерес к «Велесовой книге». Книга посвящена одному из главных языческих славянских богов – Велесу. Сама книга как бы заповедь наших пращуров, передача нам потомкам опыта наших отцов, который основывается в первую очередь на их сложной и кровавой судьбе, что непосредственно связано с их историей. В 2015 году проведена экспертиза «Велесовой книги» группой ученых под руководством А. Клесова. На основе результатов работы этой группы выпущена книга «Экспертиза Велесовой книги», в трех томах, где изложены все аспекты анализа аутентичности «Велесовой книги». Исследование однозначно показало подлинность летописи, ее большое значение, как великого памятника древнерусской истории и литературы. Любой может познакомиться с данным изданием.
В 2016 году нами подготовлена рукопись «История Русичей по Велесовой книге», в которой, базируясь на положительных результатах обозначенной экспертизы в пользу подлинности ВК, мы несколько дополнили ту работу, конкретно продемонстрировав и связав исторические сведения «Велесовой книги» с известными науке историческими реалиями, и высветили тем самым древнейшую часть тысячелетней истории наших пращуров, сформировавших свою культуру, мировоззрение, государственность задолго до призвания Рюрика в Новгород.
«Родословная славяно-русского народа, его царей, старейшин и князей от прародителя Ноя до Великого князя Рюрика и князей Ростовских».
Ю. Яхонтова в своей книге «Летопись славян-россов» проанализировал сведения, изложенных в рукописи 19 века крестьянина А. Артынова «Родословная славяно-русского народа, его царей, старейшин и князей от прародителя Ноя до Великого князя Рюрика и князей Ростовских» (далее Летопись). Ю. Яхонтову удалось убедительно доказать достоверность и подлинность рукописных сведений, изложенных А. Артыновым, которые тот переписал из несохранившихся древнейших исторических источников. Ю. Яхонтов провел скрупулезный анализ и сопоставление этих сведений с данными исторических источников, материалами и исследованиями по истории, археологии, антропологии, лингвистике, топонимике, этнографии и других наук. В книге дана постолетняя хронология событий, связанных с племенем русов на протяжении четырех слишним тысячелетий, т.е. с древнейших времен до призвания Рюрика.
Ю. Яхонтов обнаружил ценнейший исторический материал – рукопись А. Артынова с удивительным названием «Родословная славяно-русского народа, его царей, старейшин и князей от прародителя Ноя до Великого князя Рюрика и князей Ростовских», работая в архиве Государственного музея-заповедника Ростовского кремля. В рукописи пересказывалось современным для 19 века языком история славян с такими подробностями, знать которые человек, живущий в то время, просто не мог. Анализ этих сведений показал, что они не могли быть придуманы не только не слишком образованным крестьянином, но и любым ученым того времени. В рукописи А. Артынова излагается история русов со времен Всемирного потопа в четком хронологическом порядке. В ней приведена общая родословные русских старейшин и князей от Ноя до Рюрика (старшая ветвь русских князей) и ростовских князей до современников Рюрика (младшая ветвь). Эта родословная представляет исключительный научный интерес, являясь единственным в мире подобным источником.
Ю. Яхонтов работал 9 лет над анализом представленных А. Артыновым сведений. Он поставил задачу перепроверить и подтвердить правдивость сведений А. Артынова, который донес до нас древнюю историю наших предков. Пытливый и любящий свой край крестьянин имел неизвестные древние рукописи, переписал их и сделал то, что не сумели сделать профессиональные историки, его современники. Правдивость сведений рукописи, по мнению Ю. Яхонтова, подтверждается и личностью самого крестьянина, который был бесхитростным, честным и глубоко религиозным человеком.
В своем исследовании рукописи А. Артынова автор решил следующие основные задачи. Оценил сведения, изложенные в рукописи, с позиций современных достижений науки и доказал их достоверность. Исследовал узловые вопросы славянской истории и представил решение этих вопросов согласно историческим источникам, археологическим и антропологическим материалам, данным лингвистики, топонимики и этнографии. На базе проведенных исследований разработал основные положения концепции истории славян с древнейших времен. Автор блестяще провел свое исследование и доказал, что рукопись А. Артынова является достоверным историческим источником и на базе этого сформировал свою версию истории славянства.
«Сказы Захарихи»
В литературное наследие Ю. Миролюбова входят так называемые «Сказы Захарихи», являющиеся той частью устных преданий, которые пели и рассказывали людям кобзари, гусельщики-велесовичи, домрачеи и лирники. В «Сказании про Адагу-царя» прямо говорится об этом: «Только мы, старые спиваки, ещё помним и рассказываем про стародавнюю Русь, да про житьё-бытьё наших Пращуров». Видимо, со слов таких «спиваков», передаваемых из поколения в поколение, и были записаны настоящие Сказы, собранные впоследствии Ю. Миролюбовым. Сказы передавались в устной форме. Это наше наследие, как те же самые сказки и былины, которое нельзя отвергать, его надо изучать и исследовать. Что собственно и делал Ю. Миролюбов, собирая народный фольклер, куда он относил и Сказы и огромное количество небольших мастерски написанных им зарисовок по народным преданиям. Ю. Миролюбов был увлечен своей работой, целенаправленно ей занимался, собирая и записывая устный фольклерный материал. Ю. Миролюбов сумел этот материал собрать и обработать.
Следует знать, что Сказы – это реальные события, записанные в своё время со слов очевидцев (например, «Сказы посольского приказа» описывали работу русских дипломатических служб и др.). Они писались в образном понятии и отражали культуру и быт народа. Это ведь сам Русский народ говорил устами Захарихи. Полагаем, что надо обязательно прислушиваться к народному мнению, так как это часть забытой правды. Представим и проанализируем Сказы в отдельной главе, так как полагаем, что они могут дать нам много важных исторических сведений и вызвать определенный интерес у нашего читателя.
«Будинский Изборник»
Савченко Валентин Николаевич, любитель-историк на склоне лет сделал перевод со старославянского языка текстов «Будинского Изборника», переписанных его родным дядей Кучанским Николаем Алексеевичем еще в 30-х годах ХХ века (в 1932 – 1935 гг.) с книги «Будинский Изборник». Документ находился в тот период в Киево-СвятоПечерской Лавре, и Н. Кучанский планировал его перевести, но не успел, т.к. умер от туберкулёза в 1936 г. К сожалению, во время Великой отечественной Войны оригинал книги был уничтожен немцами (возможно, был вывезен на территорию Германии). Сохранились только рукописи Н. Кучанского, которые В. Савченко взялся переводить. Н. Кучанский был по образованию историк и занимался исследованием становления ранней Руси (до-Рюриковский период). В. Савченко перенял эту любовь к истории Руси от своего дяди, но как специальность историю для себя не выбрал. Тем не менее, В. Савченко интересовался ранним периодом становления Руси как государства всю свою жизнь и собрал при этом достаточно большую библиотеку по этой теме.
Академик Ю. Бегунов высоко оценил значение работы Н. Кучанского и В. Савченко, которые сохранили для нас и перевели текст «Будинского Изборника». На основании этих сведений академик Ю. Бегунова издал книгу «Будинский изборник IX – XIV вв. Арамейская библия и Аскольдова летопись». Это одна из последних работ Ю. Бегунова. В книге описана история образования и развития в V – XI веках древнерусского государства в двух его регионах: южном (Киевском) и северном (Новгородском) и, что особенно ценно, родословные царских и княжеских родов с древнейших времен.
Сам Ю. Бегунов так представлял данную книгу: «Предлагаемая к изданию книга содержит уникальный, громадного, непреходящего значения исторический материал, т.е. источник, на языке подлинника IX – XII вв. Главное содержание этого Изборника (Сборника), сохраненного монахами южнорусской Обители из-под Киева – Будинского (Будинецского) монастыря св. Афанасия, составляет подробнейший рассказ о событиях русской истории от нескольких веков до нашей эры до времени великого Киевского князя Владимира I». «В Изборнике сообщаются факты нашей древней истории – и Киевской Руси, и Руси Словенской (т. е. Северо-Западной, Новгородской), каких мы не можем найти ни в „Повести временных лет“ XII в., ни в новгородских и иных летописях». «В целом этот памятник, сохраненный в архиве украинца Н.А.Кучанского и дошедший до нас, – уникальный случай, не имеющий ни аналогов, ни копий».
В архиве Н. Кучанского имеются копии расписок, которые дали монахи при получении распоряжений, связанных с подготовкой материалов, вошедших в сборник «Будинский Изборник» (перевод):
Великий хакан русский Андрий, названный Гордир, дал в обитель этот сверток родословий имен князей и родов словенских и русских и повелел предстателю и наставнику Феофану с монахами этот сверток править и написать рядом с числами начала и окончания князей и их родов ради поучения княжича Борислава, о деяниях же писать отцов и прадедов их, которые трудились ради Руси и словен и о жизни их ради, и соединить учения о древних народах и пределах, также и о сотворении мира нашего.
Аминь
С честью принял этот сверток и с ларцем же в год 6358 (850) -й, июня 19-го дня.
Библиотекарь обители книг хартофилакс Грихориос
Великий каган русский Николай, нареченный Аскольдом, вторично отдает в Печерскую обитель родословие колена князя словенского и деда его Гардмунда (Гостомысл, прмеч. автора), который умер в год 860-й от РХ в Хольмгарде Словенском, и повелевает монахам печерским, которые работают над книгами и рукописями, подготовить добрый свиток о родословиях князей словенских и их деяниях и сверить с древними рукописями от начала рода словенского.
Это родословие отдано в обитель Печерскую, которая в Киеве, в год 860-й от РХ, октября 27-го дня, а принял его младший библиотекарь Никос, писец и иеромонах в Печерской обители.
В виду уникальности данного источника полагаем целесообразным представить его в развернутом виде в отдельных главах исследования. Считаем, что сведения из БИ смогут соединить имеющуюся разноликую информацию из других источников, и тем самым развернуто продемонстрировать нам всем часть реальной жизни древних русов – наших далеких предков.
Что говорят другие источники
Помимо указанных выше источников в этой работе будем также опираться на результаты исследований историков-подвижников, которые пытались найти истину в вопросах освещения древнейших фактов жизни и деятельности русского народа. На этой основе нами была подготовлена рукопись «О древнейшей истории России», где изложена версия истории русского народа с древнейших времен. Здесь же представим коротко важнейшие положения и результаты исследований таких авторов, как В. Татищев, М. Ломоносов, Е. Классен, И. Забелин. Остановим внимание читателя на основных моментах и выводах перечисленных авторов, чтобы затем наложить эти сведения на данные из летописных источников и показать реальную картину жизни и развития русского народа. Итак.
М. Ломоносов
М. Ломоносов не сомневался, что славянский народ проживал почти полторы тысячи лет на одном и том же месте. Венды и анты, соединяясь со сродными себе славянами, умножали их силу. Единоплеменство этих народов не только сходство в языках имело, но и за двести лет до М. Ломоносова засвидетельствовал Иордан, оставив известие, что «от начала реки Вислы к северу по безмерному пространству обитают многолюдные вендские народы, которых имена хотя для разных племен и мест разные, однако обще славяне и анты называются». Добавляет еще, что от Вислы простирались до Дуная и до Черного моря.
М. Ломоносов считал, что прежде Иордана Птоломей во втором столетии после Христа полагал вендов около всего Вендского по ним именованного залива. Этот автор оставил в памяти то, что «Сармацию одержали великие вендские народы». И Плиний также свидетельствовал, что в его время около Вислы обитали венды и сарматы. Народ славянопольский по справедливости называл себя сарматским, и М. Ломоносов соглашался с Кромером, что славяне и венды вообще были древние сарматы. Автор отмечал, что по Новогородскому летописцу город Славенск был построен и разорен много прежде Рюрика. Старинные развалины свидетельствовали об этом. Нестор о Новгороде упоминал прежде всех городов российских и что дважды был построен. От северных писателей издревле назывался Кунигардия, то есть славный город. Автор отмечал, что именования мест у Птолемея, у Плиния и у других от Адриатического моря и Дуная до самых берегов Ледовитого океана было на славянском языке, что это можно признать за доказательство о древности существования племени славянского на этой территории.
М. Ломоносов считал, что сарматы и венеды или венды со славянами были единоплеменны. О живших далее к востоку сарматах Плиний писал, что они мидской породы, жили при реке Доне и разделяются на разные поколения. Этот же автор и Страбон некоторых мидян в Европе вместе с фракиянами, то есть в сарматских пределах полагали, чем вероятность о единоплеменстве сарматов с мидянами умножается, так как, переселяясь от востока к западу, мидские народы, и будучи поименованы сарматами, могли в некоторых поколениях удержать прежнее имя. Плиний также о сарматах гинекократуменах, то есть женами обладаемых, упоминал, также и о сарматских амазонах. Поэтому они, считал М. Ломоносов, были славянского племени. Видя пафлагонов, енетов, мидян и амазонов в Азни славянского племени, М. Ломоносов также полагал, что обитавшие с ними в соседстве мосхи им были единоплеменны, почему московский народ у многих новых писателей от них и производится. О соседстве Мосхинии с амазонами и сарматами автор находил много древних свидетельств, о единородстве – не имел.
Древнейшее всех переселение славян, отмечал М. Ломоносов по известиям старинных писателей, происходило из Азии в Европу. Оно двумя путями шло, водою и посуху. Венеты от Трои с Антенором плыли Архипелагом, Средиземным и Адриатическим морем. И весьма вероятно, что после этого многочисленные их однородцы из Пафлагонии указанным путем или по Черному морю и вверх по Дунаю к ним и в их соседство перешли. Подтверждается это, во-первых, тем, что венеты весьма широко распространились по северному и восточному берегу Адриатического залива и по землям, при Дунае лежащим. Пафлагония после того от времени до времени умалилась, так как уже у Птолемея почиталась как малая часть Галатии. Другой путь был из Мидии севером, около Черного моря, к западу и далее на полночь, когда сарматы, от мидян происшедшие, из задонских мест далее к вечерним странам простирались. Все это доказывало движение славянских поколений от востока на запад пространными нашими землями, по северу около Понтийского моря. Таким образом, распространяясь далее к полудню, соединились с однородцами своими, переселившимися южною дорогою, и составили разные славянские племена, изменив наречия и нравы после общения с иноплеменными народами.
Нестор подробно описывал, что волохи пошли на славян дунайских и, поселившись с ними, стали обижать и насиловать. Тогда те, уйдя на реку Вислу, назвались ляхами. От ляхов прозвались иные лютичи, иные мазовшане, иные поморяне. Иные сели по Днепру и назывались поляне, другие – древляне, затем что сели в лесах, многие между Припятью и Двиною сели и назывались дреговичи, некоторые поселились на Двине и назывались полочане по реке Полоте, многие перешли на Оку и именовались вятичами. Иные славяне сели около озера Ильменя и прослыли своим же именем, иные поселились по Десне, Семи и Суле и назывались северяне. Новгородцы сохранили не только имя свое славянское, но и язык сродных себе славян, около Дуная и в Иллирике обитающих. Взаимная северных и южных славян друг другу помощь явствовала из приходу болгар дунайских для населения Славенска: первое после великого мору, от которого жители почти все погибли, второе после нашествия гуннов, от коих Славенск разорен и положен в конечное запустение.
Нестор писал по памяти, отмечал автор, что Рюрик был призван на владение к славянам из варягов-россов. Новгородский летописец производит его от пруссов, в чем многие степенные книги согласны. Таким образом, по мнению М. Ломоносова, россы и, пруссы уже оказываются единым народом. Преторий излагал свое мнение, совокупляя русов и пруссов в одно племя. Положение места тому соответствует. То же подтверждало древнее тесное прусское соседство с Россиею, в которой Подляхия и великая часть Литвы заключалась, от чего Литва древние российские законы использовала. Восточное плечо реки Неман, впадающее в Курский залив, называется Руса, конечно, именовано по варягам-россам. Больше всех утверждалось единство древних пруссов с варягами-россами через почтение одного главного идола по имени, по именованию и по обрядам. Перкун прусский был то же, что у россов Перун.
Показав единство с пруссами россов и тех перед пруссами преимущество, по М. Ломоносову, можно уточнить, от какого народа оба происходят, о чем автор сразу объявил, что оба славянского племени и язык их славянский же, только чрез смешение с другими немало отдалился от своего корня. С чем были согласны Преторий и Гельмольд, из которых первый почитал прусский и литовский язык за часть славянского, а другой пруссов прямо славянами называл. Когда древний язык варягов-россов есть един с прусским, литовским, курляндским или летским, то, конечно, начало свое имел от славянского.
Западные писатели российский народ за роксолан признавали, хотя в том у них и не было доказательств. М. Ломоносов выводил это из следующего. Аланов и роксоланов единоплеменство из многих мест древних историков и географов доказано, и разность лишь в том, что алане общее имя целого народа, а роксолане речение, сложенное от места их обитания, которое не без основания производили от реки Раа, как у древних писателей называлась Волга. Плиний аланов и роксоланов вместе полагал. Роксолане у Птоломея назывались аланорси. Имена аорси и роксане или россане у Страбона точное единство россов и аланов утверждало, чем потверждалось тем, что они оба славянского происхождения были, затем что сарматами единоплеменными от древних писателей засвидетельствованы и потому с варягами-россами одного корня. Вейссель из Богемии показывал, что от востока в Пруссию пришли амаксовии, алане, венды. Об аланах и вендах из вышепоказанных известно, что они славяне и с россанами единоплеменны. По свидетельству Гелмольда, алане были смешаны с курляндцами, единоплеменным варягам-россам. Ругенские славяне назывались сокращенно ранами, то есть с реки Ры (Волги), и россанами.
Такое переселение алан волжских, то есть россан или россов, к Балтийскому морю происходило, как видно, не в один раз и не в краткое время, что и по следам, доныне оставшимся, явствовало из имен городов и рек оставшихся. Рось-река, от западно-южной стороны впадающая в Днепр, и другие того ж имени воды в российских пределах, а особо город Старая Руса, доказывали бывшие в древность жилища россов, переселившихся от Волги к западу, которые по своему имени новые поселения называли, как и восточное плечо реки Неман именовали, наподобие других, Русою.
М. Ломоносов в своей работе отметил главные и основные моменты касательно древности деяний славянского племени. В том числе, о величестве славянских народов, которые проживали почти полторы тысячи лет на одном месте, прославив свое имя и могущество. Он также был уверен в единоплеменстве вендов, антов, славян, о чем свидетельствовали и древние историки. Многолюдные вендские народы обитали от начала реки Вислы до Дуная и до Черного моря под общим именем славяне. Автор был согласен с другими, что славяне и венды вообще были древние сарматы. Он также полагал енетов в Пафлагонии и единоименных им венетов в Италии, от них происшедших, и производил венетов от троянской породы. М. Ломоносов считал, что сарматы и венеды или венды со славянами были единоплеменны. Интересны сведения о широком расселении славян по реке Висле, по Днепру, между Припятью и Двиною, на Двине, по реке Полоте, на Оке, около озера Ильменя, по Десне, Семи и Суле. Распространение славян северных шло до рек Выми и Печоры и даже до Оби. Славяне обитали в местах новгородских во время проповеди Апостолом Андреем.
В. Татищев
В. Татищев видел начало русского народа в мошинах, которые произошли от Мосоха, сына Иафетова и основались в Азии и Европе после потопа в 131 году. Мосох мешинам имя дал. Имя мешены славянское, от смешения разных родов производится. Каппадокийцы прежде назывались мешены, мешены же в Пафлагонии галаты. Славяне из Сирии в Пафлагонию или Фригию и Колхис перешли и размножились. О мешенах прежде их пришествия во Фракию никто не упоминал. Смешавшиеся разных названий народы новое имя приобрели, а греки, не имея букву «ш», в миссии переменили и Фракию Миссия и Мезия именовали. В этих пределах полагались многие славянские народы, значительнейшее имя между которых было енеты.
Енеты (венеты, венды) прежде жили в Пафлагонии, а потом на Дунай пришли. Антенором князем троянским после разорения Трои также к морю Адриатическому приведены. Далее енеты в Богемии поселились, весь Иллирик наполнили. Енеты два раза из мест своих выходили. Первый с Антенором к Италии, а другой раз через Черное море в Европу переплыли и великую степь северных стран в Европе наполнили и ею обладали, известную как Русь. Енеты, поселившись в Иллирии, умножившись, заселили Истрию, Далмацию, Миссию, Дакию и по тем местам разные названия приняли и так до Македонии и Албании дошли и потом с македонянами вместе воевали. В. Татищев сделал вывод, что мы от енетов пошли, как о том все писания доказывают. Славяне, начав от реки Эльбы до реки Днепр, от Дуная перейдя, Европой завладели. Знатными в этом регионе были 4 государства – Русское, Польское, Богемское, Вандальское. Все древние историки эту землю именовали то Сармацией, то Скифией Европейской.