Полная версия
Лунный скандал
Но она не была сверхбогатым спонтанным человеком.
– Рози? – Голос Никки донесся откуда-то из комнат, спрятанных в глубине дома. – Это ты?
Гейб шагнул в сторону, позволив Рози войту в комнату, которая совершенно точно не была обычной спальней в доме. Это была квартира.
Втрое больше, чем ее собственная.
Чувствуя себя не в своей тарелке, она перевела взгляд на Никки.
– Сюрприз?
– Что ты тут делаешь? – Никки качнулась к ней.
– Я помогала Гейбу собрать тебе одежду. – Рози уронила сумочку на одно из кресел у двери. Она встретила Никки на полпути, схватив ее прохладные ладони в свои. – Я хотела тебя увидеть, и он сказал, что я могу приехать.
– Правда? – Один здоровый, удивленно распахнувшийся глаз Никки метнулся к Гейбу.
– Не вижу в этом никаких проблем, – ответил он. – Отнесу все это в спальню.
Она еще мгновение смотрела на него, затем перевела взгляд на Рози.
– Я рада тебя видеть. Просто удивилась. Они не очень-то любят принимать тут гостей.
– Ты удивилась? – Рози хихикнула. – Я была готова просить и умолять о возможности повидаться с тобой и думала взять твою одежду в заложники, но мне даже не пришлось спорить.
– Это… вау. Ну, хорошо. – Она бросила взгляд туда, куда исчез Гейб. – Присядешь? – Она не стала ждать, пока Рози ответит, проведя ее к дивану. – Я только что проснулась, так что ты приехала в идеальное время.
– Выглядишь намного лучше.
– Ты лгунья, но спасибо.
Это была не совсем ложь. Некоторые синяки побледнели, а ее левый глаз уже немного приоткрылся, но да, она все еще выглядела ужасно.
– Как ты себя чувствуешь.
– Намного лучше. Все болит, но я жива.
Рози бросила взгляд в коридор и заговорила тише:
– Как у тебя все с Гейбом?
– Хорошо, полагаю. – Никки откинулась на пышные подушки. – Ну, то есть мы ни о чем не говорили, но он…
– Он устроил тебя тут, в поместье де Винсентов, отыскал меня, чтобы наверняка найти все, что тебе нужно, и даже позволил мне навестить тебя? – шепнула Рози в ответ, вспомнив то, что говорил ей Девлин. – А его бра…
– Хотите что-нибудь выпить? – крикнул Гейб из коридора.
Плечи Рози поникли.
– Я скажу тебе позже.
Никки внимательно посмотрела на нее.
– О’кей.
Как раз в этот момент появился Гейб и решил, что им обеим нужен стакан сладкого чая. Было странно сидеть в доме де Винсентов и пить сладкий чай со льдом, сервированный де Винсентом. Это было настолько сюрреалистично, что она даже не подумала выхватить электронный диктофон, который всегда носила с собой.
Никки, должно быть, читала ее мысли, потому что сказала:
– Удивительно, что с тобой нет ни одного из этих электронных счетчиков, которые снимают данные.
– Чего? – переспросил Гейб, присаживаясь на табурет, придвинутый к кухонному острову.
– Измеритель электромагнитного поля. Он определяет заряженные объекты, силовые линии и призраков.
– Призраков? – повторил он.
– Ага. Видишь ли, считается, что духи – повсюду, и они испускают в пространство электронные заряды, а измеритель электромагнитного поля считывает их.
Никки кивнула.
– Я действительно видела, как она использовала один из них. Он заработал посреди пустыря, где вокруг на мили не было линий электропередач.
Она говорила о старом кладбище у Таскалузы, где они познакомились с Никки, когда учились в университете Алабамы.
– У меня нет измерителя электромагнитного поля, но есть диктофон для записей ЭГФ.
Гейб упер ноги в нижнюю перекладину табурета и посмотрел с интересом. Она поняла, что он снял туфли.
– И что делает эта штука?
Улыбнувшись, она оглянулась на Никки и увидела, что та смотрит на Гейба со смягчившимся выражением лица.
– Ну, ЭГФ – это электронно-голосовые феномены. Этот диктофон может записывать обычные голоса, те, которые мы можем слышать ушами, а может записывать те голоса, которых мы не слышим. Часто он фиксирует лишь слова или короткие фразы, но если это будет место со множеством электронно-голосовых феноменов, то тогда можно использовать спирит-бокс.
Гейб опустил свой стакан с чаем.
– Что-то вроде доски для спиритических сеансов?
– Черт, нет, я не связываюсь с этим дерьмом. – Рози рванулась в бой. – Духам иногда нужна энергия, чтобы общаться, и есть доказательства, что белый шум на радиочастотах может обеспечить нужную энергию.
– А почему ты не используешь доски для спиритических сеансов? – спросил Гейб, и в его голосе не звучало ни грамма осуждения. Просто искреннее любопытство. – Я думал, все охотники за привидениями используют их.
– Только те, которым все равно, что за двери они открывают и с кем могут связаться, – ответила Рози, вспоминая, что случилось с Сарой. Иногда медиумы все равно что живые и дышащие доски для спиритических сеансов. – Не говоря уже о том, что моя мать сразу же выгнала бы меня, если бы узнала, что я занимаюсь такими вещами. – Она помедлила, бросив взгляд на Никки. – Я могу взять ЭГФ диктофон и посмотреть, сможем ли мы уловить…
– Нет. Ни за что. – Гейб вскинул руку. – Не хочу знать, что там говорят признаки. Я лучше буду делать вид, что все в этом доме совершенно нормально.
– У Гейба и его братьев потрясающая способность объяснять все, что они видят или слышат, – вклинилась Никки.
– А у тебя нет? – Гейб засмеялся, когда Никки раздраженно глянула на него.
Рози почувствовала радостное возбуждение. Гейб казался восприимчивей к принятию сверхъестественного. Может быть, она сможет рассказать ему о том, что, возможно, его отец пытался достучаться до них с той стороны. По крайней мере, ее не будет мучить совесть.
– Так что…
– О-о, – пробормотала Никки, глядя через стекло балконной двери.
Рози проследила за ее взглядом, и почувствовала, как желудок подскочил к горлу. Казалось, каждая клетка ее тела застыла, когда она смотрела, как Девлин де Винсент открывает балконную дверь и входит в гостиную Гейба.
Она не могла заставить себя отвести взгляд. Идеально сидящие темные брюки. Белая рубашка по фигуре, подчеркивающая плечи и широкую грудь. Его темные волосы, как и раньше, были идеально уложены – ни одной пряди не выбивалось, – и на гладком подбородке не было даже следа щетины.
Это казалось невозможным.
– Кто-то не умеет стучаться, – пробормотал Гейб. Девлин, казалось, не услышал брата и даже не осознавал, что в комнате есть кто-то еще, потому что эти потрясающие глаза цвета морской волны смотрели лишь на нее. Он вошел в гостиную, оставив дверь открытой.
– Что она делает тут?
Спина Рози напряглась, словно по ней протекала раскаленная сталь, и она тут же перестала его разглядывать. Он произнес «она», как будто говорил о какой-то венерической болезни, и это было, ну, чертовски оскорбительно.
– Я тут, чтобы повеселиться и оттянуться.
Никки задохнулась чем-то очень похожим на смех.
Девлин пялился на нее, сохраняя нейтральное выражение на своем красивом лице.
– Я навещаю подругу, – закатила глаза Рози. – Все.
– Да? – переспросил он.
– Хм. Да? – ответила она.
– Привет, Дев. – Гейб отсалютовал ему стаканом. – Ты этого не знаешь, Рози, но у Дева есть какая-то сверхъестественная способность узнавать, когда в доме присутствует кто-то не из семьи. – Он помолчал. – Это немного пугает.
– Хотя разговоры о сверхъестественных способностях звучат интересно, но о посторонних в доме я узнал не так. – Девлин не сводил с нее глаз. – Ее машина припаркована на моем месте.
– У вас есть особая парковка? – Рози почувствовала, как к горлу подкатывает смех. – В вашем собственном доме?
Он слегка прищурился.
– Он любит порядок, – ответил Гейб. – Во всем, даже в месте парковки для машин… его месте.
– Я могу ответить и сам, – сухо сказал Девлин и наконец перевел взгляд на брата, и только тогда Рози почувствовала, что может вздохнуть полной грудью. – Но спасибо, что ответил за меня.
– Всегда пожалуйста.
Гейб сделал глоток.
Дев пронзил взглядом брата, затем этот ужасно напряженный взгляд вернулся к Рози.
– Но вы не припарковались на моем месте. Вы фактически заблокировали проезд к моему месту в гараже.
Она смотрела на него в ответ, ошеломленная, невольно задаваясь вопросом, всерьез ли все это.
– Вы хотите, чтобы я отогнала машину?
– Это было бы очень мило с вашей стороны, если бы вы предложили это сразу после того, как я впервые сказал, что ваша машина стоит на моем месте, – ответил он ровным тоном.
Никки рядом с ней окаменела, а Гейб вздохнул.
– Не нужно тебе отгонять машину, – сказал он. – Дев обойдется.
Девлин все еще не спускал с нее взгляда, и в этом взгляде был вызов.
Проглотив все слова, из-за которых ее наверняка вышвырнули бы из этого дома навсегда, она встала.
– Знаете что? Я отгоню машину.
– Рози, – начала было Никки.
– Нет, все в порядке. – Рози улыбнулась подруге, а потом крутанулась к Девлину и уставилась на него, сохраняя на лице широчайшую улыбку. – Буду счастлива отогнать для него свою машину. В конце концов, я не хочу, чтобы он так переживал.
– Я не переживаю. – Уголки его губ недовольно приспустились, когда он проследил взглядом за тем, как она прошла к своей сумочке.
– О, я бы не была так уверена. – Покопавшись в сумке, она выудила ключи. – Кажется, вы в одном парковочном месте от сердечного приступа, а я не хотела бы стать причиной этого.
Раздался еще один сдавленный звук, на этот раз он вроде бы исходил от Гейба. Держа ключи в руке, она повернулась к ним.
– Сейчас вернусь.
– О’кей, – пробормотала Никки.
Подойдя к дверям – дверям, которые блокировал Девлин, – она остановилась и уставилась на него.
– Прошу прощения?
Он замер на мгновение, потом медленно, но целеустремленно шагнул в сторону.
– Спасибо, приятель. – Проходя мимо, она похлопала его по руке и направилась прямо к двери.
На небо набежали тучи, в воздухе стоял запах дождя. Надвигалась буря как в прямом, так и в переносном смысле.
Потому что, конечно же, Девлин шел прямо за ней. Она оглянулась на него через плечо.
– Вы следуете за мной, чтобы убедиться, что я уберу машину?
Он вскинул бровь.
– Я не следую за вами.
– А выглядит именно так. – Отвернувшись, она пошла дальше. – Или вы беспокоитесь, что я испорчу вашу собственность?
– А мне стоит? – Он отставал от нее на шаг, без труда подстроившись под ее быстрый темп, от которого она сама едва не задыхалась.
Добравшись до лестницы и начав спускаться по ступеням, Рози вновь закатила глаза.
– Да. Стоит. Я из тех, кто… – Она дошла до конца балкона, откуда уже было видно огромный гараж внизу и машину, которой там не было, когда они приехали. Челюсть у нее упала. – Пикап?
Девлин остановился рядом.
– Похож на него.
Ошарашенная, она только и могла, что таращиться на него. Рядом с ее Кароллой был припаркован… пикап. Просто обыкновенный пикап. Похожий на Форд. Не особо новый. Черный, с засохшей грязью и брызгами на колесах. Это был не Порш. Или Ягуар. Или Бенц. Или любая другая шикарная машина ценой в частный дом.
У этого человека был личный самолет, но он водил пикап?
– А что, с пикапом что-то не так? – спросил он.
Она сморгнула и отрицательно покачала головой. Это было просто неожиданно. Ладно. Это его выбор, неважно, насколько странный, ей все равно. Развернувшись, она пошла к лестнице.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.