bannerbanner
Не кинговская история
Не кинговская историяполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Эдвард откашливается, протирая рукой по горлу.

– Все пришлось делать очень быстро, я не стал брать с собой Линду, хотя она настаивала. Уже следующим днем я был в своем родном городе. Похороны прошли довольно таки быстро, несмотря на большое количество людей, решивших попрощаться с Миссис Хизер. По большей части это были бывшие ученики. Там присутствовал и мой отец.

– Я был удивлен, думал что его там не будет, он с миссис Хизер не очень ладил.

Уперевшись подбородком в ладонь Эдвард ненадолго задумался.

– Возможно он хотел увидеться со мной. Отец предложил мне встретиться вечером, я хотел отказаться, но передумал.

Мистер Фокс молча указывает Эдварду на фонарик.

Джеймс предложил встретиться в пиццерии. Эдвард пришел на пятнадцать минут раньше. Он уже сидел за столом, когда увидел, как отец вылезает с водительского кресла такси.

– Хорошо, что он сменил работу. – подумал Эдвард.

Мердок старший, сразу заулыбался увидев сына.

– Я боялся, что ты не придешь, – сказал он подходя к столу.

– Я тоже, но вот мы оба здесь, – ответил ему Эдвард.

– Ты так изменился Эдди, возмужал, стал более серьезным. Но я тебя сразу узнал, среди всех этих людей на похоронах, – начал издалека отец.

Странно было это слышать от человека, который сам так сильно изменился. Лицо вытянулось, он исхудал, на макушке изрядная залысина. Не изменился лишь взгляд.

– А я тебя не узнал сначала, прости- извинился Эдвард.

– Ничего страшного, Эдди, – ответил отец, – Я понимаю, что похороны, не самый приятный повод для встречи, но я чертовски рад тебя снова увидеть.

Джеймс от души похлопал сына по плечу. Эдвард никак на это не отреагировал.

– Тебе есть где остановиться? – поинтересовался отец.

– Да, меня пригласил к себе Тони.

– Ну, если что, ты всегда можешь вернуться домой. Я специально держу твою комнату не тронутой, на случай, если ты приедешь.

– Эм…Спасибо, – произнес Эдди не найдя других слов.

– Как твои дела, сынок? Миссис Хизер рассказывала мне, что ты открыл свое дело, это правда? – в глазах Джеймса читался неподдельный интерес.

– Да, я открыл свою автомастерскую, в Бостоне, – Эдвард был немного растерян, – Дела идут неплохо, клиентов может не так и много, но работа есть всегда. – для убедительности Эдвард закивал.

Отец кивнул в ответ.

– Молодец, Эдди, я горжусь тобой.– отец снова одобрительно похлопал сына по плечу.

– Ты сказал, что миссис Хизер, рассказала тебе про Бостон, а что еще она рассказывала? Да и вообще, я удивлен, вы же с ней терпеть не могли друг друга. Как вышло что вы стали общаться? – удивился Мердок младший.

Джеймс изменился в лице, он будто стал серьезнее.

– Эдди, после твоего отъезда, я стал сам не свой. У меня сорвало крышу. Мои запои стали невыносимы. Меня выгнали с работы. Я винил всех в своих бедах: начальство, знакомых, даже тебя. Периодически я старался избавиться от этого, даже попытался покончить с собой, но не смог.

Сделав паузу, Мердок старший продолжил.

– Так было, пока ко мне не пришла миссис Хизер, и не сказала, что если я продолжу так жить, винить остальных с своих проблемах, то ты никогда не приедешь. Мы тогда поспорили с ней, что ты и так ни за что не приедешь сюда. Она выиграла, как я вижу.

– Я стал ходить на собрания анонимных алкоголиков, сначала раз в неделю, потом чаще, мне там нашли подработку, но я так и не мог бросить пить. Иногда старушка заходила в гости, и читала мне письма, которые ты присылал ей, мне это помогало. Я будто мог побыть с тобой. И вот два года назад, она сказала: ты написал, что прощаешь меня.

Глаза отца наполнились слезами.

– Эти слова пробудили меня. Я бросил пить, вот доказательство, – Джеймс показал Эдварду значок клуба в виде числа два , сзади было написано, “ ЧИСТ”.

– Я рад за тебя – Эдди улыбнулся отцу в ответ, но улыбка вышла натянутой и отец это заметил.

– Все впорядке, Эдди? – Джеймс придвинулся ближе.

– Пап, – голос Эдварда стал предательски срываться. Сын нервно заерзал на стуле.

– Мы не говорили о тебе с миссис Хизер, никогда.

С лица отца мгновенно исчезла улыбка, сразу проступили морщины под глазами, он будто постарел сразу на пятнадцать лет.

– Значит ты меня не простил? – Джеймс смотрел на Эдди так, словно увидел его впервые в жизни.

– Постой, я не говорил этого. – стал оправдываться сын.

– Но ты и не вспоминал про меня, наверное хотел забыть, будто этого всего не было, меня не было. – напирал Джеймс.

–Это какой-то бред, – Эдвард уткнулся лицом в ладони. -Ты опять начинаешь нести всякую чушь и обвинять меня в том, чего не было!

На крик Эдварда повернулось несколько человек, но большинство посетителей не обратило на него внимания.

– Да? Тогды бы поинтересовался у старой стервы, что со мной, как я тут. Старая прохвостка, даже на небесах облапошила меня. – Джеймс с ненавистью показал средний палец в потолок, – А что ты сказал своей жене? Наверное, что я умер, так?!

Эдвард осекся, ведь он так и сказал Линде, чтобы не звать отца на свадьбу.

– Да, ты прав, потому что я всегда считал что ты вонючий алкоголик и нытик. Может ты и перестал пить, но ты не изменился, ни капли.

Отец резко встал со своего стула, сын последовал его примеру. На лбу у Джеймса вздулись вены, он мгновенно покраснел, глаза были готовы вывалиться из орбит.

– Что, снова ударишь меня?– вспылил Эдди.

Тут к ним подлетела молодая официантка,

– Джеймс, все впорядке?– она обеспокоенно переводила взгляд с сына на отца.

– Да, Кимми, прости что побеспокоил, мне пора уходить. – Джеймс развернулся и направился к выходу.

Эдди хотел его остановить, найти в себе силы чтобы извиниться, ведь он считал что отец и вправду изменился, хотел порадоваться за него, но не смог.

– Это была ваша последняя встреча? – простой вопрос вырывает Эдди из старого воспоминания.

– Да, он звонил мне, за день до того как… – Эдвард сглатывает, – до того как совершить самоубийство, но я не ответил на звонок.

– Почему? – Генри подходит к Эдди вплотную , чуть наклонившись, их глаза на одном уровне. Генри смотрит прямо, не мигая, держит ситуацию под контролем, глаза Эдди бегают из стороны в сторону.

– Я испугался, – Эдвард опускает взгляд себе под ноги.

Края губ Генри, чуть дернувшись, выдают нервную улыбку.

– Вам доставили посылку, спустя время, помните? – с этими словами Генри достает из воздуха картонную коробку и ставит ее на стол прямо перед Эдвардом.

– Не хотите еще раз взглянуть, что внутри? – Генри с ехидством смотрит на человека перед собой.

Эдвард открывает коробку думая про себя.

– Кто знает что еще туда мог подсунуть этот маньяк?

Внутри оказывается старая игрушка Эдварда, деревянная лошадка, которую он разбил, прежде чем уехать в колледж. Отец починил ее, верно он так хотел починить отношения с сыном, и отправил ее Эдди, когда не смог дозвониться.

Эдвард взял игрушку в руки, она , к его удивлению была чуть теплая. Джеймс склеил детали, и чтобы закрыть неудачные стыки заново ее покрасил. Спустя столько лет до сына доносился запах краски, а не алкоголя, который преследовал отца всю жизнь.

Эдвард расплакался держа в руках игрушку.

– Это все я виноват. Я виноват в его смерти – сокрушается Эдди, – Если бы тогда, при встрече, я промолчал бы, или соврал, или хотя бы остановил его, то он бы не совершил этого!

– Да , Эдди, ты убийца. Для меня уж точно. – проронив это Генри садится за свой ноутбук.

– Мистер Мердок, – окликает Эдварда мистер Фокс, но тот продолжает рыдать.

– Эдди!

Мистер Фокс пододвигает свой стул к Эдварду, ставит его спинкой вперед, и садится облокотившись на нее локтями.

– Пойми, мы все прошли через подобное. Каждый в этом здании, когда-то был живым человеком. Мы все сожалеем о содеянном, иначе бы нас тут не было. Сейчас точно нет смысла зацикливаться на том, изменилась бы жизнь твоего отца или нет. Он мертв, этого не изменить. Ты когда-то принял это для себя, придется это повторить.

Слова доходят до Эдди не сразу, будто сквозь завесу тумана, но он осознает, что мистер Фокс прав. Чтобы прийти в себя и успокоиться Эдди требуется несколько минут, после этого он старается не смотреть больше на Генри, опасаясь что тот снова будет злорадствовать.

– Давайте поговорим об аварии, которая произошла с вами в две тысячи шестом году. – Генри предлагает новое воспоминание.

– Нет, не надо, только не его, – Эдвард посерел от страха.

– Господа, – мистер Фокс посмотрел на обоих своих собеседников, – Я вынужден вас покинуть ненадолго, неотложные дела. Генри, без жесткости. Вы, Эдвард, не бойтесь говорить правду.

С этими словами мистер Фокс встает, накидывает пальто и покидает комнату.

– Итак, мистер Мердок, – Генри отчеканивает фамилию Эдварда, – поведайте мне, как вы попали в аварию.

Трясущимися руками Эдвард повторяет уже привычные ему действия с фонариком. И перед ним с Эдвардом разворачивается картина, как Эдвард везёт свою беременную жену в больницу.

– Эдди, сбрось скорость, мне страшно! – ругалась Линда.

– Прости дорогая, но нам нужно поторопиться, ты сама говорила. – ответил ей Эдди, но все же перестал давить на педаль газа как сумасшедший.

Линда застонала от боли. Эдвард повернулся и хотел было спросить все ли впорядке, но Линда крикнула.

– Эдди, осторожнее, смотри на дорогу.

Они проскочили нужный поворот.

– Господи Эдди, почему мы не поехали на такси? – спросила Линда.

– Потому что ты сказала, что сама отлично водишь и первая прыгнула за руль. – ответил ей Эдвард.

Лицо жены, до этого суровое, мгновенно смягчилось и она улыбнулась с легким прищуром.

– Да, я такая, – с ехидством произнесла она.

Эдди счастлив,он смотрит на свою жену и уже радуется, от того что они почти приехали, от того, что у него скоро родится ребенок. Но это прерывает крик Линды.

Эдвард смотрит на дорогу и видит в свете фар двоих людей. Один лежит на дороге, а второй сидит возле него на корточках. В ужасе Эдвард нажимает на педаль тормоза и попытается вывернуть автомобиль на встречную полосу, но не замечает третьего человека, который стоит у припаркованной рядом машины..

Машина с жутким скрежетом впечатала парня в бок другого автомобиля, сработали подушки безопасности, именно они уберегли Эдварда и Линду.

Эдвард ненадолго потерял сознание, когда он очнулся, то первое что он увидел, это было лицо молодого человека.

– Меня зовут Генри Браун, – хриплым голосом произносит фигура.

Сердце Эдварда стало биться быстрее, в голове была полная каша, эмоции сменяют друг друга: страх, ненависть, непонимание – пока в голове не не сформировывается одну мысль.

– Ты снова пытаешься обмануть меня, Генри, – заявляет он мальчишке, – парень не успел ничего сказать перед смертью. Это просто жалкая попытка меня напугать.

– Да, Эдди, – мальчишка в ту же секунда превратился в человека которого сбил Эдвард, но теперь он одет в похоронный костюм, его лицо не было изуродовано последствиями удара, но глаза все с таким же гневом смотрели на Эдварда.

– Я ничего не успел сказать перед смертью. А знаешь что еще я не успел перед смертью, а, Эдди? – Генри рывком встает и бьет кулаком по столу.

– А знаешь чего еще у меня не было? – Генри срывается на крик, – У меня не было работы, в тот день мне сказали что я прошел стажировку в юридической фирме и меня завтра ждут уже как работника. Мэри и я так и не поженились. У меня не было детей. Я не состарился и не прожил жизнь так, как хотел! Ты отнял у меня это все! – его лицо пылало от злости, он плакал.

– Мои родители пережили своего единственного ребенка! – не унимался Генри.

– Я сожалею об этом, – потупившись отвечает ему Эдди.

– Сожалеешь? А что мне даст твое сожаление? Это вернет меня к жизни?! – кричит Генри.

– Ты знаешь каково это, выслушивать других, смотреть их воспоминания, и осознавать, что многое из того, что было у них, они не ценили, а у меня этого не было, это просто кое-кто отнял?

– Машина была неисправна, парень из моей мастерской решил мне отомстить. Он… да не важно. Все равно, я думаю, если бы он этого не сделал, все закончилось бы также, я бы убил двоих людей. – Эдвард громко сглотнул.

– Двоих? – Генри от удивления полностью разворачивается в сторону Эдварда.

– Да, – губы Эдварда затряслись, слова давались ему тяжело, – В аварии погиб мой ребенок. У тебя, Генри, было хоть что-то, а у него не было ничего. Называй меня убийцей сколько угодно, обвиняй в своей смерти, ты будешь прав. Но больнее ты мне не сделаешь.

Эдварду переводит дух прежде чем говорит.

– Я сожалею, что ты погиб тогда, Но больше я жалею, что тогда я потерял своего ребенка.

– Как они, мои родители. Ты ходил к ним? Тебе хватило мужества прийти извиниться?

– Что? – переспрашивает Эдвард.

– Не притворяйся будто не слышал.– заводиться Генри.

– Я покажу, – с этими словами Эдвард включает фонарик.

Он стоял возле дома родителей Генри. Небольшое крыльцо отделяло Эдварда от входной двери. Его нога зависла над первой ступенькой, но что-то остановило.

– Что я им скажу? Простите, я не хотел? – мелькали мысли у него в голове, – Простите что убил вашего сына, я просто хотел помочь быстрее родиться своей дочери? Да это полный бред. Лучше уйти и не беспокоить их.

Эдвард повернулся от дома и собрался было уйти, но в голове зазвучал предательский голос, напоминающий голос отца.

– И ты готов бросить все даже не попытавшись? Я не знал что ты трус Эдди. Испугаешься, убежишь, и снова бросишься пить не просыхая? Просто скроешься от проблем?

– Нет! – прозвучал другой голос

– Тогда поднимайся по лестнице и поговори с этими людьми, тебе станет легче, и им тоже.

Эдди поднялся до двери и позвонил в дверной звонок. Раздался дребезжащий звук. Вскоре дверь открылась и в дверном проеме показалась мама Генри.

– Вы!– ее лицо, до этого такое добродушное, мгновенно перекосило от гнева .

– Мисс Браун, я хотел… – заговорил непрошеный гость, но дверь закрыли перед его носом.

– Черт! – выругался про себя Эдвард и начал было спускаться , но тут за его спиной заново открылась дверь и прозвучал немного хриплый мужской голос.

– Мистер Мердок, я полагаю? – этот голос принадлежал отцу Генри, Томасу Брауну.

Повернувшись к нему лицом Эдвард растерянно ответил.

– Эм… да. Простите, что побеспокоил.

– Зачем вы пришли сюда? – сдвинул брови мистер Браун.

– Я… – нерешительно начал Эдди, – Я хотел поговорить с вами. По поводу Генри. Я хотел извиниться перед вами.

Томас Браун прихрамывая спустился вниз по лестнице.

– Ну попробуйте, мистер Мердок! – он, как и его сын, звонко отчеканил столь ненавистную ему фамилию.

– Я сожалею о том, что произошло, я не хотел, чтобы все было так. В тот день, единственное чего я хотел, побыстрее довезти свою жену.

– Я рад, что у вас не было желания прокатиться по городу, и сбить как можно больше людей.

– Я виноват, – стал оправдываться Эдвард.

– Я знаю! -ответил ему мистер Браун.

– Прошло два года, а я до сих пор вижу его окровавленное лицо, стоит мне закрыть глаза. И в голове слышится голос, повторяющий что я убийца. Я пытался избавиться от этого, начал пить, но стало только хуже.

– И вы хотите чтобы я простил вас потому, что вас замучали муки совести и галлюцинации? Может мне вам дать номер психолога? Вас он вылечит а мне вернет сына?! – Томас Браун перешел на высокие тона.

– В той аварии погибла моя дочь, она не успела родиться, я вез жену в больницу.

Отец Генри тяжело вздохнул.

– Эдди, вы должны понять меня, как родитель, хоть и не состоявшийся. Ничто не возместит мне утрату сына. Мне плевать на ваши извинения. Может быть я пойму вас когда нибудь, может быть даже прощу, но явно не сейчас. Не приходите к нам больше, ни я ни моя жена не хотим вас видеть.

– Я скучаю по ним, – Генри стоит рядом со своим отцом, чуть замешкавшись, словно он хочет обнять мистера Брауна, но вместо этого оборачивается к Эдварду.

– Честно говоря, я все семь лет мечтал чтобы ты умер, Эдди. Хотел чтобы ты оказался здесь, чтобы именно я решал твою судьбу. Представлял как лично отправлю тебя в Ад. – в голосе Генри чувствуется растерянность.

– А что-то изменилось ? – интересуется Эдвард.

Тут в комнату врывается мистер Фокс , его лицо покраснело и на нем выступили капли пота.

– Нужно поторопиться, слушание через час, – с этими словами он громко плюхается на свой стул.

– Эдвард, после аварии ,как и ваш отец, вы стали пить. Так продолжалось год, верно?

– Нет, мистер Фокс. Мы с женой долго не могли завести детей, и по моей ошибке мы упустили нашу единственную возможность. Для Линды это оказался слишком тяжелый удар и она ушла от меня. Не осталось человека который смог бы мне помочь. Я пил не просыхая почти два года

– Как вы это побороли?

– Мне помог Томми.

– Тот Томми, что был вашим начальником раньше? – спрашивает Генри.

– Да, именно тот самый Томми,– отвечает ему Эдвард, – других Томми я не знал.

– Хороший человек этот Томми, – предполагает мистер Фокс.

– Самый лучший.

– Как он помог вам?

– Он забрал меня к себе, дал денег, заставил ходить на собрания анонимных алкоголиков, куда ходил отец. После аварии мне пришлось закрыть фирму.

Чуть погодя Эдвард добавляет.

– Именно Томми убедил меня, что если я поговорю с родителями Генри, то мне станет проще. И он был прав, хоть они меня и не простили, но мне, после разговора с ними, уже не было так хреново. Я даже смог убедить Линду вернуться ко мне.

– Чем вы занимались последние три года своей жизни, мистер Мердок? – раздается вопрос от Теодора.

– Помогал Томми в его автомастерской, решал финансовые проблемы. Помогал таким же как и я, на собраниях, занимался благотворительностью. Мы с Линдой удочерили маленькую девочку, ей было на тот момент восемь лет. Ее зовут Элизабет.

– Последний вопрос, мистер Мердок, – обращается к Эдварду Генри.

У Эдварда от этого сильнее застучало сердце, удивительно, ведь он уже был мертв.

– Как вы умерли?

Эдвард громко выдохнул от облегчения.

– У меня случился сердечный приступ во время утренней пробежки. Не скоро же меня нашли в лесу. Говорили, всему виной не самый здоровый образ жизни.

– Понятно, – заключает мистер Фокс, делая последнюю заметку в своем блокноте.

– Что скажешь, Генри?– обращается он к своему коллеге.

– Мне кажется этого мало, – чуть помедлив он добавляет, – придется писать ходатайство для Чистилища.

– Для Чистилища?– переспрашивает Эдвард.

– Специальный договор для душ, с которыми сложно определиться. Такими как мы. – объясняет ему Теодор, – Если его одобрят на суде, то вы отрабатываете в этой компании несколько лет и помогаете другим усопшим смириться с кончиной и подготовиться к последнему суду.

– И каков срок? – интересуется Эдди.

– Для каждого он свой, смотря как сильно вы согрешили при жизни. Но помните, на суде это ходатайство могут отклонить. Вы хотите подстраховаться, мистер Мердок?

– Да, – Эдвард кивает, – Я готов.

Через пол часа все трое уже стоят в коридоре. Перед ними огромные двустворчатые дубовые ворота, за которыми Эдварда ждет его судьба.

– Волнуешься? – спрашивает Генри у Эдварда.

– Будто первый раз зову девушку на свидание, – отвечает ему Эдвард.

Тут одна створка двери с тяжелым скрипом открывается. Из образовавшейся щели льется мягкий желтый свет. Увидев это мистер Фокс обращается к Эдварду.

– Вас ждут, мистер Мердок. Надеюсь, мы с вами еще увидимся.

– Я тоже, Тедди, – Эдвард пожимает ему руку, – но лучше если это будет не здесь.

Мистер Фокс сделал вид, будто не услышал, как к нему обратился Эдди.

– Генри, спасибо большое что смог простить меня, – Эдди с улыбкой на лице обменивается рукопожатием с Генри.

Махнув на прощание рукой, Эдвард проскользает в проем, и дверь закрывается за ним с тихим щелчком.

– По кофе и снова за работу? – спрашивает Генри.

– Не сегодня, друг мой, – отвечает ему Теодор.

Дверь снова распахивается, из неё также льется мягкий свет, как и пару минут назад.

– Я не понимаю, – удивляется Генри, – для кого эта дверь?

– Когда я отходил, мне сообщили, что твое заседание перенесли на сегодня. Я боялся что ты совершишь ошибку, но ты меня не подвел Генри. Я горжусь тобой и думаю, что этот суд будет сугубо в твою пользу.

– А как же ты? Будешь прозябать здесь еще десяток лет? – волнуется Генри.

– За меня не волнуйся, кажется я нашел себе напарника на несколько лет.

– Спасибо, – Генри от души обнял Теодора, а тот смутился, – Надеюсь встретимся на той стороне!

Генри уверенно входит в дверной проем. Его работа здесь окончена.

Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора @Lud0k (Валова Людмила) « Смерть с фонариком». https://photos.app.goo.gl/

На страницу:
2 из 2