Полная версия
Проклятые пророчества. Книга 1. Небесная лиса
Я лишь кивнула, потому что мой рот был забит едой.
До конца ужина они все обсуждали Инициацию и поступление. Я с интересом слушала, но не вмешивалась в их разговор. Потом мы разошлись по комнатам, решив завтра все вместе пойти в город за покупками.
Душевые комнаты располагались на каждом этаже. Я с радостью пошла купаться. Неужели я могу спать чистой. Пробыв здесь всего один день, я нашла тут больше плюсов, чем за всю жизнь в моем мире.
Я была удивлена, увидев привычный душ. Так как здесь не было ручек, я и не думала, что все остальное будет с моего мира.
Как же тут все интересно устроено.
Довольная я вернулась в комнату, а Милли пошла купаться. Я легла в кровать, не дожидаясь возвращения соседки. День был полон событий и впечатлений, поэтому я тут же уснула.
* * *
Сразу после завтрака меня к себе вызвала госпожа Мей и выдала мне пособие. Сказала, что его будут выдавать каждый месяц. Еще добавила, что деньги нужно тратить с умом.
У меня никогда не было своих денег. Придется научится их разумно тратить. Пока в мои планы входила только покупка принадлежностей для школы, а там посмотрим.
С Андреем и Домиником мы встретились в зале внизу и тут же отправились в центр города под названием Октавия.
Дорога была вымощена светлой брусчаткой. Улица резко повернула вправо, и мы оказались в толпе народа. Люди и нелюди выглядели так же, как мне показывал в видении один из близнецов. Люди, что были очень маленького роста, я так поняла, были гномами (не зря я столько книжек про фантастику прочитала). А другие в длинных и светлых тонах одежках – эльфы. Я видела их удлиненные уши. Они держались несколько в стороне от общей массы. Все остальные были волшебниками. А еще тут то и дело проявлялись магические животные, которые просто поражали мою фантазию!
Как я поняла, одна Милли тут ориентировалась. Мальчики так же, как и я, шли и все разглядывали.
– И куда мы пойдем? – решила спросить я у Милли.
– Для начала нам нужно выбраться из квартала жилых домов. Потом попадем на главную улицу, там все и купим.
Главная улица была просто невообразимо забита народом. С двух сторон тянулись различные лавки и магазинчики. Торговцы предлагали все, что угодно, чтобы денег заработать. Даже зубы дракона. Здесь еще и драконы есть?
Мы остановились около фонтана на перекрестке улиц. Скульптура, которая являлась фонтаном, впечатляла. Она изображала дракона, раскинувшего перепончатые крылья во всю длину. Впереди дракона стоял мужчина в доспехах. В руках он сжимал меч, конец которого упирался в постамент. Архитектор этого шедевра с предельной точностью передал настроение. Лицо и поза мужчины выражали готовность в любую минуту сорваться и ринуться в бой. Дракон был тоже готов последовать за мужчиной. Мне показалось, будто его крылья также были прикрытием и защитой для мужчины.
– Это Тамрит Дайский, – Милли указала на мужчину. – А это его дракон Мирит. Это был великолепный дуэт. Существует множество историй о сражениях, где они вышли победителями. Тамрит был великим волшебником. В нем была сила сразу четырех стихий, тогда как каждый волшебник обладает одной полностью, а другими лишь частично. Его сила была и есть редкость. Тамрит также основал школу, в которой мы будем учится.
Милли отвернулась от фонтана и пошла к магазину на перекрестке. Я догнала ее и мальчиков.
Первый магазин был книжным. Я вытащила список, что дала мне госпожа Мей вчера. Мне нужно было купить: «Остров Милерод. Времена до начала заселения», «Зельеваренье. Простейшие зелья», «Биология для 1 курса. Основы жизни», «Знахарство для 1 курса» и «Магия стихий. Том 1». Надеюсь, книги тут дешевые, а то я так разорюсь.
Хозяином магазина был старый мужчина. Милли отдала ему свой список с книгами и сказала, что нужно четыре комплекта. Ну да, мы же все по одной программе будем учится. Я засунула свой список обратно в карман.
Пока продавец искал нам нужные книги, я подошла к Милли и попросила рассказать еще что-нибудь о Тамрите.
– Я читала, что он родился в бедной семье земледельцев. У его родителей была маленькая ферма на краю деревни. Его семья не была богата, но жила счастливо и в любви, они заботились друг о друге. Тамрит рано начал охотиться в лесу, который был рядом с его фермой, для пропитания семьи. Однажды в лесу Тамрит наткнулся на камень странной породы. Таких он раньше не встречал. Он взял его домой, надеясь, что камень драгоценный и его можно будет выгодно продать. Но в эту же ночь камень раскололся. Как оказалось, это было яйцо дракона. Доброе сердце Тамрита не позволило бросить маленького дракона, в то время драконы часто совершали набеги на селения волшебников, и долго время шла война с ними. Он ухаживал за ним и заботился. Дракона он назвал Мирит. Когда дракон вырос, он не улетел к своим сородичам. Он остался с Тамритом. В знак благодарности Мирит поклялся защищать Тамрита, даже ценой своей жизни, и никогда не покидать его.
– Мирит и правду не покинул его?
– Никогда. Они даже умерли вместе. Один не мог жить без другого.
– Красивая история.
– Да, Милерод полнится героями.
Продавец принес нам учебники. Он перевязал стопки веревкой, чтобы лучше было нести. Монеток в моем мешочке поубавилось. В этом мире не было бумажных денег, только золотые и серебряные монеты. Их называли террасы.
Мы пошли дальше по улице. Народ не убывал. Я то и дело натыкалась на кого-нибудь.
Следующим пунктом назначения стала лавка, где продавались котлы. Наверное, они для зельеваренья. Хотя кто их знает, этих волшебников. Может дальше мы еще и метлу купим. Остается только обзавестись черным котом и страшной бородавкой на носу.
Котлы были самых разных размеров и форм. Милли попросила для нас стандартные для школы. Я была абсолютно не против того, что Милли почти все за нас решала. Мальчики тоже не отказывались от помощи. Если бы не Милли, то я часами бы выискивала нужные вещи.
Потом Милли повела нас в магазин одежды. Он назывался «Всё для вас от бабушки Томми». Звучало завлекающе.
Милли отправила Андрея и Доминика в соседний отдел, где была одежда для парней.
Бабушка Томми выглядела совсем не бабушкой, а женщиной лет сорока. У нее были чуть поседевшие волосы и очень мало морщин.
– Здравствуйте, дорогие девочки! – сказала она и лучезарно улыбнулась. – Чего желаете? Ой, вы, наверно, из школы Тамрит. Первогодки? Отлично! У меня как раз новый завоз для вас. Раскупают все подчистую, не успевают привозить!
Бабушка Томми взяла нас за локти и повела в глубь магазина. Мы даже и слова не успели вставить. Я взглянула на Милли, но она лишь пожала плечами.
Бабушка хватала разные вещи с вешалок, продолжая болтать. Она вывалила ворох одежды на диван.
– Так, – она придирчиво осмотрела нас с ног до головы, – Ты.
Она ткнула пальцем в Милли и поманила ее.
– Держи это, это и это – она выдала часть одежды Милли, она аж согнулась от тяжести. – Иди вон туда. – женщина указала на примерочную в углу комнату. – Иди, иди. Девочка, если что-то не подойдет по размеру, ты сразу говори.
Милли ушла примерять, оставив меня один на один с бабушкой Томми.
– А с тобой придется повозиться, – она покачала головой, опять осматривая меня. – Ну и худая же ты. Совсем себя не любишь. Потолстеть бы тебе, девочка. Вон какая у тебя подружка. Сразу видно, заботится о себе.
Она начала рыться в горе из одежды. Кажется, она выводит меня из себя. Это бабушка начала оскорблять меня. Будто я виновата, что меня не кормили нормально.
Первое правило детдома – не нарывайся.
Я вздохнула. Мир не сошелся на ее мнение. Фигура – дело поправимое.
– Значит так, одежду я тебе предлагаю взять чуть свободную, чтобы потом не покупать много новой одежды, – она начала тут же откладывать вещи. – Я уверена, твое костлявое недоразумение исправят в школе.
Она выдала мне одежду и отправила в примерочную.
Первый наряд был, как я поняла, спортивным комплектом. Он состоял из шорт коричневого цвета и голубой футболки. Естественно, все это на мне немного болталось. Но одежда мне понравилась: ткань оказалась приятной на ощупь. К форме прилагалась также обувь. Что-то отдаленно похоже на кеды только из кожи и шнурка. Второй наряд, еще один спортивный комплект, был для более прохладной погоды. В него выходили узкие брюки, плотно прилегающая белая рубашка, меховая жилетка и высокие сапоги.
С третьим нарядом я не знала, что делать. Я вышла из примерочной, чтобы попросить продавщицу помочь.
– О, Милли! – воскликнула я. – Отлично выглядишь.
Она была в той же форме, что я, но шла одежда ей намного лучше, чем мне. Она отлично сидела на ней, выгодно подчеркивая достоинства ее фигуры.
– Ты тоже, – она улыбнулась, покраснев от моего комплимента. – Ты все примерила?
– Нет, я не знаю, что делать с этими вещами, – я вынесла из примерочной непонятные вещи.
– А, доспехи! Давай я тебе помогу.
Милли сняла с меня жилетку, оставив в одной рубашке, и надела что-то похожие на корсет из грубой плотной кожи со стальными вставками. Впереди он затягивался шнуровкой. На руки на девались также длинные перчатки со шнуровкой из той же материи, только у этих перчаток отсутствовали пальцы, прикрывая только ладонь. В пояс брюк Милли продела мне ремень с застежками, на которые что-то должно крепиться.
– Это легкие доспехи, – пояснила Милли. – Есть еще другой комплект, но он нам не понадобиться. А если и нужен будет, то его нам выдаст школа. На ремень крепится оружие, которое нам тоже выдаст школа.
– Значит, нас будут учиться сражать?
– А как же. Это не такой безобидный мир, как кажется. Некоторые ученики выбирают профессию, связанную с защитой Королевства, так что они должны знать, как сражаться.
Я повертелась перед зеркалом, разглядывая себя в доспехах. Если заплести мне замысловатые косички, то я буду похожа на древнюю скандинавскую воительницу.
– Девочки, ну как? Все подошло? Всё нравится? – появилась бабушка Томми.
– Да, мы берем всё, – ответила за обеих Милли.
Встретились мы с мальчиками на улице перед магазином. Они были так же загружены пакетами, как и мы. Нам оставалось купить только письменные принадлежности. Такой магазин располагался не далеко, поэтому не пришлось тащить наши тяжелые покупки.
Я предоставила все брать для меня Милли, так совершенно не смыслила в перьях и чернильницах. Мой мешочек с монетками ощутимо полегчал.
После того, как мы все купили, мальчики предложили посидеть где-нибудь и попробовать местную кухню. Милли отвела нас подальше от главной улицы, и мы стали спускаться к причалу. Там было несколько кораблей, пришвартованных к нему. А дальше простиралось бескрайнее море. За всеми этими покупками, я не заметила, как день начал заканчиваться. Теперь вечернее солнце освещало море, окрашивая его в приятные оттенки розового.
Мы стали спускаться вниз к причалу. Торговые лавки почти закончились, появились жилые дома. Почти все из них были красивые и ухоженные.
У самой воды стоял ресторанчик. Его веранда выходила на воду, поддерживаемая деревянными ножками. Там стояли столики, за которыми сидели самые разные посетители. Из заведения доносилась приятная музыка.
В ресторане было уютно: везде плелись красивые цветы, комната была хорошо освещена множеством свечей. У одного угла сидела на возвышении девушка и играла на арфе.
Мы заняли столик у окна, рядом с верандой.
– Как же я голоден, – сказал Андрей, усаживаясь рядом со мной и открывая меню. Я отличала его от Доминика только по голубым глазам. Странно, что они не братья, больно похожи.
В ответ мой живот громко заурчал. Мальчики засмеялись, а я смутилась.
– О нет, Андрей, ты не хочешь есть так, как этот живоглотик!
– Да, я так хочу есть, что не посмотрю какие вы крутые волшебники и съем вас прям тут, – ответила я и для убедительности зарычала.
– Ну-ну, попробуй, – все еще смеясь, предложил Андрей.
Сам сказал, теперь получай! Я ощутимо укусила его за руку.
– О нет, Ник! Она укусила меня! – Андрей изумленно смотрел на свою руку, словно она неожиданно превратилась в ананас (что было, конечно, невозможно).
Милли и Ник теперь уже смеялись в голос.
– Теперь ты станешь таким же людоедом, как и она. – Ник смахнул выступившие от смеха слезы. – Знай, я любил тебя, друг.
– Ой, иди ты! – Андрей потер место укуса.
Когда я открыла меню, то совершенно не знала этих блюд, поэтому заказала то же, что и остальные.
Еда здесь была невероятно вкусной, такой я еще не ела! Все было просто чудесно. Наверное, я еще никогда так не смеялась, как с Андреем, Ником и Милли. Они определенно классные ребята.
* * *
Весь следующий день я ничего не делала. Все было куплено, заняться мне было нечем. После завтрака мы с Милли разложили свои покупки и решили посидеть в саду.
Мы сели под большим старым дубом, подальше от остальных учеников, прежде расстелив небольшое покрывало.
Я прислонилась к дереву, поглощая черешню, которую мы стащили с завтрака. Очень редко мне доводилось ее есть. Сейчас я уплетала за обе щеки, пытаясь отыграться за все года.
– Милли, расскажи мне еще об этом мире, – попросила я. Если здесь мне предстояло жить и учится, то я должна знать об этом месте.
– Ну, – протянула она. – Город Октавия является столицей Королевства Севил, где в основном живут колдуны. На острове Милерод всего пять Королевств: Эльфийские леса, там живут эльфы, Народ подземелий – гномы, Поселение Фей – феи, Королевство Севил, где мы сейчас находимся. Есть еще Бескрайние горы. Там раньше жили драконы, но сейчас их там нет. Они давно уже не появлялись на людях. Многие считают, что они просто вымерли.
– А ты как думаешь?
– Я считаю, что они живы. Просто прячутся от остального мира. Народ драконов слишком умный, чтобы просто вымереть. – Милли проглотила очередную черешенку. – Сейчас правителем всеми пятью Королевствами является король Клунион II Родстав. Он женат на Марии Родстав и у них двое детей. Старший – кронпринц Филипп I и младшая – Виолетта. Она, кстати, будет учится с нами на одном курсе.
– Разве дети правящей семьи не учатся отдельно?
– Не в этом мире.
Я усмехнулась. Да, в этом мире все наоборот. С ума бы не сойти, а то упекут в магическую психушку. И буду на пару с каким-нибудь гномом приключений на пятую точку искать.
– Ты когда-нибудь видела Виолетту или Филиппа?
– Да. – Милли уставилась на небо и проплывающие мимо облака. – Моя семья, род… В общем, мы уже довольно долго являемся советниками правящей семьи. Поэтому я, можно так сказать, росла вместе с ними.
Было видно, Милли не любит распространятся на эту тему. Возможно, она считала, что люди, услышавшие о ее положении, станут иначе к ней относиться.
– Раз так, великая советница Милли, ты покажешь бедной сиротке дворец?
Милли засмеялась.
– И не мечтай. Туда очень сложно попасть, в основном, по приглашению.
Мы ненадолго замолчали, поедая черешню.
– Так ты сирота? – тихо спросила Милли.
– Да, – также тихо ответила я. – Меня подбросили в детский дом, когда мне было где-то месяц отроду. Неизвестные родители мне только имя дали. Больше у меня от них ничего.
– Мне очень жаль.
– Не надо сожалеть о том, что не поправимо. Я никогда о них особо не думала, раз они решили меня бросить.
– Может на это были причины?
– Возможно и были. Но нам этого не узнать, – я отправила в рот последнюю черешенку.
Просидели мы под дубом до самого вечера. После обеда к нашей компании присоединились Андрей и Ник, прихватив с собой из столовой булочек и пирожных. Они рассказывали о своей жизни на Земле, а мы с удовольствием слушали.
Сегодня в душ была очередь. Милли добровольно и самоотверженно согласилась простоять в ней, занимая нам место. Я же решила пока прогуляться по дому.
От кого-то я слышала, что на третьем этаже есть библиотека. Я не могла пройти мимо такого места.
Библиотека располагалась между крыльями общежития девочек и мальчиков. Ее широкие двери были приветливо открыты, приглашая всех погрузится в мир захватывающих историй. Я перешагнула порог и оказалась в не особо большой комнате, как я представляла. Слева и справа шли стеллажи, а посередине столы с лампами и свечами внутри них.
Я долго бродила по ней, рассматривая корешки книг. Некоторые названия были мне не понятны, а другие были вообще на другом языке. Но все это еще больше привлекало мое внимание. Во мне уже загорелось желание изучить эти языки.
Спохватилась я, когда уже окончательно стемнело. Там, наверно, и моя очередь в душе подошла. Я кинулась к двери, но она неожиданно распахнулась, и я больно врезалась в кого-то.
– Смотри, куда идешь, малявка!
Я, потирая ушибленный нос, подняла голову. Этот кто-то был мальчиком, значительно превосходившим меня в росте. У него были светлые волосы цвета пшеницы. Его темно-синие глаза презрительно смотрели на меня. Он растирал ушибленную грудь, куда хорошенько впечатался мой нос.
– Я не малявка! – вместо извинений громко ответила я.
Он вопросительно поднял светлые брови, смотря на меня сверху вниз.
– Уверена?
– Дай пройти.
И не дожидаясь, пока он что-нибудь ответит, я пихнула его в сторону и вышла из библиотеки, не оборачиваясь.
В душ я пришла как раз вовремя. Потом мы с Милли легли спать и мне все ночь снилось, что я стала великаном и давила маленьких человечков, очень похожих на пшеничного мальчика из библиотеки. Так ему, малявке.
Глава 3
Незаметно пролетела неделя. В последний день в Доме Сигов было шумно. Все обсуждали Распределение и предстоящий учебный год. Распределение, как сказала мне Милли, будет сразу после Инициации. Нас распределяли между четырьмя Домами. В Дом Байрен попадали новички с предрасположенностями к стихии воды, в Дом Налис к огню, Дом Мирай к земле, а Дом Альтег к воздуху.
Вечером последнего дня лета старшие ученики покинули Дом Сигов, так как общежитие открылось, и они перебрались туда. На следующий день нас, новичков, сразу после завтрака посадили в открытые четырехместные кареты, которые должны были привезти нас прямо к школе. Естественно, я подсела с Милли в карету к Андрею и Нику.
Когда все разместились и кареты тронулись, я принялась разглядывать местность, которую проезжали. Мы ехали не той дорогой, что вела в центр города, а той, что шла через лесополосу. К сожалению, кроме как на деревья, здесь было не на что поглазеть.
– Как думаете, кто куда попадет? – спросил отчаянно заскучавший Ник. Лесополоса довольно долго ничем не сменялась.
– Ну, Ник, я думаю, что ты к стихии земли. У тебя всегда была невообразимая тяга копаться в грязи, – ответил Андрей.
Я прыснула со смеху.
– Я тоже считаю, что ты попадешь в Дом Мирай, наш нежный цветочек. – парировал Ник, за что получил кулаком в руку.
– Ну а ты, Элира, что думаешь?
–Думаю разбавить ваш мужской цветник собой, – мальчики откровенно заржали.
Мы ехали по лесу довольно долго. Наконец-то деревья закончились, и цепочка карет выехала к школе. Я увидела огромный замок, похожий на средневековое строение со множеством башенок и больших окон. Замок располагался на равнине, окруженной лесом, а перед ним был милый садик. За школой возвышалась гора на столько высокая, что её пик терялся в облаках. Казалось, её верхушку кто-то срезал, как будто убрал вишенку с десерта. Рядом с горой была скала с острыми выступами.
Новички высыпали из карет, которые по щелчку госпожи Мей, сопровождавшей нас, исчезли. Чудеса, да и только. Хотя надо привыкать. Думаю, я скоро увижу еще много странного и необычного.
– Оставьте свои вещи здесь, их перенесут в ваши будущие комнаты. Теперь прошу вас построиться и быть предельно внимательными, – посоветовала госпожа Мей.
Во главе с госпожой Мей наша маленькая процессия двинулась к замку через сад. Тут было много каменных лавочек, и росло много цветов, которые раньше я нигде не встречала, даже в книгах.
Пока мы шли, я заметила, что к замку по бокам примыкали две пристройки, назначение которых было непонятно, так как архитектурой они отличались от замка. Да и видно, что они были построены значительно позже.
– Что это? – спросила я, указывая на пристройки.
– Это Дома, ну или общежития, где живут ученики, – ответила Милли. – За замком еще два Дома.
Мы подошли к лестнице, ведущей в замок. Дальше были больших размеров двустворчатые деревянные двери. Их покрывал интересный орнамент.
Двери сами по себе открылись, приглашая учеников.
Замок был пуст. Я ожидала увидеть толпу учеников, но здесь никого не оказалось.
Мы перешли большую залу. По бокам тянулись две широких винтовых лестницы, а впереди были двери, размеры которых не уступали входным. За ними тянулся длинный коридор. В конце него была дверь, за которой оказалась небольшая комната. Здесь были диваны и кресла, а у дальней стены была каменная арка и лестница, ведущая вниз.
– Располагайтесь, – сказала госпожа Мей. – Вас будут вызывать на Инициацию по группам.
Мы четверкой сели на один диван, заняв его весь. Другие тоже рассыпались по комнате.
Новички молчали, ожидая Инициации. Пусть все говорили, что Инициацию проходят каждый, новички все равно нервничали перед неизвестным.
Неожиданно, среди всех я увидела голову с пшеничными волосами. Это был тот самый мальчик, что обозвал меня в библиотеке малявкой. Как оказалось, пшеничный мальчик (так я его окрестила) был новичком. Значит, он не был старше меня, как я тогда подумала. Вот выпендрежник! Просто ноги себе как у жирафа отрастил, и теперь хвастается.
Вдруг открылась дверь, и зашел высокий мужчина. Он был средних лет, в его темных волосах виднелась проседь, лицо с правильными чертами выражало отчужденность. Одет он был в строгий, с иголочки костюм.
– Профессор Эрлен! – воскликнула госпожа Мей.
– Здравствуй, Кларисса, – чопорно поздоровался он.
Профессор Эрлен прошел через комнату, встал у арки и развернул свиток, который был у него в руках. Он начал назвать имена и фамилии. Новички, которых назвали, подходили и останавливались рядом с профессором. Всего было по пять человек в группе.
– Пройдемте за мной, – профессор Эрлен повернулся к лестнице и начал спускаться. Новички двинулись следом.
Интересно, куда они попадут?
Я терпеливо ждала своей очереди, нервно щелкая пальцами. Новички, что ушли в подвал, пока не возвращались.
Вскоре вернулся профессор без учеников. Он опять начал называть имена.
– Элира Савельева.
Я вздрогнула, услышав свое имя.
Я встала рядом с профессором, которому и до плеча не доставала. Я вытерла вдруг повлажневшие руки о джинсы. Как-то не вовремя я начала волноваться. Мое действие не укрылось от пшеничного мальчика, который наблюдал за мной. Он презрительно усмехнулся. Волнение как рукой сняло.
– Динар Ренл, – объявил профессор дальше.
Тут пшеничный мальчик встал с кресла. Теперь я знаю, как его зовут.
Я оказалась в группе с Андреем, Динаром, неизвестными мальчиком и девочкой, нервно покусывающей ногти.
– Пройдемте.
Мы спускались по каменной лестнице, казалось, целую вечность. Складывалось ощущение, будто мы какие-то пленники, и сейчас нас вели в темницу в подземелье. Не хватало только наручников.
Когда мы наконец ступили на пол, у меня немного заболели ноги. Но лестничное испытание было не последним. Мы начали блуждать по бесчисленным мрачным коридорам. По началу я пыталась запомнить дорогу, но после двадцатого коридора сбилась со счету. Все они были одинаковые, и оставалось загадкой, как в них ориентируется профессор.
Наконец-то мы дошли до небольшой комнаты с пятью дверьми.
– Один человек на одну дверь, – сказал профессор Эрлен.
Я выбрала дверь рядом с Андреем и Динаром. Я посмотрела на Андрея.
– Удачи, – шепнул он мне прежде, чем скрыться за дверью.
Я взглянула по сторонам. Все уже зашли, кроме Динара. Он подмигнул мне и закрыл дверь.
Я ступила за порог.
И оказалась в кромешной тьме. Я покрутилась на месте. Дверь исчезла, отрезая пусть к отступлению.
Тьма не рассеивалась. Я как могла старалась не запаниковать. Одно дело, когда ты видишь, с чем столкнешься, другое, когда опасность может накинуться неизвестно откуда.
Но здесь не может быть никакой опасности, не будут же они ставить под удар жизни учеников.
Неожиданно вокруг меня на достаточном расстоянии образовался огненный круг. Языки пламени высоко поднимались, создавая стену из огня.
Справа от меня появились четыре чаши на постаментах. В одной из них была зажженная свеча, в другой лежало перо, в третьей горшок с растением, а в четвертой кувшин с водой.
Не особо долго думая, я подхватила кувшин и вылила воду на огонь в надежде потушить его. Ничего не случилось. Огонь продолжал стоять пламенной стеной.