bannerbanner
Схватка за будущее
Схватка за будущее

Полная версия

Схватка за будущее

Язык: Русский
Год издания: 2009
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

– Конечно, господин Сузуки, вы совершенно правы, – склонил голову Мугаби.

– И вот что еще… Я думаю, охрану нужно выставить не на вилле, а именно здесь, возле монолита, давайте уж так называть этот предмет. На всю ночь. Обязательно проследите за этим, профессор. Ну что там, скоро они закончат? – Японец был само нетерпение.

Мугаби взмахнул рукой, снизу тотчас подбежал один из ассистентов.

– Скоро вы там?

– Верхнюю часть полностью очистили, господин профессор. Сейчас откапывают переднюю и боковую стенку. Только…

– Что?

– Кажется, это столб.

– Столб? Что ты хочешь сказать? – Мугаби не понял, что помощник имеет в виду.

– Мы не сможем откопать весь предмет. Он углубляется вниз, мы проверили зондом до четырех метров – стенка идет дальше.

– Вот это новость… Хорошо. На сегодня работы прекратить. Пусть рабочие отдыхают. Наши сотрудники тоже свободны. А ты возьми «лендровер» и привези с яхты вооруженную охрану, пусть дежурят всю ночь, – Мугаби жестом отпустил помощника, но тот не уходил, чего-то ожидая. – Что еще?

– Вы обещали рабочим премию…

– Верно. – Профессор повернулся к японцу.

Тот вытащил из кармана бумажник, достал оттуда стопку банкнот и передал Мугаби. Профессор пересчитал их, невольно поморщился – слишком щедро разбрасывал деньги Сузуки, на его взгляд, но передал помощнику.

– Здесь достаточно и для сотрудников университета, и для рабочих. Проследи, чтобы никто не был обижен.

Ассистент поклонился и побежал вниз, на ходу выкрикивая команды.

Рабочие прекратили работать и потянулись наверх и к своим хижинам, по очереди принимая банкноты из рук ассистента. Теперь, когда день закончился, деньги вызывали у них радостную улыбку. Сегодня все они соберутся под тростниковым навесом и будут играть в одну из своих загадочных, но, видимо, очень азартных игр. Как тут не улыбаться?

Японец с трудом дождался, когда место раскопок опустеет, потом быстро спустился по уже утоптанной тропинке, поскальзываясь на осыпавшемся местами песке. Мугаби с трудом поспевал за ним. На самом деле спуск был весьма опасным, учитывая, что объект располагался практически на самом обрыве, а грунт легко скользил при малейшем давлении.

Монолит выглядел строго и загадочно. Профессор даже остановился от охватившего его ощущения неимоверной древности находки. Казалось, что от нагретой солнцем обнаженной поверхности исходит поток неведомой силы, такой старой и такой непреодолимой, что хотелось склонить голову в знак уважения. У него даже закружилась голова, а колени задрожали.

Доктор Сузуки, уже успокоившись после волнения, вызванного находкой, ничего, казалось, не замечал. Он обошел объект вокруг, касаясь верхней грани ладонью. Проследил весь желобок с письменами, который охватывал верх объекта по периметру. Попытался найти хоть один знакомый символ – бесполезно. Ковырнул в нескольких местах ногтем у самой грани в надежде, что это крышка, которую можно поддеть и открыть объект, как сундук. Ничего не вышло.

– Господин Сузуки, – окликнул японца Мугаби. – Взгляните!

Сузуки проследил за пальцем профессора. Тот, забравшись на одну террасу вверх по раскопу, указывал в самый центр верхней плоскости. Доктор поколебался несколько секунд, потом, наплевав на идеально чистый парусиновый костюм, влез прямо на монолит и присел на корточках в центре, рассматривая то, на что обратил его внимание Мугаби.

– Профессор, забирайтесь сюда. Эта штука очень прочная. Посмотрите – ни время, ни грунт, ни инструменты на ней и царапины не оставили.

Дождавшись, пока профессор окажется рядом, японец смахнул оставшиеся песчинки, обнажив сложный рисунок прямо в центре верхней грани. Прорезанные в металле на глубину нескольких миллиметров линии образовывали окружность диаметром около полуметра, хаотически расчерчивали эту окружность, образовывая две гладкие, почти прямоугольные площадки слева и справа от центра. В центре же, наоборот, имелась выпуклость в виде двух не слишком длинных гребней правильной формы. В нижней части рисунка, точнее в той, что была обращена на север, в сторону центра острова, окружность разрывалась, как будто ее не дочертили до конца, а сделали две идущие вниз параллельные линии, причем левая была раза в полтора длиннее. В целом рисунок напоминал одуванчик на короткой ножке.

– Ваше мнение, профессор? – Сузуки не отрывал взгляда от рисунка, стараясь проследить каждую линию.

– Я поражен. Это действительно какое-то культовое сооружение. Но я вас заверяю, это абсолютно невозможно. И сейчас-то в Африке технологии не получили должного развития, а уж во времена постройки предполагаемого храма… Это невозможно.

– Я тоже так подумал, профессор. Этот предмет был внедрен в грунт в недавнее время.

– Простите, господин Сузуки, я так не думаю…

– Что вы имеете в виду?

– Ощущение… Я чувствую, что возраст этого объекта исчисляется даже не сотнями лет… Тысячами. Может быть, даже миллионами. Слишком много времени я провел с древностями, наша культура подразумевает уважение ко времени, мы способны чувствовать возраст предметов. И этот монолит… Он подавляет своей древностью. Не могу этого объяснить, просто чувствую… В нем скрыты какие-то чудовищные силы, великая энергия.

– Вот как? Возможно, вы правы. Да, весьма вероятно, вы и раньше в дни нашей совместной работы часто верно определяли временные периоды… Но тогда все сильно усложняется. – Японец поднялся на ноги, доставая из висевшего на шее чехла плоский цифровой фотоаппарат.

Наверху послышался звук двигателя подъезжающего грузовичка, на котором прибыла охрана. Через секунду по дощатому настилу вниз спустились трое в песочного цвета тропической униформе. Старший группы приветственно кивнул доктору Сузуки и вполголоса отдал команды двум часовым, которые заняли позиции по сторонам от объекта. Один из них покосился на монолит и непроизвольным движением поправил короткоствольный автомат на ремне, словно беспокоясь отчего-то.

Доктор Сузуки сделал несколько снимков центрального рисунка с разных ракурсов, потом обратился к Мугаби.

– Ну что ж, профессор, на сегодня, я думаю, все. Я возвращаюсь к себе, попробую связаться со специалистами. Желаю вам спокойной ночи.

– И вам приятных сновидений, господин Сузуки, – поклонился археолог.

Японец спрыгнул на грунт, едва не потеряв равновесия, быстрым шагом взбежал на гребень и забрался в открытую кабину грузовичка. Лейтенант, расставив часовых, сел за руль, завел двигатель и вырулил на дорогу через холм.

Пока машина тряслась по ухабам, доктор Сузуки размышлял над тем, что же они сегодня нашли. Он и сам, конечно, прекрасно понимал, демонстрируя внешнюю наивность, насколько древним был монолит, многолетний опыт и чутье подсказывали это безошибочно. Мугаби только подтвердил его ощущения. Точно так же Сузуки понимал всю уникальность этой находки. Никто и никогда не находил подобного сооружения. Сочетание неимоверной древности и очевидно высоких технологий, применявшихся для изготовления монолита, наводило на самые невероятные мысли. И вот тут-то почва и уходила из-под его ног. Несмотря на репутацию, его кругозор имел естественные ограничения. Если бы они и в самом деле нашли алтарь храма Вуду, Сузуки прекрасно знал бы, что делать, какие предпринять шаги и даже кому сделать первые предложения. Но монолит скорее заинтересовал бы седого уфолога, чем вызвал любопытство у солидного коллекционера.

Лейтенант свернул во двор виллы, но японец остановил его.

– Мне нужно на борт яхты.

– Предупредить капитана? – спросил лейтенант, доставая рацию.

– Нет, не нужно. Я просто хочу воспользоваться спутниковым телефоном из своей каюты.

Лейтенант кивнул, вывернул руль и подъехал к пристани. Поднявшись по сходням – как раз был прилив, – Сузуки прошел по освещенной палубе до двери в свои апартаменты, воспользовался ключом и шагнул в кондиционированную прохладу. Поморщился – стюарды никак не желали принимать во внимание его нелюбовь к проявлениям прогресса в области микроклиматологии.

Устроившись в кресле за письменным столом, Сузуки поднял крышку ноутбука, вытащил карту памяти из фотоаппарата, вставил ее в нужный слот и быстро просмотрел сделанные снимки рисунка на верхней грани монолита. Несмотря на необычность, резкость линий, рисунок все же оставлял ощущение чего-то знакомого, легкое и неуловимое ощущение, как какой-нибудь полузабытый запах из детства.

Японец отобрал три наиболее хороших снимка, нашел в записной книжке нужный адрес и отправил их в пустом сообщении. Потом потянулся к трубке телефона, набрал номер, прочитав его в той же книжке, и начал считать гудки, дожидаясь ответа.

Не отвечали очень долго. На одиннадцатом гудке Сузуки уже хотел отключиться, как вдруг на той стороне трубку сняли.

– Слушаю!

– Хелло! Это доктор Мито Сузуки. А вы господин Артур?

– О, да. Некоторые называют меня так. Но я вас не припоминаю…

– Мы встречались в Сиднее. Если помните, я предлагал для частной коллекции собрание уникальных произведений древней культуры аборигенов. Вы там выступили в качестве эксперта. Великолепно, должен сказать, выступили.

– Ну конечно, я вспомнил! Мне удалось сильно сбить цену, если я не ошибаюсь? Надеюсь, вы не в обиде?

– Что вы! Все равно я выручил больше, чем ожидалось. Тем более что древние аборигены о существовании некоторых из тех предметов даже и не догадывались. Ну а племя, обитавшее в ста милях от города, тоже не осталось внакладе.

– Равно как и я, доктор, равно как и я. Ну и сам коллекционер остался доволен. А раз все довольны, значит, сделка была удачной? – Артур усмехнулся.

– Совершенно с вами согласен, господин Артур.

– Можно просто Артур. Так чем обязан?

– В данном случае речь идет о возможном партнерстве. Будьте любезны, взгляните на фотографии, которые уже должны появиться в вашем почтовом ящике.

– Одну минуту.

Сузуки слушал звуки в трубке, размышляя, насколько правильный поступок он сейчас совершает. Впрочем, человека, на визитных карточках которого красовалось одно-единственное слово – Артур, знали как ответственного и умевшего держать свое слово. Ни один из его партнеров еще не пожалел о сотрудничестве, хотя многие отдавали должное его деловой хватке. Себя Артур не обижал никогда.

– Доктор? – Артур вернулся к телефону.

– Да, я здесь.

– И что же на этих снимках?

– Верхняя грань монолита из желтого металла. Его ширина около трех метров, длина около восьми, а высота, точнее глубина, пока не поддается измерению.

– Из желтого металла? Я почти уверен, что это не золото, верно?

– Ну, взвесить или взять анализ мы не можем, но часто ли вам попадались золотые отливки, которые не царапаются стальным инструментом?

– Как бы вам сказать… Где вы нашли этот монолит?

– Я не хотел бы пока об этом говорить, – замялся Сузуки. – Прежде всего, меня интересует ваше мнение и степень вашей заинтересованности.

– Ну, знаете, степень заинтересованности у вас у самого подскочит вверх, если я скажу, что буквально недавно видел аналогичный предмет. Скажем, если бы мы говорили о чайном сервизе, две этих вещи выглядели бы как его части… – Артур немножко преувеличил близость своего знакомства с находкой в Хибинах.

– Не может быть! – Сузуки даже встал из кресла.

– Я понимаю ваше недоверие, но предлагаю поступить следующим образом. Сейчас мне требуются от вас точные размеры двух выступов в центральной части рисунка и крупный снимок этого места. Через некоторое время я вылетаю в Германию, где получу тот самый второй предмет. После этого мы с вами можем обговорить детали нашего сотрудничества. Если интуиция меня не обманывает, мы с вами находимся рядом с чем-то невообразимым. Я бы назвал это открытием века или даже целой эпохи, если бы это не звучало банально.

– Завтра вы получите крупные снимки и точные размеры, – заверил собеседника Сузуки.

– Отлично. Тогда до связи.

– Всего доброго, Артур.

Японец положил трубку и долго еще стоял, уставившись в стену невидящим взглядом. Что же такое – найденный монолит? И как его находка повлияет на жизнь самого Мито Сузуки?

А в это время Артур безуспешно набирал номер человека, в руках которого был ответ на этот, да и на многие другие вопросы. Но компьютер сотовой службы устало и однообразно рассказывал о недоступности абонента.

142 часа до перехода

Франкфурт, Германия

Стиль хай-тек, в котором было выполнено внутренне убранство кафе, сразу привлек внимание Игоря. Дизайнер, несомненно, обладал изрядным талантом. Светодиоды, размещенные за панелями из акрилового камня, вызывали эффект внутреннего свечения. Нержавеющая сталь, стекло и ярко-синяя подсветка потолочных подвесных панелей создавали впечатление, что посетители находятся внутри космического корабля. Артур хорошо знал, где назначать встречи.

Еду, правда, подавали дрянную. Нормальный человек вареные овощи не ест. Даже нет, не вареные – вываренные. Современная городская европейская кухня – это дикая и несъедобная смесь гламура и псевдозаботы о здоровье. Игорь поковырял в тарелке и бросил это занятие, сосредоточившись на кофе. Но, распробовав напиток, понял, что и здесь над ним поглумились. Потому что кофе без кофеина это все равно что безалкогольное пиво или секс с резиновой женщиной. Оказывается, если посетитель желал настоящий кофе, об этом следовало предупреждать заранее.

И все равно уходить отсюда не хотелось.

Еще в Питере Игорь, как мог, давил на туроператора, чтобы увеличить время между рейсами, чтобы зазор на встречу с Артуром был достаточным хотя бы для качественного общения. В турагентстве отказывались понимать, почему этот человек требует ровно противоположное тому, чего хотели все остальные клиенты, и убеждали его, что мгновенная пересадка экономит массу времени и сил.

Тем не менее даже трех часов, отведенных на ожидание, могло не хватить. Пару минут назад Игорь узнал о том, что рейс из Вашингтона снова задерживается.

Попытка дозвониться на мобильный не увенчалась успехом, потому что самолет Артура уже был в воздухе, связь отсутствовала. Оставалось ждать и надеяться, что все же рейс из Америки прибудет раньше, чем его собственный отправится в Бразилию.

Игорь с удовольствием повертел эти словечки, что называется, на языке. Америка, Бразилия – здорово вот так запросто раздумывать о поездках между чужими странами. Будучи проездом в Бразилию, выпил кофе в Германии и встретил приятеля из Америки – ну отличная же фраза в разговоре с девушкой.

На слове «девушка» Игорь поглядел по сторонам. И зря. Нет, конечно, вареные овощи тут ни при чем, но как-то они очень хорошо соответствовали местным девушкам. Аппетит вызывали одинаковый. Ладно, просто Артуру это встанет дороже. Игорь допил кофе, оставил на столе несколько евро и вышел на широкий балкон, с которого открывался вид на летное поле.

Глядя на медленно перемещавшиеся по бетонным дорожкам неповоротливые аэробусы, Игорь вспомнил, как беспокоился, когда проходил контроль в аэропорту Санкт-Петербурга. Он, конечно, положил пластину на самое дно сумки, которую сдал в багаж, но все равно беспокоился о том, что могут возникнуть проблемы при пересечении границ.

Проблем не возникло, хотя в Германии даже сдаваемые в багаж вещи просветили в поисках нелегальных предметов. Игорь тогда стоял так, что хорошо видел экран, где сумки представали в виде смешных кругов и прямоугольников. Пластина там была не видна. Ее просто не было в сумке, с точки зрения этого прибора. Вот так. Хорошо, что сотрудник таможенной службы ограничился просвечиванием вещей и не стал лезть в сумки. Вот бы он удивился, обнаружив там предмет, невидимый для спецоборудования.

Еще одно загадочное качество. Не много ли для одной находки?

Почему еще одно? Да потому, что эта чертова пластинка лечила ушибы! Не больше и не меньше! По дороге на вокзал в Кировске она лежала в кармане как раз рядом с огромным синяком на ребрах, который Игорь посадил во время полета над Хибинами без помощи технических средств.

Два часа. Два часа ей потребовалось на то, чтобы уничтожить все признаки травмы. Не осталось даже малейших следов сине-фиолетовых разводов кровоподтека. После этого Игорь переложил ее в сумку от греха подальше. Правда, здесь, в Германии, пластину пришлось из сумки достать, потому что багаж следовало сразу же сдать для погрузки на следующий самолет, а находку нужно было показывать Артуру. Так что теперь Игорь периодически дотрагивался до куртки, в которой и лежал загадочный предмет.

Над посадочной полосой тяжелой птицей скользнул еще один «боинг». Не из Вашингтона ли?

Игорь вернулся в кафе, где был установлен терминал с информацией о полетах. Полистал виртуальные страницы – ничего нового. Рейс задерживается, на сколько именно – не сообщается, извинения за доставленные неудобства, и все.

Игорь взглянул на часы. До его самолета оставалось всего ничего, тридцать пять минут. Пора было идти на регистрацию. Что-то не сложилось. Как же быть? Ехать с пластиной в Бразилию ему совсем не хотелось, да и за время его отсутствия Артур смог бы много чего выяснить о загадочном предмете. Как-то они с Артуром повели себя легкомысленно, понадеявшись на точную стыковку по времени.

А что, если воспользоваться традиционным приемом из детективов?

Игорь с сожалением покинул красивое кафе, теперь уже окончательно, перешел в зал ожидания, долго вертел головой, пытаясь найти нужный указатель, потом спустился по мраморной лестнице на этаж ниже и рядом с подземным паркингом обнаружил камеры хранения. Выбрал ячейку, положил в нее пластину, набрал код, опустил в прорезь монету и захлопнул дверцу.

По дороге наверх Игорь порадовался своей находчивости. Да, встретиться не удалось, зато находка попадет в нужные руки. Уж Артур-то знает, что делать с такими вещами. Хорошо, если вещь окажется ценной, и он сможет ее куда-нибудь пристроить. Тогда можно будет рассчитывать на то, что расходы, связанные с поездкой в Бразилию, хотя бы частично компенсируются. Всего-то нужно будет позвонить Артуру через некоторое время, когда он уже прилетит во Франкфурт, и сказать, какую искать ячейку.

Тот факт, что в это время Игорь сам будет в воздухе и позвонить уже никому не сможет, даже не пришел ему в голову.

94 часа до перехода


Порто-Сегро, Бразилия

– Игорь, поторопись! – Лайла нетерпеливо похлопывала себя рукой по бедру, поджидая Смолина, который все возился в ванной своего номера. – По-хорошему, это я должна заставлять себя ждать. Сколько можно красоту наводить!

– Ну чего ты шумишь? Все уже. Не могу же я пойти с тобой по рынкам наполовину бритым?

– Раз ты так говоришь… Не будь ты туристом, а я твоим гидом, я бы предпочла другое времяпрепровождение.

– Э нет, дорогая Лайла, я против служебных романов, – подхватил шутку Игорь.

Против, не против – было уже поздно. Роман начался стремительно и так же неудержимо развивался дальше. Игорь не мог не улыбаться, когда думал о Лайле. Казалось, он ее знает уже сто лет, хотя на самом деле они познакомились позавчера, когда Лайла встретила его в аэропорту. Неброская на первый взгляд девушка в очень короткой юбке, которая тем не менее не выглядела вызывающе, а, наоборот, смотрелась, как самый естественный элемент одежды. Минимум косметики, пара украшений, волосы того самого цвета, которым их наградила природа, никакой краски, никаких попыток изменить оттенок.

– Он против, – фыркнула Лайла, выходя из номера в коридор отеля. – Скажи мне, когда и какую женщину останавливало мнение мужчины?

– Не могу знать. Такие вещи выходят за пределы моего образования. – Игорь предложил спутнице руку, и та легко взяла его под локоть, положив ладонь сверху на его предплечье, будто подавая всем знак – мое!

– Не скромничай… Ну что, решил, куда пойдем?

– Солнце мое, это ты решай, я понятия не имею, где здесь что. Я бы, конечно, лучше посмотрел местную экзотику, но раз тут ничего интересного нет…

– Бразильский рынок – та еще экзотика, поверь мне. А памятников архитектуры здесь и в самом деле нет. Люди приезжают в городок, чтобы покататься на досках, вот и все развлечение. А интересную архитектуру мы увидим завтра – но это далеко в джунглях. Программа предполагает прогулку по реке на лодке, иначе туда не добраться. Приедем, заночуем, потом поедем к другому храму, потом еще раз. Потом за нами прилетит самолет в один из поселков. Вот так.

– Хм, а достаточно ли будет впечатлений от такой поездки? – усомнился Игорь.

– Будь уверен. Впечатлений хватит. – Лайла могла побиться об заклад, что впечатления от перехода будут незабываемыми…

– Ты мне так и не рассказала, что у нас вообще за круиз такой? Вместо столицы приехали в какой-то городок, ходим тут, маемся от безделья.

– Я бы, конечно, могла наговорить тебе кучу красивостей, – пожала плечами Лайла, – но вряд ли тебе это нужно. Давай скажу несколько иначе. А что ты, мой милый, хотел получить на халяву? То есть задаром?

– Исчерпывающе, – засмеялся Игорь. – Что ж, по крайней мере честно и прямо. Раз уж ты такая честная, не расскажешь ли, сколько у тебя было до меня мужчин? Это так важно для меня…

Лайла ткнула его кулаком в бок и погрозила пальцем в ответ на громкий вскрик.

Смеясь и толкаясь, они спустились вниз, оставили у портье ключи, вышли на залитую солнечным светом кривую улочку и углубились в город. В холле к ним присоединились еще несколько человек из группы, те, кто предпочел прогулку по городу вместо отдыха на пляже. Пляжи есть и в России, а когда еще представится шанс посмотреть жизнь бразильского городка, как говорится, изнутри.

Лайла повела Игоря и остальных на самый большой и самый оживленный рынок, заранее предвкушая, каким будет результат. Впрочем, совесть ее не мучила – по ее настоянию туристы оставили все ценные вещи, деньги и кредитные карты в сейфе отеля, взяв с собою только необходимый минимум. В конце концов, как же еще дать людям возможность прочувствовать, что они находятся в Бразилии? Сейчас их подхватит людской водоворот, сейчас в них почувствуют добычу и начнут трясти на предмет денег любыми способами… Лайла заранее улыбалась.

Нужно протянуть время, а небольшое происшествие отлично скрасит день. Иначе уже завтра кто-то задаст вопрос, и не в шутку, а на полном серьезе – а что, собственно, они делают в Бразилии, если не существует никакой развлекательной программы? Что это за туристическое агентство такое? И где, в конце концов, их обратные билеты?


Уже несколько часов Лито занимался тем, чего ему делать никак не полагалось – расслабленно сидел в шезлонге на дощатой пристани, наслаждаясь холодной колой, тенью от зонтика и морским прибоем. Яхты и лодки, в большом количестве порхавшие по бухте, отлично дополняли идиллическую картинку. Немного позже, через пару месяцев, задуют постоянные и сильные ветры, тогда сюда съедутся серфингисты, чтобы поймать волну, как они выражаются. И тогда места для яхт здесь уже не будет.

Но Лито не укорял себя за безделье. Лайла и сама отлично справлялась с наблюдением за группой. С утра они отправились побродить по местным рынкам, с минуты на минуту Лито ожидал их возвращения. Те же, кто предпочел пляж, загорали неподалеку, под его неустанным контролем.

Будто услышав его мысли, возле стойки открытого кафе с тростниковой крышей появилась Лайла, а с ней, как это уже стало привычным, Игорь. Они проводили вместе намного больше времени, чем полагалось руководителю туристической группы и его подопечным. Впрочем, Лито это не смущало. Особенно учитывая тот факт, что при удачном завершении операции у них появилось бы достаточное количество времени даже для совместной жизни. И раз Лайла не скрывала своих симпатий, значит, была уверена в том, что все получится. Эх, такую бы уверенность Лито…

Его размышления прервал разговор на повышенных тонах. Рядом на причале пара немецких туристов объяснялась с полицейским. Громче всех кричала полная белокурая немка.

– Мы здесь всего пять дней, а нас уже ограбили! Это же ужасно! Вы совсем не заботитесь о безопасности туристов!

– Как? Вы здесь уже пять дней и вас только ограбили? Поразительно! Вам невероятно везет, – развел руками полицейский.

– Что вы такое говорите? – Немка захлебнулась в попытке переварить услышанное.

– Позвольте дать вам совет, синьора, не держите наличные деньги или кредитные карты в бумажниках. И тем более на виду. То есть, как бы вам сказать, вы бумажники держите на виду, а их содержимое – нет. Понимаете?

– Я отказываюсь понимать! – не унималась немка. – Мы не преступники, мы уважаемые люди, туристы, почему мы должны что-то скрывать и прятать?

– Дорогая, пойдем. Господин офицер не сможет нам помочь. – Супруг женщины пытался как-то ее успокоить.

– Точно так, сеньор, – кивнул полицейский. – Я могу, конечно, открыть дело, принять ваше заявление, но поверьте, шанс вернуть ваши деньги просто призрачный. Зачем же утруждать людей, создавать им проблемы? Это Бразилия. Воспринимайте случившееся как часть местной экзотики. Наслаждайтесь отдыхом.

На страницу:
5 из 6