bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Кларк, помоги мне! Это же отличная передовица для последней школьной газеты в этом учебном году. «Местный сердцеед спасает троих из взорвавшегося вертолета».

Кларк рассмеялся, пытаясь скрыть раздражение. У Ланы был талант в придумывании подобных дурацких заголовков. Но неужели она действительно считала его «сердцеедом»?

– Ты опасно приблизилась к фейковым новостям, – предупредил он, – честно, я всего лишь оказался в нужном месте в нужное время. Или не в том месте, это как посмотреть. Фишка в том, что мы с отцом успели вовремя сообщить об аварии, и они отправили на место катастрофы помощника шерифа Роджерса, «Скорую» и эвакуатор. По счастью, никто не пострадал.

Лана недоверчиво покачала головой.

– Поверить не могу, что ты спас Брайана Мэнкинса. Наверное, тебе к окончанию школы уже подготовили рабочее место.

Кларк засмеялся.

– Отец тоже так говорит.

Он покачал головой, вытащил из рюкзака учебник по психологии и положил перед собой, но открывать не стал.

– В любом случае, мы с ним завтра ужинаем вместе.

– Погоди, вы что?

Они встретились с Ланой взглядами.

– Ага. Мы идем во «Всеамерику». Мы двое и этот парень, Лекс, что подвез меня сюда.

– Ты идешь ужинать с Брайаном? Кларк, ты утаиваешь существенные факты. У нас так много вопросов к нему!

– У нас? – Кларк не удержался от улыбки.

– Слушай, после того как мы немного позанимаемся, я научу тебя всему, что знаю об искусстве интервью. Когда вы закончите с ужином, мы все узнаем об этом парне и его загадочной семье. Ну, как только ты обо всем расскажешь мне, разумеется. – Лана переложила книги на своей половине стола так, чтобы ближайшим к ней оказался учебник по математике. Она взглянула на Кларка. – Знаешь, для крошечного городка у нас тут слишком много чужаков в последнее время. Этот Лекс на спорткаре. Доктор Уэсли. Даже я утром повстречала в кофейне симпатичного незнакомца.

Кларк удивился, что Лана вообще может охарактеризовать кого-то как «симпатичного». Большую часть времени она даже не замечала, как кто-то пытается с ней флиртовать.

– Так что за парень из кофейни? – поинтересовался он.

– Он стоял в очереди впереди меня, и когда я подошла к прилавку, бариста сказал, что предыдущий покупатель оплатил и мой заказ. А когда я обернулась, он помахал мне и сказал, что ему нравится мое платье. – Она с улыбкой изобразила, как он ей помахал. – Мы поговорили всего несколько секунд, потом ему позвонили, и он сказал, что ему нужно бежать. Он был весь такой деловой и вкрадчивый, но определенно симпатичный.

Кларк внезапно почувствовал странную ревность, сам не понимая, почему. В глубине души он хотел направиться прямиком в кофейню и провести собственное интервью. Он не мог позволить, чтобы какой-то вкрадчивый парень якшался с его лучшим другом.

– Ты что, даже не узнала его имени? Что же ты за репортер такой…

– У нас не было времени, чтобы представиться, – перебила его Лана, – я клоню вот к чему: почему в Смолвилле в последнее время появилось столько загадочных незнакомцев? Это довольно странно, тебе не кажется?

– К слову, о странностях, – заговорил Кларк, обрадовавшись возможности перевести их беседу в другое русло. – Ты ничего не слышала о том, что в Смолвилле исчезают… люди?

– Люди исчезают? – Лана снова заговорила громким голосом.

– Сочту это за отрицательный ответ. Кое-кто походя упомянул это при мне, и я подумал…

– Если бы в Смолвилле пропал хоть кто-то, – сказала она, наспех собирая волосы в хвост, – уж я бы точно об этом знала.

Кларк саркастически кивнул.

– Ага. Точно так же, как ты знала, что это Брайан Мэнкинс сидел за штурвалом вертолета, который разбился на нашей ферме.

Лана одарила его игривым взглядом.

– Неважно, Кларк. Это совершенно другое.

Она открыла учебник по математике и начала перелистывать страницы.

– Я хочу сказать, мы конечно же можем расследовать любые слухи о возможных исчезновениях людей. Я просто ничего не слышала.

Кларк улыбнулся и тоже открыл учебник по математике. Он с готовностью хватался за любую возможность поставить Лану в затруднительное положение. Обычно все обстояло с точностью до наоборот.

– Я распишу тебе стратегию ведения интервью, – пообещала Лана, глядя на Кларка, – но сперва… С чего начнем сегодня? С теоремы об экстремальных значениях или метода Ньютона?

Кларк вытащил из учебника сложенный лист с домашним заданием и раскрыл его. С учетом всего, что творилось в последнее время в Смолвилле, было облегчением временно вернуться к математике.

Глава 7

«Всеамериканская закусочная» славилась двумя вещами – дешевыми и большими порциями жареной картошки и добродушным владельцем, который, кажется, никогда не переставал улыбаться. Однако, несмотря на название ресторана, его владелец вовсе не был стопроцентным американцем. Давид Баез был одним из первых мексиканских иммигрантов в городе. Он переехал в Смолвилль из Оахаки в шестидесятые, да так и осел здесь. Со временем он женился на местной женщине, завел большую семью и получил гражданство. Нескончаемые шутки Дейва, его привычка раздавать бесплатные молочные коктейли и близость забегаловки к старшей школе Смолвилля привели к тому, что это место почти никогда не пустовало. Особенно после школьных занятий и по выходным.

Сегодняшний день не стал исключением.

Как только Кларк вошел внутрь, он тут же заметил, что все столики заняты.

А затем он увидел Глорию Альварес.

Она обслуживала столик в дальнем конце шумной закусочной, широко улыбаясь группе футболистов. По большей части это были бывшие товарищи Кларка по команде, в том числе Томми, Пол и Кайл. Он подумал, что если бы не ушел из команды, то сегодня сидел бы в центре их компании. Обменивался шуточками с остальными. Разговаривал с Глорией.

Но он больше не играл в футбол, так что мог лишь наблюдать за происходящим со стороны.

Как и всегда.

Кларк на несколько секунд успешно воспользовался своим суперслухом и подслушал их беседу. Ну разумеется, все они соперничали за внимание Глории. Она что-то ответила им, и за футбольным столом грянул дружный приступ смеха.

Глядя на то, как она смеется вместе с его бывшими товарищами по команде, Кларк почувствовал легкий укол зависти. Но по крайней мере она казалась счастливой. В последний раз, когда он ее видел, Глория давилась слезами.

Глория подхватила пару пустых тарелок, затем развернулась и поспешила в кухню. Должно быть, Кларк смотрел на своих бывших товарищей слишком долго, потому что теперь Томми приветственно махал ему. Кларк нехотя направился к их столику.

Он заметил, что Пол теперь носил куда более легкую перевязь. Хороший знак. Его состояние улучшалось.

– Кларк, – окликнул его Томми, – присоединишься к нам?

– Или теперь ты и сидеть с нами больше не можешь? – пошутил Пол.

Парочка игроков рассмеялась.

Кларк добродушно улыбнулся и оглядел компанию, теснившуюся за столом. Даже если бы он и хотел к ним присоединиться, ему попросту не нашлось бы места. За столиком могли разместиться пять человек обычного размера, но сейчас за ним сидели четверо огромных нападающих университетской команды, защитник, двухметровый квотербек, и гигантский хафбек. Перед каждым стоял огромный стакан лимонада.

– Я бы с радостью, – сказал Кларк, – но я встречаюсь с другом.

– С кем-то из сборной по дебатам, – мрачно пошутил Кайл.

– Аккуратнее, – предостерег его Пол, покосившись на собственную перевязь, – не то он и тебя в травмпункт отправит.

Футболисты согласно кивнули, и правый полузащитник по имени Бобби Хэнсон сказал:

– Не проблема, если ты не хочешь играть, Кларк. Но тебе обязательно было вот так выводить из строя Полли? У нас из бэкфилдов остался один лишь чертов девятиклассник.

– Я скоро вернусь в строй, – пообещал Пол, – поверьте мне.

– Ребята, вы не могли бы дать Кларку передышку? – спросил Томми. – Он извинился за то, что приключилось с Полом, сколько, всего сотню раз?

Пока парни тихо переругивались между собой, Кларк посмотрел на своего бывшего друга. Они с Томми были дружны в девятом классе. Томми пробивал бреши в линии защиты противника, сквозь которую прорывался Кларк. Тогда они частенько сидели вместе после тренировок и обсуждали, как тяжело им совмещать футбол с работой на ферме. Томми хотел быть ветеринаром, Кларк – фермером, как и его отец. У них было так много общего. Просто удивительно, как быстро все меняется.

Кларк огляделся по сторонам, пытаясь найти повод улизнуть. Дело было не в том, что ему не нравились эти парни. Наоборот, эти парни ему очень нравились. И он знал, что где-то в глубине души они тоже любили его. Но так обстоят дела в команде. Пока вы вместе сидите в траншеях и сражаетесь за общую цель, вы братья. Но как только ты уходишь из команды, о тебе забывают. В случае с Кларком все было еще хуже, поскольку он был лучшим игроком на поле. И он ушел не потому, что получил травму или был отчислен за неуспеваемость. С их точки зрения, Кларк просто бросил их.

Кларк заметил Брайана в противоположном углу закусочной. Когда он уже намеревался направиться туда, впервые за все время подал голос квотербек Кертис Бейкер:

– Кларк, ты же заглянешь к Томми в пятницу вечером, правда? Его семья продала ферму, так что мы устраиваем прощальную вечеринку в память о старых временах. Устроим этому месту достойный отходняк.

Кларк знал о вечеринке. Все знали. Вот только он не ожидал особого приглашения. И поскольку его пригласил основной квотербек, все остальные согласно закивали.

– Да, – ответил он, – скорее всего, я забегу на огонек.

– Ты только предупреди нас, что тебе понадобится, – добавил Пол. – Цельное молоко. Двухпроцентное. Обезжиренное. Видишь, мы обо всем позаботились, Кларк.

Все остальные рассмеялись.

Шутка про «молокососа» совсем не задела Кларка. Скорее уж он почувствовал ностальгию по прежним временам. Он скучал по вечеринкам, которые родители Томми закатывали на своей ферме после каждой домашней игры. По пицце, которую они ели. И по газировке, которую они пили. Но поскольку Кларк никогда особенно не любил лимонад, он постоянно просил вместо него молоко. И это быстро стало поводом для постоянных шуточек в команде.

Кларк обменялся рукопожатиями с Томми и парочкой других ребят и пошел дальше.

Ему повезло – по пути к столику Брайана он столкнулся с Глорией. Их взгляды пересеклись и задержались на два или три кратких мгновения, после чего она повернулась обратно к столику, за которым сидела компания старожилов. Кларк наблюдал, как она общается с Келлерами и Смитами, двумя пожилыми парами, посещавшими закусочную почти каждый вечер. Они ели пироги, пили кофе и играли в карты. Большинство владельцев ресторанов не позволили бы им часами занимать столик, но Давиду Баезу нравились эти посетители. Порой он даже присоединялся к ним на раздачу-другую, а иногда и вовсе угощал их за счет заведения.

Кларк шумно вздохнул: он находился достаточно близко к Глории, чтобы уловить аромат ее цветочного шампуня. Она вытащила из-за проколотого в нескольких местах уха карандаш и записала заказ старичков (можно подумать, она его не знала наизусть), засунула карандаш обратно и направилась к кухне. При виде всего этого у Кларка желудок скрутился в узел. Неужели его действительно может так возбудить зрелище того, как кто-то принимает заказ? И засовывает карандаш за ухо?

– Кларк, – поприветствовал его Брайан, поднимаясь из-за стола, – рад, что ты смог выбраться.

Кларк обменялся с ним рукопожатием и сел напротив.

– А где Лекс?

– В последнюю минуту сказал, что не сможет прийти. С ним такое часто бывает. – Брайан указал на лежащее перед Кларком меню. – Полагаю, он просто не способен по достоинству оценить совершенство резинового стейка из забегаловки.

– Ты пробовал их здесь? – спросил Кларк. – Они хороши.

– Я пробовал только бургер. И картошку. Но ты прав… еда здесь действительно неплоха. – Приняв серьезный вид, Брайан принялся изучать меню. – Слушай, я что хотел сказать… Я благодарен за то, что ты помог мне выбраться после того, как мы рухнули на вашу ферму. Далеко не каждый смог бы среагировать так быстро. Так что спасибо тебе.

Кларк с улыбкой кивнул.

– Всегда пожалуйста, – ответил он, чувствуя, как к лицу приливает кровь. Он принялся рассматривать свой экземпляр меню.

Пока Брайан молча изучал доступные ему опции, Кларк огляделся по сторонам в поисках Глории. Она получала готовый заказ у окошка выдачи. Он проследил за тем, как девушка грациозно забрала еду, каким-то образом донесла четыре огромные тарелки до нужного столика и расставила их перед семьей, сидевшей за ним, не обронив ни листика, ни кусочка. Искренне улыбнувшись посетителям на прощание, Глория направилась к другому столику.

Отведя взгляд от Глории, Кларк обнаружил, что Брайан пялится прямо на него.

– Что?

Брайан указал в сторону входа в ресторан, рядом с которым Глория подливала кому-то кофе.

– Только не говори, что ты тоже запал на эту хостес.

Кларк слегка повернулся, чтобы разглядеть стойку администратора, за которой Мойра ДеМейер, высокая светловолосая девятиклассница, протирала меню. В средней школе они с Ланой были друзья не разлей вода, но с тех пор не общались. Кларк знал, что Мойра была одной из самых популярных девчонок в школе, и несколько лет назад она внезапно разорвала все отношения с Ланой в угоду группе «крутых девиц». И Кларку это не очень понравилось.

– И близко нет, – ответил он, – я просто думал о том, как много здесь народу. Все столики заняты.

Брайан хохотнул.

– Хорошо. Немного раздражает видеть, как каждый парень в школе волочится за ней, словно неразумный щеночек.

– Именно, – ответил Кларк. Он отложил в сторону меню и попытался сменить тему разговора. – Так что, Лекс часто тебя так кидает?

– У него было какое-то важное телефонное совещание, которое он не мог пропустить. Не знаю. По правде говоря, этот парень постоянно что-то мутит, пытаясь придумать новый способ захватить мир.

Кларк внимательно изучал Брайана, прокручивая в голове инструкции Ланы на тему того, как, по ее мнению, Кларк должен вести себя на этом ужине. Однако теперь, когда за столиком оказались только они вдвоем, ситуация несколько изменилась. Поэтому он просто положился на интуицию.

– Он же не живет здесь, не так ли?

– Лекс? – Брайан громко рассмеялся. – О, это смешная шутка. Нет, Лекс никогда бы не стал жить в месте наподобие Смолвилля. Без обид. – Брайан наклонился поближе. – По правде говоря, он вляпался в кое-какие неприятности в Метрополисе. Ничего серьезного. Но его отец решил, что Лексу какое-то время стоит побыть подальше от города, пока буря не стихнет. И он предложил Смолвилль. – Брайан откинулся на спинку стула. – Наши отцы учились вместе в колледже.

Кларк поразился тому, как много рассказал ему Брайан. В школе он по большей части держался особняком. Все считали, что он сторонится остальных из-за положения отца. Кларк решил поднажать:

– Лекс работает на вас, пока он здесь?

– О нет, Лекс не работает на моего отца. Как и я. – Брайан взялся за меню, но сразу же отложил его в сторону. – Я не мой брат. Вот его с детства готовят к тому, что со временем он унаследует всю компанию.

– А что насчет того ученого, который был с вами?

– Доктор Уэсли? Отец никогда бы его не нанял. – Брайан огляделся по сторонам и убедился, что их не подслушивают. – Он довольно стремный парень. Прежде чем переехать в Смолвилль, он провел несколько лет в тюрьме.

Это откровение удивило Кларка.

– За что?

– Мне кажется, что он как-то связан с несколькими довольно мутными гангстерами в Метрополисе. Они финансировали все его исследования. – Брайан покачал головой и снова взялся за меню. – В любом случае, у него есть собственная компания. Кори настоял на том, чтобы привлечь его к работе над рядом сторонних проектов. Разумеется, Кори вынужден платить из своего собственного кармана, потому что отец с ума бы сошел, если бы узнал, что они сотрудничают.

Беседа текла своим ходом. Кларку казалось, что он узнал кучу новой информации о Лексе и корпорации «Мэнкинс». Но настало время переключиться на Брайана.

– Так, а почему ты не работаешь на своего отца? Теперь, когда ты вернулся из Метрополиса…

– Послушай, Кларк, – резко перебил его Брайан. – Я должен быть честным насчет кое-чего.

– Я слишком много выспрашиваю, – ответил Кларк, – прости.

– Дело не в этом, – возразил Брайан. Он скрестил руки на груди и отклонился назад, опираясь на плюшевую обивку стены. – Дело в том… когда речь заходит о компании моего отца…

Речь Брайана прервала официантка. Она подошла к их столику и спросила:

– Вы готовы сделать заказ?

Кларк разочарованно посмотрел на женщину. Он-то надеялся, что их обслужит Глория. Они оба заказали по стейку с жареной картошкой. Брайан еще заказал вишневую колу. Официантка записала заказ и подытожила:

– Я немедленно передам ваш заказ на кухню.

– Так, на чем я там остановился? – переспросил Брайан после того, как она удалилась. – А, точно. Семейный бизнес.

Кларк почувствовал себя паршиво и попытался отмахнуться:

– Если это слишком личный вопрос…

– Нет, позволь мне прояснить ситуацию, – перебил его Брайан. Несколько долгих секунд он смотрел на Кларка, и в его глубоко посаженных глазах скрывалось до странности знакомое чувство. Может, одиночество? Смущение. – Компания моего отца… Честно, она никак не связана со мной. Это его детище. Мой брат всегда отчаянно стремился стать ее частью. Но я, понимаешь, я – самостоятельная личность. Я хочу заниматься своим делом.

Кларк кивнул. Ему казалось, что Брайан пытается выдать желаемое за действительное. Корпорация «Мэнкинс» принесла отцу Брайана богатство и могущество. И Кларк не сомневался, что успешность компании повлияла на всю жизнь Брайана. Не могла не повлиять.

– Тут вот какое дело. – Брайан поерзал на стуле и облокотился о стол. – Мы же не выбираем, где нам рождаться, верно? Или когда. Или в какой семье. Все это просто случается с нами. И поэтому люди не должны судить нас только за это, к добру или худу. В Смолвилле уважают компанию моего отца, ценят все его благотворительные проекты, его усовершенствования в фермерском хозяйстве. И я искренне горжусь тем, сколько добра приносит округе наша компания. Мне бы ничего не стоило просто оседлать эту волну и выехать на одном лишь имени нашей семьи. Но я хочу найти свой собственный путь, самостоятельно добиться успеха. Понимаешь, о чем я говорю?

– Понимаю. – Кларк знал, что его родители хотели бы, чтобы однажды он унаследовал их ферму. И он верил в то, что фермерство – это весьма достойный жизненный путь. Но его ли это путь?

Взгляд Брайана сделался каким-то непонятным, отрешенным.

– Это очень странно, Кларк. Иногда я чувствую… я даже не могу это описать. Я чувствую себя чужаком в своем собственном доме. Тебе не понять. У тебя отличная семья.

– У меня отличная семья, – ответил Кларк, – но я все равно понимаю, что ты имеешь в виду.

– Правда?

Кларк кивнул. Что-то в словах Брайана поразило Кларка в самое сердце. Его тайная сила временами заставляла чувствовать себя каким-то уродом. Не в своей семье, а во всем Смолвилле. Никто больше не знал, что Кларк способен голыми руками поднять грузовик. Или обогнать внедорожник. Или расслышать гул самолетов, летающих в соседнем округе. Как бы ему хотелось раскрыть эту часть своей жизни перед Брайаном. Впервые в жизни по-настоящему поговорить с кем-то.

– Ну не знаю, – протянул Брайан, – у нас у всех свои демоны. И я знаю, что у большинства людей проблемы посложнее, чем у меня.

– Ага, аналогично, – признался Кларк.

Принесли их заказ. Официант, разносящий еду, расставил тарелки и напитки и спросил, не желают ли гости чего-то еще. Когда они отказались, официант удалился восвояси.

Их разговор продолжился без каких-либо усилий. Брайан рассказывал о своей частной школе. О том, как на него давило стремление быть лучшим. О том, как некоторые из его ближайших друзей погружались в глубочайшую депрессию, если получали четверку на уроке. О том, что это такое, когда тебя в столь юном возрасте отсылают куда подальше от дома. О том, каково возвращаться после такого опыта. О том, как он все еще пытается привыкнуть к жизни в обычной школе. Кларк говорил о жизни на ферме. О том, как он вставал задолго до начала занятий, чтобы поработать. Раньше он ненавидел это. Он мечтал о том, как будет спать до семи часов каждое утро, подобно некоторым из его друзей. Но теперь утро превратилось в его любимую часть дня. Иногда он лежит на краю метеоритного кратера возле старого амбара, наблюдая, как солнце встает прямо перед ним, и чувствует мощную связь со вселенной. Такую связь, которую нельзя описать словами.

Кларку казалось, что с Брайаном он может быть самим собой и не испытывать никакой неловкости. Кларк ощущал что-то подобное и с Ланой, но то была Лана. Ее он знал всю жизнь. Сейчас же он впервые чувствовал себя в своей тарелке в обществе человека, которого он только что повстречал. Обычно в компании новых знакомых Кларк держался настороже. Стремился сохранить свои секреты. Но, может быть, именно необходимость таиться мешала ему почувствовать себя частью чего-то большего?

Когда Кларк закончил, он поймал на себе взгляд Глории. Девушка быстро отвернулась и продолжила наливать воду в бокалы знакомых Кларку десятиклассников. Это был актерский состав нового школьного спектакля, на который Лана только что написала рецензию для газеты. Скорее всего, они ужинали после представления.

Брайан отложил вилку в сторону.

– Погоди, ты тогда смотрел не на эту Мойру. Ты смотрел на мексиканскую официантку.

Первым порывом Кларка было желание сделать вид, что это не так. Но с чего бы ему лгать?

– Ее зовут Глория, – ответил он, – она учится в нашей школе.

– Я знаю ее, – ответил Брайан, – ну, в смысле, я не знаком с ней, но я знаю, кто она такая. Кажется, она и вправду клевая. И я слышал, что она лучший прогер во всей школе.

Помощник официанта наполнил водой их стаканы. После того, как он ушел, Брайан спросил:

– Почему ты не поговоришь с ней?

Кларк покачал головой.

– Я не могу.

– В смысле, не можешь? – спросил Брайан. – Почему бы и нет?

В животе Кларка пронесся целый рой бабочек.

– Не знаю. Она кажется суперзанятой.

– Кларк, – Брайан хлопнул по столу ладонями, – мы не можем всю жизнь быть наблюдателями, не так ли? В какой-то момент нам придется рискнуть. Приступить к действию.

Кларк заметил, что Глория направляется к окошку выдачи заказов мимо их столика.

– А знаешь, что? – сказал он, почувствовав внезапный приступ смелости и вставая на ноги. – Может быть, именно это мне и следует сделать.

Брайан одобрительно кивнул:

– Просто будь собой, и все пройдет как по маслу.

За несколько метров до их столика Глория замедлила шаг, словно бы ждала его.

Кларк сглотнул, прогоняя бабочек из живота, и глубоко вдохнул. «Слишком поздно сдавать назад», – подумал он, неуклюже начиная свой подкат.

Заметив его, Глория отвлеклась от блокнота с заказами и спросила:

– Вам, ребята, что-то нужно?

– У нас все отлично, – ответил Кларк, поразившись тому, как дрожит его голос. Интересно, почувствует ли она это? – Я просто хотел сказать… В пятницу в школе… Прости, что потревожил тебя.

Сперва на лице Глории читалось смущение, но затем в ее больших карих глазах мелькнула вспышка понимания.

– Хочешь услышать кое-что странное? – спросила она. – Я надеялась наткнуться на тебя.

– На меня? Правда? – Сердце Кларка забилось чаще.

Глория кивнула.

– Мне кажется, что это я должна извиняться.

Он нахмурился и покачал головой.

– Не знаю, почему я сбежала. С твоей стороны было очень мило справиться о моем состоянии. – Она спрятала блокнот в передник и снова засунула карандаш за ухо. – Ты же Кларк, верно? Кларк Кент?

Кларк в жизни не слышал ничего восхитительнее, чем звучание его имени из ее уст.

– А ты Глория.

Она смахнула с лица несколько прядей волос.

– В любом случае, я была рада снова с тобой столкнуться, – сказала она, поглядывая в сторону кухни, – но кажется, у меня готов заказ.

– О, конечно, – ответил Кларк, – отпускаю тебя обратно к работе. – Глория уже собиралась уходить, но Кларку хотелось урвать еще несколько секунд в ее обществе. – Но… не забудь позвать меня, если тебе понадобится помощь с тем столиком.

Глория непонимающе уставилась на него.

– Помощь?

Кларк указал на столик, за которым сидели поглощенные карточной игрой Келлеры и Смиты.

– Они довольно стремные… Я лишь говорю… что я здесь, если ситуация вдруг выйдет из-под контроля.

Глория оглянулась.

– А, я понимаю, что ты имеешь в виду.

Она повернулась обратно к Кларку и сделала вид, что всерьез обдумывает его слова:

На страницу:
4 из 5