bannerbanner
За гранью разума. Книга первая. Мой ангел танцует джайв
За гранью разума. Книга первая. Мой ангел танцует джайвполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
29 из 36

– Чёрт! – в ярости Венде бросила свою чашку на пол, та разлетелась на мелкие кусочки. – Куда ты смотрел?!

– Простите, миссис Хартли, – Роджер опустил глаза.

Венде прикрыла лицо руками. Повисла тишина.

– Какие будут указания, миссис Хартли? – нарушил тишину Роджер.

– Дэниэля надо убрать, – Венде ответила с таким спокойствием, будто говорила не о человеке, который вырос на её глазах, а о каком – то ненужном предмете. – Поручи это дело Сабрине.

– Сабрине? – Роджер подумал, что ослышался. – Она неопытна.

– Когда – то ей надо начинать учиться, – Венде поколотила длинными ногтями по столу. – Пусть заманит его на заброшенный склад недалеко от Лондона и там выполнит задание. Думаю, у неё всё получится, она отличный стрелок.

– Слушаюсь, – произнёс Роджер, поднявшись со стула, и посмотрел на Венде. – А, как же ваш план? Без мальчишки он прогорит.

– Не забывай, – Венде бросила на Роджера взгляд зелёных глаз. – У него есть брат – близнец. У меня в руках козырь – настоящий Диего Фокс. Ты нашёл Сендлера и Стивенсона?

– Да, – подтвердил Роджер. – Я узнал, где Дэниэль их прятал. Они живы. Убить их?

– Пока не стоит, – Венде провела указательным пальцем по своей нижней губе. – Привези их сюда. Я решу, что с ними делать. Ты свободен.

Роджер подошёл к Хартли, поцеловал ей руку и удалился.

Венде задумалась. Она приложила руку, на которой ещё не остыл горячий поцелуй Роджера к своей щеке. Венде знала, что преданнее Стэнли у неё никого нет, и ей доставляло огромное удовольствие ощущать себя королевой в его глазах. Женщина вышла из столовой и прошла в гостиную. Венде положила ладонь на статую Афродиты и слегка на неё надавила. В один миг перед её ногами появились ступеньки, которые уводили в подвал резиденции. Стуча каблучками, женщина спустилась вниз. Она прошла по длинному коридору и остановилась у одной из десятка дверей.

– Добрый день, миссис Хартли, – её поприветствовал стоящий около двери охранник.

– Пустите меня к нему, – приказала женщина.

– Да, миссис Хартли, – мужчина достал карту и открыл дверь.

Венде вошла внутрь небольшого помещения, охранник последовал за ней. В комнате стояла только кровать, на которой лежал Диего Фокс. Парень услышал, что кто – то вошёл и приподнялся.

– Венде? – Диего всмотрелся в лицо женщины. – Венде Льюис?

– Венде Хартли, – поправила она ухмыльнувшись.

– Так это вы похитили меня, – сделал вывод Диего. – Сколько я здесь нахожусь? Год?

– Чуть больше шести месяцев, – ответила Венде, изящной походкой прогуливаясь по комнате.

– Зачем вы это сделали? – не укладывалось в голове у парня. – Скоро мои родители найдут меня.

– Твои родители? – засмеялась женщина. – Ошибаешься. Они и не пытаются этого сделать.

– Вы пожалеете, – Диего подскочил к Венде, но охранник ударил его. Парень упал на пол. Из его носа потекла кровь.

– Вся твоя семейка полностью живёт по моим правилам, – усмехнулась Хартли. – Хочешь, покажу?

Женщина подала знак охраннику, тот грубо поднял Диего с пола и потащил за собой. Вскоре они все оказались в большом помещении, где лежал Джеймс Фокс.

– Папа, – Диего подбежал к мужчине. – Что ты с ним сделала?

– Твой папа, – Венде передразнила его. – Почти мёртв. За него дышит этот аппарат. Стоит мне лишь перерезать один провод и…

– Чего ты хочешь?! – в истерике крикнул Диего.

– Того, чего ты, мальчик, мне не сможешь дать, – Венде посмотрела на Диего взглядом, полным гнева.– Возмездия! Уведите его, – Венде махнула рукой.


Прошло пять месяцев.

Венде Хартли, Роджер Стэнли и Сабрина Берримор стояли над телом Джеймса Фокса в подвале резиденции Хартли.

– Сабрина, – Венде посмотрела на девушку. – Ты следишь за Дэниэлем и Джессикой Маккартни?

– Да, разумеется, – ответила девушка.

– И, что там у нас? – поинтересовалась Венде. – Какие новости?

– Босс, – Сабрина посмотрела на Венде. – Я всё больше убеждаюсь в том, что когда Дэн вышел из комы после моего неудачного выстрела на складе, он, действительно, потерял память. Ему рассказали, что он Диего Фокс, и Дэн в это поверил.

– Это прекрасно, – улыбнулась Венде. – Нам это на руку.

После её слов в помещение вошёл Николс Хартли. Удивлению на лице мужчины не было предела.

– Ник? – при виде его Венде удивилась не меньше. – Что ты здесь делаешь? Ты должен быть в командировке.

– Я раньше вернулся, – ответил ничего не понимающий Николс, осматривая помещение. Его изумлённый взгляд упал на Джеймса Фокса. – Дорогая, потрудись объяснить мне, что здесь происходит?

– Как ты сюда попал? – по – прежнему не понимала Венде.

– Я вошёл в гостиную и увидел вместо паркета лестницу, – объяснил он. – Позвонил в полицию, сказал, как только всё выясню, перезвоню им.

При слове «полиция» по спине Венде пробежал холодок. Она уже была в тюрьме, и возвращаться туда не собиралась.

– Ник, – Венде посмотрела на мужа. – Ты не должен был это всё увидеть.

– Венде, – возмутился Ник. – Ты провернула это строительство без меня. Кроме того, что здесь делает Джеймс Фокс?

– Прости, Ник, – улыбнулась Венде и подала знак Роджеру.

Николс ещё не успел опомниться, как Стэнли нанёс ему сильный удар по голове. Хартли упал на пол без сознания.

– Чёрт! – вскрикнула Венде. – Он звонил в полицию. Вы понимаете? Сам Николс Хартли звонил в полицию! Мне нужно исчезнуть.

– Как? Куда? – не понял Стэнли.

– В Америку, – прерывисто дыша, ответила Венде. – Инсценирую автокатастрофу и уйду на дно. Дела буду вести оттуда.

– А, что делать с ним, босс? – поинтересовалась Сабрина, посмотрев на неподвижного Николса.

– Нужно сделать так, чтобы он замолчал, – произнесла Венде. – Сабрина, введи ему «Тридол». Так всё сойдётся. Жена погибает, а безумно любящий её супруг уходит в глубокое состояние шока.


– Так Дэниэль и оказался в лапах Венде, – закончил рассказ Джим Кьюсак.

– С ума сойти, – Джессика не верила своим ушам. – Но Николс, он помогал нам, как он вышел из состояния шока?

– Об этом узнали врачи, отправив его кровь на анализ, – ответил Джим. – Они вывели его из этого состояния. Николс попросил, чтобы это не афишировалось, а сам тем временем стал помогать тебе.

– Почему он всё своё имущество и бизнес переписал на Дэниэля? – не понимала Джессика. – Он ведь совсем не знал его.

– Его юрист сказал, что Хартли любил справедливость, – пояснил Джим. – А, Дэниэль, рано или поздно, стал за неё бороться.

– Ясно, – устало ответила девушка и посмотрела на Джима. – А, Линда? Ты ей рассказал обо всём?

– Да, – покачал головой Кьюсак. – Завтра она и Диего будут здесь.


На следующий день Джессика неуверенно вошла в палату Дэниэля. Парень спал. Джессика подошла ближе и всмотрелась в его лицо. Да. Дэниэля было сложно отличить от Диего Фокса и молодого Джеймса Фокса. Маккартни всё ещё не верилось, что в этом теле больше нет души Джеймса. Точнее, она не хотела в это верить.

Джессика протянула руку и осторожно коснулась чёрных волос парня. Он вздрогнул и открыл глаза. Джессика резко убрала руку.

– Здравствуй, – смутилась она.

– Привет, Джессика, – обрадовался Дэн и приподнялся. – Мистер Кьюсак тебе рассказал?

– Да, Дэниэль, – подтвердила Джессика.

– Я не хотел ничего плохого, – голос Дэна задрожал, к горлу подступил ком.

– Почему ты молчал? – не понимала Джессика. – Нужно было всё рассказать мне.

– И подвергнуть тебя опасности? – возмутился парень. – Нет. Никогда. Я…, я думал, что могу контролировать ситуацию, – Дэн взялся за голову. – Но всё оказалось не так просто. Я был уверен, что Венде полностью доверяет мне, но её люди следили за мной. Из – за меня погибли Томас и Алан, а главное, Джеймс. Мой отец умер по моей вине, – Дэниэль заплакал.

– Не нужно себя ни в чём винить, – Джессика взяла его руку. – Ты хотел, как лучше. Уже ничего не вернуть, но нужно продолжать жить дальше.

– Спасибо, – Дэн поцеловал девушке руку. – Спасибо тебе, Джессика. Ты дважды спасла мне жизнь. Правда, второго раза я не помню. Джим рассказал мне, что мы вместе расследовали всю эту историю, но последнее, что я помню – это старый склад и выстрел Сабрины. После я очнулся здесь. Прости, я не помню ничего. Не помню времени, проведённого с тобой.

Джессика еле заметно улыбнулась. Дэн просто не мог хоть что – то помнить. Джессика проводила это драгоценное время, эти последние минуты счастья с Джеймсом. Но Маккартни была безгранично благодарна Дэниэлю, ведь на это сумасшедшее, короткое время он дал Джеймсу свою плоть.

– Я должен был догадаться, что Венде сумасшедшая, – продолжил парень. – Она говорила странные вещи. Убеждала меня в том, что ты не та, за кого себя выдаёшь. Что, очень давно, ты была женой моего отца.

– Действительно глупости, – Джессика опустила глаза.

– Не хочу носить её фамилию, – вздохнул Дэниэль. – Хочу взять фамилию своих родителей, если, конечно, мама позволит мне это сделать, после всего того, что я натворил.

После его слов дверь, ведущая в палату, тихо отворилась и в помещение неуверенным шагом вошла Линда Кьюсак. За ней следом шёл Джим, положа свою руку ей на плечо, а за ними в палату вошёл Диего. Линда не спеша приблизилась к Дэниэлю и внимательно посмотрела на него. Её глаза наполнились слезами, губы дрожали.

– Прости меня, мама, – тихо заплакав, произнёс Дэн.

– Сынок, – Линда взяла его за руку, упала перед ним на колени и громко разрыдалась.

Глава 4


Джессика вернулась в реальность и, наконец, с большим трудом оторвала взгляд от Дэниэля Фокса.

– Линда, – Джессика посмотрела на женщину. – Когда состоятся похороны Элизабет?

– Завтра, – смахнув слёзы, ответила Кьюсак. – Джессика, скажи, ты займёшься рестораном семьи Сендлеров?

– Я…, я не знаю, Линда, – девушка явно не ожидала этого вопроса.

– Джессика, – Линда посмотрела на неё проникновенным взглядом. – Ты долгое время занималась рестораном Элизабет. Без тебя дело её жизни, возможно, придётся продать.

– Я подумаю, – неоднозначно ответила Маккартни и почувствовала, как её голову охватывает очередной приступ боли. – Простите, – Джессика взялась за голову и поднялась со стула. – Я устала. Пожалуй, пойду, прилягу.

– Конечно, дорогая, – Линда взволнованно посмотрела на неё.

– Джессика, я провожу тебя, – Дэниэль тоже поднялся со своего места.

– Да, спасибо, – улыбнулась девушка.

Дэниэль проводил Джессику до комнаты, в которой она остановилась.

– Спасибо, Дэниэль, – Маккартни устало прислонила, казалось неподъёмную голову к двери. – Дальше я сама.

– Уверена? – Дэн посмотрел на неё, в его глазах можно было разглядеть явно выраженное волнение за девушку.

– Да, – ответила Джессика и открыла дверь. – Мне просто нужно отдохнуть.

– Хорошо, – улыбнулся парень и позволил себе осторожно прикоснуться губами к нежной щеке девушки. – Не буду тебе докучать.

Лёгкой походкой он направился к лестнице. Джессика посмотрела ему вслед. Дэниэль обернулся, подмигнул ей и спустился в гостиную. По телу Джессики пробежали мурашки. Внутренне Дэн был гораздо больше похож на Джеймса, чем Диего. Это и заставило душу, Джессики всколыхнуться, на миг ей показалось, что в этом теле вновь жила душа Джеймса Фокса. С этим чувством пришло счастье, но жестокая реальность взяла своё. Она также моментально заставила здраво посмотреть на то, что творится вокруг. Джессика вошла в комнату, приняла таблетки, рухнула на мягкую кровать и, горько зарыдав, подумала:

– Люди. Странные существа. Всегда куда – то торопятся, скрывают свои чувства, часто порой даже от себя самих, считают мелочи – главным, а на главное закрывают глаза, как на мелочь. Люди очень часто мнят себя Богом, а вот как справиться с этой непростой должностью, не представляют. Люди всегда всё важное откладывают на день, неделю, месяц, год, а порой, и на другую жизнь. Подумаешь, человек не прожил жизнь счастливо, не занимался своим любимым делом. Ну и что? Это же такая мелочь. Это всё будет. Когда? Да, совсем скоро… В следующей жизн… Или после неё. А в сущности, ведь так просто иногда остановиться и посмотреть на мир. На то, что творится вокруг. В первую очередь, вокруг нас самих, возможно, мы увидим много чего интересного, а возможно, и то, что шокирует нас. Ведь совсем несложно хотя бы иногда уменьшить скорость нашего электропоезда под названием «Жизнь» и обратить внимание на главное, оставив мелочи на втором плане. Позвонить своим родителям и поинтересоваться, как они, те люди, которые вложили в вас себя. Поговорить по душам со своим ребёнком и понять, что он такой же человек, как и вы, и вдруг обнаружить, что он говорит с вами на одном языке, а порой и может указать вам на истинный путь. Лишний раз погулять со своей собакой, погладить кошку и осознать, что у этих беззащитных созданий тоже есть душа, и порой она больше нашей. Сказать своей второй половине, что вы её любите и проявить эту любовь в заботе и уважении. И, наконец, любить мир и свою жизнь. Любить сегодня, не откладывая эту любовь на потом.


Элизабет Сендлер похоронили на Сиднейском кладбище рядом с Аланом и Полом Сендлерами. В день её похорон Сидней заливало яркое солнце, а на душе у тех, кто любил, ценил и уважал эту прекрасную женщину, шёл холодный дождь.

Джессика Маккартни среди друзей и коллег Элизабет стояла на кладбище около свежей могилы женщины.

– Как ты? – к девушке подошёл Дэниэль Фокс.

– Порядок, – чуть заметно улыбнулась Джессика и вынула из своей сумочки таблетки против головной боли.

– Что – то плохо в это верится, – Дэн покосился на лекарство.

– Обычная головная боль, – Джессика положила таблетку в рот.

– Она у тебя слишком часто, – заметил Дэн. – Не пробовала обратиться к специалисту. Знаешь, месье Сизе прекрасный врач.

– Спасибо, Дэниэль, – Джессика дотронулась до его плеча. – Меня консультирует наш семейный доктор – Саймон Джейн. Но это всё безрезультатно.

– Он плохой врач? – проявил любопытство Дэн.

– Саймон – отличный доктор, – ответила Джессика. – Я – ужасный пациент. Мне медицина не поможет, даже самая лучшая. У меня есть другой способ.

– Какой? – поинтересовался парень.

– Спорт, свежий воздух и гармония души и тела, – ответила девушка и надела солнцезащитные очки.

– Зная тебя, могу сделать вывод, что тебе не хватает третьего, – попробовал предположить Дэниэль.

– Прости, Дэн, я не желаю это обсуждать, – Джессика увидела, что около могилы Элизабет они остались вдвоём, и тоже стала удаляться.

– Джессика, – Дэниэль догнал её. – Я хочу слетать в Ливерпуль на могилу отца, может быть, ты хочешь со мной?

– Да, конечно, – ответила Джессика дрожащим голосом. Она остановилась, сняла очки и посмотрела на молодого человека. – Спасибо.

– Не стоит благодарности, – Дэн посмотрел Джессике в глаза. – Мне кажется, что когда ты рядом, я способен на многое.

– Идём, – Джессика отвела от него взгляд и вновь, надев очки, стала отдаляться.

– Идём, – Дэниэль с нежностью посмотрел ей вслед, совсем так же, как это делал его отец.


Спустя неделю Джессика Маккартни и Дэниэль Фокс прилетели в Ливерпуль. В аэропорту молодые люди взяли такси и отправились в отель «Мерси». После посещения этого прекрасного отеля «Малышами в чёрном» в шестидесятых годах, он стал местной достопримечательностью портового городка. Так же, как и ресторан «Ливерпуль», где началась карьера талантливого земляка жителей английского города, Джеймса Фокса. Клуб, где Джеймс в юности бренчал на старой дедушкиной гитаре. Парк, куда Джеймс часто отправлялся, приезжая в гости к родителям. И, конечно, небольшой коттедж на Мэдрин стрит, где вырос Джеймс Фокс. Всё это жители Ливерпуля считали своим достоянием, оберегали и гостеприимно принимали поклонников «Малышей в чёрном» со всего мира.

Джессика и Дэниэль вошли в отель. Джессика осмотрелась. На стенах помещения висели широкоформатные фотографии «Малышей в чёрном», а в середине холла стояли их фигуры в полный человеческий рост.

Джессика и Дэниэль подошли к портье. Это был мужчина средних лет.

– Добро пожаловать, – добродушно улыбнулся он. Мужчина внимательно посмотрел на Дэна, и его улыбка стала ещё шире. – Мистер Диего Фокс или…?

– Или, – улыбнулся парень. – Дэниэль Фокс. Добрый день.

– Это поразительно, – мужчина продолжал сверлить парня взглядом. – Вы и ваш брат, одно лицо, – портье перевёл взгляд на фотографию Джеймса Фокса. – И от вашего отца в молодости вас не отличить. Мой отец стоял за этой самой стойкой, когда «Малыши» первый раз посетили Ливерпуль. На его глазах мистер Джеймс Фокс из простого мальчика превратился в рок – звезду. Он был замечательным человеком. Весь Ливерпуль гордится им.

– Спасибо за эти добрые слова, – поблагодарил Дэниэль.

– Простите, – засуетился портье. – Я вас совсем заболтал. Итак, мистер Дэниэль Фокс и…, – мужчина посмотрел на Джессику.

– Джессика Маккартни, – улыбнувшись, представилась девушка.

– Замечательно, – произнёс мужчина. – Один номер на двоих?

– Нет, – ответила Джессика.

– Тогда два люкса напротив друг друга, – протянул ключи портье.

– Прекрасно, – обрадовался Дэниэль.

– Если что – то понадобится, я всегда к вашим услугам, – поставил в известность портье.

Джессика и Дэн поднялись на пятый этаж. Молодой человек проводил Джессику до её номера, номер Дэниэля, как и обещал портье, находился напротив.

– Думаю, на могилу папы мы сходим завтра? – поинтересовался Дэн, протянув Джессике её небольшую дорожную сумку.

– Согласна, – ответила девушка, взяв сумку.

– Джессика, – Дэн обратился к ней. – У меня предложение, давай погуляем по городу?

– Дэниэль, – замялась девушка. – Может, в другой раз? Я устала после перелёта.

– Хорошо, – расстроился парень, но старался не показывать это. – Отдыхай.

Джессика вошла в свой номер. Она поставила свою сумку около кровати. Затем девушка приняла душ. После включила телевизор, но через несколько минут выключила его. На душе у Джессики было неспокойно. Она не могла понять, чего же ей хочется в данную минуту: тишины или громкой музыки, покоя или шумной компании. В Ливерпуле, на родине Джеймса Фокса, ей было одновременно тревожно и уютно. Джессика легла на кровать и пристально посмотрела в потолок, будто пытаясь разглядеть на нём что – то. Нет, всё не то.

Она поднялась с кровати и посмотрела в окно. Призраки прошлого манили её за пределы отеля. Джессика, не раздумывая, отправилась на их зов. Она вышла из номера, спустилась вниз, подошла к портье.

– Простите, – она улыбнулась, обращаясь к мужчине. – Пожалуйста, передайте мистеру Фоксу, что я скоро вернусь.

– Конечно, мисс Маккартни, – улыбнулся в ответ добродушный портье.

– Спасибо, – поблагодарила Джессика и вышла из отеля.


Джессика брела по Ливерпулю. Неустанно. До тех пор, пока ноги сами не привели её к дому номер семь на Мэдрин стрит. Маккартни остановилась напротив коттеджа и посмотрела на него. Её сердце забилось быстрее, дыхание участилось. Призраки летали вокруг неё и открывали перед ней врата в прошлое…


Джеймс и Джессика Фокс, держась за руки, вышли из аэропорта Ливерпуля. В ту же минуту к Джеймсу подбежала толпа поклонниц. Джеймс, как и всегда, с радостью, раздал всем девушкам свои автографы, и они с Джессикой сели в такси. Автомобиль быстро домчал их до дома Кристофера и Марты на Мэдрин стрит.

– Мистер Фокс, будьте добры, оставьте свой автограф для моей жены, – улыбнулся таксист и протянул Джеймсу блокнот.

– С удовольствием, – Джеймс достал из кармана ручку.

Джессика улыбнулась.

– Наверное, тяжело быть женой такого известного человека? – поинтересовался таксист у Джессики.

– Я просто счастлива, что мы вместе, – ответила Джессика, улыбнувшись ещё шире.

– У вас прекрасная жена, мистер Фокс, – сделал комплимент Джеймсу мужчина.

– Я и сам не сомневаюсь в этом, – ответил Джеймс, с нежностью посмотрел на Джессику и вернул блокнот таксисту. – Всего хорошего. Счастливого Рождества!

– И вам удачи, – пожелал мужчина. – Счастливого Рождества!

Джеймс и Джессика вошли внутрь коттеджа Фоксов. В гостиной весело трещали дрова в камине, а около него стояла красиво украшенная рождественская ель.

– Джеймс, Джессика, – в гостиную вошла Марта. – Я так рада вас видеть, – женщина обняла их.

– Привет, мама, – улыбнулся Джеймс и тоже прижал к себе женщину.

– Здравствуйте, Марта, – улыбнулась Джессика и чмокнула женщину в щёчку.

– А вот и они, – с возгласами радости в гостиную ворвался Кристофер. – Хорошо, что выбрались к нам со своего солнечного континента. Рождество надо встречать со снегом.

– Ты прав, папа, – Джеймс обнял отца.

– Здравствуйте, Кристофер, – улыбнулась Джессика.

– Привет, моя дорогая, – Кристофер обнял девушку.

– Идёмте, ужин уже готов, – осведомила счастливая Марта.

После ужина Джеймс и Джессика поднялись в комнату, которая в детстве принадлежала Джеймсу. Кристофер и Марта там ничего не меняли.

– Располагайся, дорогая, – улыбнулся Джеймс.

– Спасибо, – Джессика рассматривала комнату.

– Вот то самое место, где я когда – то написал песню «В тебя влюбился ветер», – Джеймс подошёл к письменному столу. – Песню о тебе, мой Ангел.

– Мне приятно это слышать, – произнесла Джессика и прилегла на кровать.

– Погуляем по городу? Или ты устала? – Джеймс присел рядом с девушкой и провёл рукой по её длинным волосам.

– С удовольствием прогуляюсь по твоему родному городу, – улыбнулась Джессика и поднялась с кровати.


Джессика и Джеймс вышли из дома. На улице шёл снег. Очень счастливые, Фоксы, нежно обняв друг друга, не торопясь шли по красиво украшенному Ливерпулю. Они смеялись, а Джеймс, как всегда, рассказывал молодой жене интересные истории из своей жизни. А она, она слушала, впитывая в себя каждое его слово. Всегда ждала только его улыбку и помнила каждый взмах его ресниц.

Они подошли к ресторану «Ливерпуль». Джеймс посмотрел на Джессику, улыбнулся, и они вошли внутрь помещения. Колокольчики, висевшие над дверями, задорно заиграли, приветствуя Фоксов. Ресторан был красиво украшен к Рождеству. В зале был приглушён свет, на столах горели свечи, звучала рождественская музыка, блестело столовое серебро. «Ливерпуль» с нетерпением ожидал посетителей.

– Идём, – Джеймс обнял Джессику. – Я тебя кое – с кем познакомлю.

Фоксы поднялись на второй этаж. Джеймс постучал в дверь кабинета директора.

– Войдите, – из кабинета доносился приятный мужской голос.

– Здравствуй, Патрик, – Джеймс вошёл в кабинет и широко улыбнулся. За ним следом порог кабинета переступила Джессика.

– Джеймс? – Патрик поднялся со стула и надел очки. – Джеймс Фокс?

– Да. Ты прав, – засмеялся Джеймс.

– Боже, мой, – обрадовался Джонсон и направился к мужчине. – Я не верю своим глазам!

Патрик обнял Фокса, а затем вопросительно посмотрел на Джессику.

– Патрик, – Джеймс заметил это. – Позволь представить тебе мою жену – Джессику Фокс.

– Очень приятно, – улыбнулся Джонсон, поцеловав девушке руку.

– И мне, – Джессика улыбнулась в ответ.

– Проходите, присаживайтесь, – гостеприимно предложил Патрик и посмотрел на Фокса. – Джеймс, по старой доброй традиции по чашечке ароматного кофе?

– Не откажусь, – улыбнулся Джеймс.

– Джессика? – Патрик обратился к девушке.

– Чашку зелёного чая, если можно, – ответила она.

– Для Джеймса и его близких, можно всё, – Патрик отправился готовить напитки.

Через два часа Джеймс и Джессика вышли из ресторана и возвращались домой через парк. С неба, по – прежнему, огромными хлопьями падал снег, прикрывая и без того заснеженные деревья.

– Джеймс, – Джессика резко остановилась перед мужчиной. – Я хотела подарить тебе это, – Джессика достала из сумочки небольшую коробочку в золотистой упаковке с маленьким красным бантом.

– Что это? – мужчина с огромным любопытством взял подарок из рук жены.

– Открой, – попросила Джессика.

Джеймс так и сделал. Из коробочки он вынул мужские часы.

– Это прекрасно, – обрадовался он. – Я люблю такие вещи, – Джеймс поцеловал Джессику. – Спасибо, дорогая.

– Я рада, что ты оценил, – Джессика посмотрела ему в глаза.

Джеймс заметил в её глазах огонёк тревоги.

– Что случилось, Джессика? – не понял Джеймс.

– Эти часы не из золота, – Джессика надела их Джеймсу на руку и вложила свою хрупкую ладонь в его ладонь. – В них нет ничего ценного, кроме одного, – Джессика смотрела мужчине в глаза, а голос её дрожал. – Они будут идти до тех пор, пока мы будем вместе. А когда меня не станет в твоей жизни, храни их, как напоминание обо мне.

– Джессика, что ты такое говоришь? – тревожно произнёс Фокс. – Мы всегда будем вместе.

– Джеймс, – Джессика дотронулась своими длинными красивыми пальцами до губ мужчины. – Просто знай это.

На страницу:
29 из 36