bannerbanner
Наталия Осояну: переиздание трилогии после трёх неудач

Слушать онлайн

Наталия Осояну: переиздание трилогии после трёх неудач

подкаст
Поделиться
Дарья Буданцева
Язык: Русский
Возрастное ограничение: 12
Длительность: 78 минут 13 секунд
Последнее обновление:
Добавлен:
«Наверное, это самая действенная стратегия: ты закончил одну книгу, дал себя месяц-два отдыха и начал другую, не думая, кому это нужно, зачем я живу, к чему это всё…» Гостьей выпуска №17 стала писательница и переводчица Наталия Осояну, которая написала трилогию «Дети великого шторма» и перевела книги Йена Макдональда, Ричарда Моргана, Брендона Сандерсона, Кэтрин Валенте, Робин Хобб и др.____ Реклама: Книга «Паучье княжество» — ficbook.net/readfic/11597302 Телеграм-канал Ponizovska | Княжество ужасов — t.me/ponizovska ____ Если вы хотите поддержать «Кочан капусты за авторский лист», можете проспонсировать монтаж следующего выпуска Отправить донат можно туть boosty.to/dasha_budantseva/donate ____ 1. Где больше денег: в литературном творчестве или в литературном переводе? 2. Как репутация переводчицы влияет на карьеру писательницы? 3. Как переиздать книги, которые однажды не продались и считались коммерчески неуспешными? 4. Как переключаться между переводами и своим творчеством? 5. Как выдержать неопределённость в самом финале издательского процесса: книга всё-таки выйдет или нет? 6. Как упорно идти к своей цели, преодолеть все преграды и добиться желаемого спустя более чем 10 лет. ___ Телеграм-канал Наталии Осояну t.me/magie_bizarre Мой телеграм-канал t.me/iznanka_dashenki ____ Звукорежиссура — Анастасия Стеценко Музыка — Patrick Patrikios | Oh My [ Copyright Free Music]