"Вельми понеже" и "шаром даром". Говорим на архаичном
подкаст
Подкаст: Как это по-русски
Жанр: лингвистика языкознание русский язык как иностранный социолингвистика современный русский язык грамотность познавательная литература словообразование подкасты русский язык этнолингвистика филологическое образование филология
Язык: Русский
Возрастное ограничение: 12
Длительность: 16 минут 49 секунд
Последнее обновление:
Добавлен:
"Обнищал я зело, шатался по улице семо и овамо, искал ночлег, да всё туне!" Куда делись из русского языка старинные наречия и какие слова пришли им на смену? Что такое "вельми понеже", как "нашармака" связано с наполеоновскими пленными солдатами и почему у "вдругоряди" всё время скачет ударение?
Эксперты эпизода — журналист, автор и ведущая программы "Русский язык" на радиостанции "Говорит Москва", исследователь русского языка Евгения Фомина и старший преподаватель Института РГГУ и Школы лингвистики Высшей школы экономики Антон Сомин.
_________
Автор эпизода: Анастасия Кудрявцева
Голоса эпизода: Руслан Жигалов, Даниил Кононенко, Дарья Гусарова, Анастасия Кудрявцева
Звукорежиссер: Анастасия Паниоти, Андрей Темнов