Сергиуш Манжиевский
Книги автора: Сергиуш Манжиевский
Переложения Сергиуша Манжиевского — это «художественная интерпретация», а не точный перевод священных текстов иудаизма. Поэтические переложения:
* успешно передают базовые догматы иудаизма;
* делают их доступными через поэтическую форму;
* добавляют …
Переложения Сергиуша Манжиевского — это «художественная интерпретация», а не точный перевод священных текстов иудаизма. Поэтические переложения:
* успешно передают базовые догматы иудаизма;
* делают их доступными через поэтическую форму;
* добавляют …
Книга существует на границе двух жанров: с одной стороны, это религиозный текст; с другой — литературное произведение. Акцент на нравственном содержании.
Цель Сергиуша Манжиевского можно определить как реверсифицированную экзегезу — попытку через поэ…
Книга существует на границе двух жанров: с одной стороны, это религиозный текст; с другой — литературное произведение. Акцент на нравственном содержании.
Цель Сергиуша Манжиевского можно определить как реверсифицированную экзегезу — попытку через поэ…
В оригинальном тексте «Екклесиаст» концовка звучит как обязанность: «Бога бойся… ибо в этом всё для человека». Это закон, долг, объективный итог. У Манжиевского же появляется субъективная категория — счастье.
Счастье у Манжиевского — это не отсутстви…
В оригинальном тексте «Екклесиаст» концовка звучит как обязанность: «Бога бойся… ибо в этом всё для человека». Это закон, долг, объективный итог. У Манжиевского же появляется субъективная категория — счастье.
Счастье у Манжиевского — это не отсутстви…




