bannerbannerbanner
Невероятное паломничество Гарольда Фрая
Невероятное паломничество Гарольда Фрая

Полная версия

Невероятное паломничество Гарольда Фрая

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

«Я – папа», – сказал он однажды матери, когда ему исполнилось шесть или семь лет. Она посмотрела на него с интересом, и Гарольд оробел от собственной дерзости. Он еще не придумал, что сделает следом. Оставалось нахлобучить на голову отцовскую холщовую кепку, напялить домашний халат и уставиться обвинительным взглядом на пустую бутылку. Мамины губы вдруг запрыгали, и Гарольд подумал, что нотации, по крайней мере, ему не избежать. А потом, к его изумлению и вящему восторгу, мама запрокинула голову на нежной шее, и в воздухе, словно звон колокольчика, разлился ее смех. Гарольд стоял и смотрел на ее прекрасные зубы и розовое небо. Никогда еще ему не удавалось так рассмешить маму.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Отрывок из трактата Джона Баньяна «Путешествие пилигрима в небесную страну» (перевод А. С. Пушкина).

2

«Базилдон бонд» – фирменное название высококачественной почтовой бумаги.

3

«Раундап» – гербицид, производства компании «Монсанто».

4

Чатни – индийская кисло-сладкая приправа из фруктов и овощей.

5

«Ф. У. Вулворт» – филиал американской торговой компании, владеющей однотипными универсальными магазинами во многих городах Великобритании.

6

Британская газета «Дейли телеграф».

7

«Трэшерс» – торговая сеть по сбыту алкогольной продукции.

8

АА – Автомобильная ассоциация.

9

М‐5 – автострада Бирмингем – Бристоль – Эксетер.

10

«He who would valiant be» – церковный гимн на слова Джона Баньяна.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6