bannerbanner
Рыцарь-Инженер. Книга третья
Рыцарь-Инженер. Книга третья

Полная версия

Рыцарь-Инженер. Книга третья

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Мой меч… – почти прошептал он.

– Что?

– Мой Святой Меч Лориды, – немного громче сказал он. – Ты… ты сломал его ногой своей мехи…

Только сейчас я, наконец, увидел валяющуюся среди осколков камня гарду меча и небольшой блестящий осколок лезвия, лежащий неподалёку. Куда делось всё остальное – а хрен его знает. Либо было втоптано в землю, либо разлетелось по всей арене.

Подойдя к исковерканной и помятой рукояти, я поднял её и, внимательно осмотрев, виновато покосился на Таро. То, что было у меня в руках, явно относилось к категории «восстановлению не подлежит!» Вот только… трудно было поверить, что божественный артефакт оказалось так просто сломать.

Хмуро повернувшись к внимательно наблюдавшей за мной зелёной драконице, я направился в её сторону.

* * *

– Как он? – спросил я у тихо постучавшейся и заглянувшей в мой кабинет Аквы.

Рабыня ответила не сразу. Мягко покачивая бёдрами, она прошла к одному из кресел, установленных перед моим рабочим столом, и со вздохом опустилась на него. Аналиси сразу же поднесла ей бокал цветочного вина.

– Никак, – произнесла, наконец, девушка, сделав небольшой глоточек. – Так и сидит в своём кресле и ни на что не реагирует.

– Ты бы не оставляла его одного, – нахмурился я. – Как бы руки с горя на себя не наложил…

– Главное, чтобы голова целой осталась. А так – пусть хоть вешается, хоть топится. Воскрешу потом… – девушка покосилась на меня, но, увидев недовольное выражение лица, вздохнув и отставив бокал, добавила: – Не волнуйся, хозяин. С ним сейчас Изиллии, пытается своими танцами привести этого идиота в чувство. Пока что безрезультатно.

Восточную, а точнее, южную девушку-танцовщицу из студенческой группы Аквы и Тиасель моя рабыня притащила с собой, утверждая, что та может помочь моему приятелю быстро прийти в чувство. Ну а мне что, донжон большой…

– Что с Реки?

– Сидит, надувшись в своей комнате, словно курица, – ухмыльнулась девушка.

То, что принцесса Священной Империи Лорида недолюбливает боевого дракона своего жениха, было мне прекрасно известно. После всего случившегося я решил, что неправильно будет оставлять Таро и его спутниц в Академикуме, и временно забрал всех в Центральный Имперский Донжон.

Обстоятельно поговорив с Сайто и зная теперь кое-что о япошках и о прошлом Таро, я реально опасался того, что парень, находясь в таком состоянии, надумает свести счёты с жизнью. Всё-таки они были синтоистами, а в этой нехристианской культуре самоубийство считалось вполне достойным способом выхода из затруднительных положений.

Тем более в среде тех самых хикикомори, о которых прожужжал мне все уши бывший программист. Вот я и не хотел, чтобы он вдруг надумал пойти по такому пути.

Конечно, за ним постоянно наблюдали слуги, да и гвардейцы стояли перед выходом из комнаты, а балкона там просто не было… но всё же, куда предпочтительней, чтобы рядом с ним находились знакомые люди. А то решит ещё, что без меча он никому не нужен.

– Аква, – произнёс я, поднимаясь со своего кресла.

– Хозяин? – вздёрнула бровку девушка.

– Хотел спросить тебя. Как, скажем так, эксперта.

– Я вас внимательно слушаю!

– Скажи… мог ли я действительно сломать божественный артефакт Лориды, просто наступив на него ногой робота. Нет, понятно, что обычный меч такая махина не пощадит. Но как-то сомнительно, чтобы, например, мой «Сульмир», – я похлопал рукой по висящему на поясе молоту, – сломался от такого…

– А… так вы тоже волнуетесь по этому поводу? – удивлённо посмотрела на меня девушка.

– Ну да! – хмыкнул я. – Естественно! Если меня вдруг обвинят в том, что я какой-нибудь крушитель божественных вещей и уничтожитель священных реликвий… Не! Спасибо, конечно, но мне такой известности не нужно!

– Не стоит беспокоиться, – улыбнулась Аква. – У Церкви Лориды нет к вам никаких претензий. Дело в том, что тот кусок железа, который вы раздавили, уже не был божественным артефактом, и это может подтвердить любой из клириков, присутствовавших в тот момент на арене. Святая сила покинула клинок в тот самый момент, когда Герберт отказался сражаться с вами и признал своё поражение. Всплеск почувствовали, я думаю, все присутствующие.

– Почему? – удивился я.

– А вот это надо спрашивать у самого героя, – фыркнула рабыня, соблазнительно потянувшись. – Кто знает, что он такого мог совершить, из-за чего попал в немилость к богине.

– Может быть, он приносил какой-то обет? – нахмурился я. – Например, никогда не проигрывать. Забыл об этом в чувствах, нарушил его, вот и…

– Я бы знала, – покачала головой девушка. – Да и… при всей своей глупости Герберт никогда не позволял себе таких глупостей.

– Ладно… надеюсь, этот факт никак не скажется на его положении в вашей стране и на отношении к нему простых людей, – произнёс я, отходя от окна и жестом показывая Аналиси, что мне больше ничего не нужно и она может идти по своим делам.

– Дед, как, впрочем, и отец, возлагает на него слишком большие надежды, чтобы позволить такой мелочи навредить репутации нашего героя, – отмахнулась девушка. – Найдут ему другую не менее мощную цацку. Много ли дураку для счастья нужно.

Сев на своё место, я ненадолго задумался. Даже если артефакт Таро перестал работать, до того как разлетелся под шасси моего робота, всё равно я по какой-то причине ощущал себя виноватым перед приятелем.

Вот только… чем компенсировать ему потерю, я, честно говоря, пока что придумать не мог. Мысли в основном крутились вокруг роботов, так понравившихся япошке. Но… не дарить же ему «Ойру», нарушая тем самым собственные правила. К тому же он вряд ли решится вступить в мой орден, имея обязательства перед родным государством, а иностранец на службе империи мне как-то не нужен.

Как вариант можно было пообещать ему первое «Изделие № 4». Не думаю, что он будет против того, чтобы дождаться момента, когда экспортная модель комплекса появится в работоспособном состоянии. А пока, чтобы вдохновить парня на свершения, можно погонять его на тренажёрах…

Аква, тихо сидевшая, пока я думал в своём кресле, потягивая цветочное вино, отставила бокал, а затем аккуратно облизнула язычком пухленькие алые губки.

– Хозяин…

– Да? – поднял я на неё глаза.

– Ваша рабыня была всё это время очень хорошей девочкой, но сейчас ей стало очень-очень одиноко… Так что может быть вы соизволите снизойти до…

Договорить она не успела. В дверь гулко застучали, а затем она распахнулась, а на пороге появился запыхавшийся Сабер.

– Ваше высочество! – выдавил он. – Беда! Сер Герберт…

Интерлюдия 20

– Украли? – тяжело переваливаясь с ноги на ногу, Понтифик церкви Лориды быстро ковылял вслед за своим сыном в запретных покоях Священного Дворца. – Да как такое может быть-то?! Куда же вы смотрели? Как вообще могли проморгать подобное непотребство?

– Это только предположение, которое мы сделали, когда из моего жезла исчезла вся божественная энергия, – стараясь не смотреть на толстого отца и постоянно морщась, ответил император их маленького, но очень священного государства. – Все наши примархи также лишились мощи, даруемой артефактом! К тому же, осмелюсь напомнить тебе, попо’нъ, что ключ от этой части сокровищницы ты не доверяешь никому!

– Это вас не оправдывает! – визгливо огрызнулся старик, который уже начал потихоньку выдыхаться из-за этой спешки, но отставать от спутника не желал. – Могли бы удвоить! Нет! Удесятерить стражу!

– В битком набитой ценностями сокровищнице? – стараясь не выдать раздражения, парировал его величество.

– Да, в сокровищнице! – словно придушенная собачонка рявкнул Понтифик и остановился, тяжело дыша. – Священный меч Лориды «Каренир» – главная, из имеющихся… имевшихся, у нас ценностей! И если он пропал… в священном огне за сие ответят все виновные…

– Хватит! – резко оборвал его сын, гневно уставившись на отца. – Я ни за что не позволю тебе губить лучший легион святых воинов, занимающихся охраной дворца!

Несколько минут родственники бодались взглядами, а затем первосвященник, вздохнув, примирительно сказал:

– Не кипятись… – он вытер пот с лица кружевным платком и похлопал себя по пузу. – Я вовсе не желаю прослыть в летописях каким-то извергом. Просто, если об этом узнают…

– Ты стареешь! – отмахнулся император. – Для всех священный «Каренир» сейчас находится в руках мальчишки. Даже если копия потеряет силу, мы всегда сможем напитать её магией… Да и вообще, для начала нужно узнать, что произошло!

– Да… поспешим же.

Пройдя быстрым шагом через забитые сокровищами комнаты, парочка остановилась у огромной адамантовой двери, покрытой толстым слоем многолетней пыли. С виду она оставалась нетронутой ни вором, ни кем-либо другим, да и по затёртым царапинам на мраморном полу было понятно, что её уже давно никто не открывал.

Закатав свои белые рукава, старик дрожащими пальцами снял с шеи ключ и с третьей попытки вставил его в замочную скважину, скрывающуюся в пасти одного из украшавших полотно львов. Звонко щёлкнул механизм, и массивная металлическая плита, сама по себе бывшая великой ценностью, легко отъехала на петлях в сторону.

Император первым ворвался в практически пустое помещение, облицованное плитами чёрного гранита, в центре которого на пьедестале из оникса под лучами божественного света должен был храниться Священный Меч, лезвие которого полагалось намертво зажать в специальном артефакте, созданном лучшими и уже покойными умельцами культа. Именно с его помощью та огромная энергия, которая хранилась в «Каренире», постоянно перераспределялась между многочисленными верховными клириками церкви и их приближёнными, и лишь маленькая, совсем незначительная толика её выделялась для нужд настоящего владельца клинка, рождённого с благословлением Лориды.

Сейчас похожий на пирамидку артефакт, ставший в своё время настоящим благословением для шатающегося престола Смелости и Мудрости, валялся рассечённым на три неравные части. Священный же Меч пропал, словно его здесь никогда и не было.

– Украли… – ахнул Понтифик, входя в комнату. – Его-таки украли…

– Либо украли… – задумчиво согласился император, глядя на опустевший пьедестал. – Телепортировавшись сюда, что невозможно. Либо он сам отправился на поиски настоящего владельца, что по вашим, попо’нъ, словам, никогда не должно было произойти.

– На всё воля Лориды, – буркнул старик, отводя взгляд от сына. – Мы лишь дети её и в силах только предполагать, но не располагать…

– Не надо читать мне строки из писания, – перебил его император. – Не я ли говорил тебе, старый дурак, что обманывать избранного героя самой богини – наивысший идиотизм, до которого мы могли бы додуматься! И ведь додумались же!

* * *

Услышав следующие слова Сабера, а точнее, переварив то, что он только что сказал, я перешёл на шаг, а затем и вовсе остановился прямо посреди коридора.

– Чего?! – зажмурившись на секунду, потёр переносицу. – Повтори, что ты сказал?

Рядом истерически расхохоталась Аква, запрокинув голову и прикрыв лицо рукой. Топающие следом кавалергарды, взбаламученные, как и все, ворвавшимся в мой кабинет братом Арисы притормозили, опуская карабины, и удивлённо уставились на парня.

– Эм… ну… – Сабер, также вынужденный остановиться, залился краской, но всё же выдавил: – Ну… это… леди Изиллиийя изнасиловала сера Герберта.

Дело было рядом с моими личными покоями, а потому шум немедленно привлёк внимание часовых, похваставшихся было за оружие, лица которых слегка вытянулись после слов оруженосца…

На негнущихся ногах медленно подойдя к стене, я упёрся лбом в холодный камень и, не выдержав, заржал… Дверь в нашу с девочками спальню приоткрылась, и из неё выглянула удивлённая мордашка Ниннии. Затем сестра вышла из комнаты, а за ней в коридоре появились Тиасель с Элис, поле чего все трое удивлённо уставились на меня и Акву.

– Что-то случилось? – слегка взволнованно спросила супруга, подходя ко мне.

– Ага… – выдавил я, вытирая слёзы, а затем привлёк к себе эльфочку и быстро прошептал в длинное ушко, что именно произошло с несчастным Таро.

Девушка на секунду застыла, а затем, охнув, прыснула в кулачок.

– Вы чего смеётесь? – не выдержала, наконец, принцесса, топнув ножкой. – Что произошло?

– Сестра, ты представляешь… – начала было эльфа, улыбаясь, но я остановил её и, с трудом натянув на лицо сурово-торжественное выражение, патетически произнёс:

– Беда, Нинния, пришла сегодня в наш дом… – я тягостно вздохнул, подавляя рвущуюся наружу улыбку. – Это хорошо, что ты здесь. Нам сейчас очень нужен такой знаток законов, как ты, дабы пронести суд скорый, но справедливый!

– А то я поверила… – фыркнула девушка. – Эсток, выкладывай давай, над чем вы тут веселились?

– Всему своё время, – я по возможности задумчиво посмотрел в окно. – Следуйте за мной, дамы и господа.

Взяв супругу под локоток, я неспешно возглавил процессию к комнатам, выделенным нашему геройствующему японцу.

Оставив кавалергардов и гвардейцев охранки за дверями, дабы совсем уж не смущать преступника и потерпевшего, мы дружно ввалились в спальню Таро. Картина, представшая перед нашими глазами, была достойна… ну, как минимум использования её в какой-нибудь второсортной комедийной постановке в заштатном разъездном балагане.

Всё свидетельствовало о свершившемся здесь недавно ужасном преступлении. И развороченная, перевёрнутая, разворошённая кровать со взбитым одеялом и раскиданными подушками, в центре которой, замотавшись в простыню, сидела насильница, удивлённо хлопая чуть раскосыми глазищами.

По полу были раскиданы предметы мужского и женского гардероба, местами даже порванные. Чайный столик оказался перевернут, а фрукты из разбитого фарфорового блюда раскатились по всей комнате.

В то время как несчастная жертва, обхватив обнажённые плечи, сидела, поджав колени к груди, спиной к нам в самом дальнем и тёмном углу, периодически вздрагивая от беззвучных рыданий, сверкая голым молочно-белым задом.

– М-да… картина в общих чертах ясна… – сурово кивнул я. – Что ж, факт преступления, на мой взгляд, налицо! В данной комнате без сомнений было совершено злостное деяние, и последствия его должны соответствовать духу и букве закона нашей страны! Что скажешь, сестра? Какое наказание предусмотрено у нас для насильника?

– Вот зачем над ними издеваться? – тихо прошипела супруга, легонько ущипнув меня за руку. – Посмеялись – и ладно…

– Так надо… – также тихо буркнул я.

– А? Но меня не… – всё ещё ничего не понимая, восточная танцовщица уставилась на нас.

– Обвиняемая! – грозно произнёс я, нахмурив брови. – Вам пока что слова не давали!

– Обвиняемая? – удивлённо ахнула девушка, широко распахнув глаза.

– Да! В соответствии с показанием свидетеля, – уверенно кивнул я, хлопнув по спине Сабера и чуть подтолкнув его вперёд. – По его словам, леди, именующая себя Изиллиийя, снасильничала над вьюношей Сером, именующимся Гербертом, находящимся в тот момент в состоянии душевного расстройства, что и было сообщено вышестоящей инстанции, то бишь мне.

Всхлипы из тёмного угла резко оборвались, и геройствующий японец слегка повернул к нам голову, явив свету покрасневшие глаза и припухший нос.

– Но я не думала… Я не хотела, точнее, хотела только помочь! Герберту было так плохо, вот я и… – залепетала танцовщица, стремительно бледнея, а в её речи резко прорезался сильный юго-восточный акцент. – Я… я…

Соскочив с кровати и запутавшись в простыне, девушка едва ли не кубарем оказалась на полу и, распростёршись передо мной ниц, сквозь всхлипы, явно предвещающие большие слёзы, взмолилась:

– Ваше величество! Прошу! Не надо! Я сделаю всё что угодно, только не побивание камнями…

– Какое ещё побивание камнями? – тихо прорычала Тиасель, медленно сатанея и глядя на меня очень многообещающим взглядом.

Супруге явно всё больше и больше не нравился разворачивающийся здесь фарс, а видя, в каком состоянии сейчас находится подруга, эльфочка походу приготовилась к первому крупному семейному скандалу.

– Побивание камнями, – медленно произнесла Нинния, – вид смертной казни, распространённый в странах Магриба пантеона Алеш-кахни для блудниц и гулящих дев.

– Так! – перебил я готовую взорваться Тиасель, да, танцовщицу я, похоже, запугал сверх меры. – Отставить всякие там побивания! У нас такого не принято. Сестра, что говорит наш закон касательно насилия над невинной девой?

Таро болезненно дернулся в своём углу и сжался ещё сильнее.

– Э… – сестра посмотрела на меня как на идиота. – Имперскими законами, коли дева благородных кровей, насильнику, невзирая на происхождение, полагается отсечь мужское достоинство и сослать на каторгу в Коричневые Горы сроком на пять лет. Коли девушка из простонародья…

– Ну, это нас не волнует… – прервал я Ниннию. – Итак, леди Изиллиийя, своей вины вы не отрицаете…

– Нет… – глухо ответила танцовщица.

– Значит, властью данной мне богинями и народом империи, приговариваю…

– Пождите… – коротко произнёс Таро, поднимаясь на ноги и поворачиваясь к нам, быстро вытирая тыльной стороной руки глаза. – Пусть я и лишился сердца воина и рыцарской чести, но не могу допустить, чтобы девушка пострадала из-за моей минутной слабости. В соответствии с древним правилом религии двух богинь, я возьму эту женщину в законные жёны… Если, конечно, ей не претит находиться вместе с таким ничтожеством, как я.

– Да! Да! Я согласна! – радостно закричала танцовщица.

– Леди приговаривается к десяти годам отсечения мужского достоинства… – на автомате пробормотал я, понимая, что шутка, призванная немножко разворошить нашего героя и совмещённая с воспитательным процессом, вырулила немного не туда, куда я планировал. – А… это вообще законно? А, Аква?

– Я не могу противиться слову древнего правила… Тем более, что осуждённая женщина, а значит, и спасённая моим уже бывшим женихом, моя подруга. Как я могу встать на их пути, – быстренько прочирикала моя рабыня. – Я отпускаю тебя, Герберт, и благословляю вас!

Я посмотрел на Ниннию, и принцесса, не выдержав, прыснула.

– Ну, коль ты у нас первый из принцев, приговоривший девушку к отсекновению мужского достоинства… – смеясь, выдавила она. – То почему бы Серу Герберту не спасти свою насильницу, пользуясь старинным правом потерпевших женщин…

– Так… надеюсь, в летописи это не войдёт… – пробормотал я, а затем бросил быстрый взгляд на Герберта, лицо которого выражало вселенскую печаль. – Слышь… Сэр рыцарь, ты бы прикрыл своего «рядового», а то здесь дамы, знаешь ли!

– Дурак, – фыркнула Тиасель, ткнув меня кулачком под рёбра.

Герберт-Таро глянул вниз, густо покраснел и, схватив, рванул первую попавшуюся под руку тряпку, которая оказалась скатертью, накрывавшей один из сервировочных столиков, на которых для него вечером привозили ужин. Блюдо вместе с лежавшей на нём остывшей курицей и клубнями похожего на картофель растения покатилось по полу, лицо же и обнажённую грудь Изиллии щедро обдало белым сметано-грибным соусом, выплеснувшимся из пролетевшего у неё над головой кувшинчика.

Не в силах больше сдерживаться Аква истерически расхохоталась и, чтобы не упасть, схватилась за стоящую рядом Элис-Эйдру, ойкнувшую от неожиданности. Ставший совсем пунцовым Таро бросился вытирать свою новообретённую жену той же самой скатертью, чем сделал только хуже.

Я же лишь слегка усмехнулся. Устроенный балаган не мытьём так катанием достиг хотя бы одной из моих целей. Немного расшевелил японца, и больше не было необходимости беспокоиться о том, что приятель наложит на себя руки. Теперь требовалось сделать так, чтобы всё случившееся не зародило в душе бывшего хикикомори обиду на нас, потешавшихся над его «глубоким и праведным горем».

– Герберт… – начал было я, но слова потонули в оглушающем хлопке и звоне.

Полыхнул яркий белый свет. Взвизгнула Тиасель, вцепившись в мой рукав, а висящий на поясе «Сульмир», казалось, завибрировал, переполняемый внезапно проснувшейся в нём силой.

– Снизошла… благодать Лориды… – услышал я восторженный шёпот Аквы.

Когда же наконец перемогался, первым, что увидел, был стоящий на одном колене обнажённый Герберт-Таро, а в воздухе перед ним, медленно вращаясь в белёсом сиянии, парил абсолютно целый и невредимый священный меч Лориды.

Хотя я множество раз видел этот божественный артефакт, сейчас с уверенностью мог сказать, что в нём что-то изменилось. Он… как будто стал другим. Куда мощнее и… полноценнее, что ли. Складывалось такое впечатление, что до этого момента Таро носил какую-то грубую заготовку, которая сейчас обрела завершённую форму.

И, надо сказать, теперь не уступала, а то и превосходила по силе мой молот, если, конечно, не говорить о нём в паре со щитом. Почему-то я чувствовал это особенно остро.

В повисшей в комнате тишине клинок медленно опустился в подставленные руки Герберта, лицо которого сейчас буквально светилось от счастья. Наконец меч задрожал, словно резонируя с «Сульмиром», и, успокоившись, потух.

– Будем считать, – произнёс я, когда молчание как-то уж слишком затянулось, а в дверь, на всякий случай закрытую, после того как мы вошли внутрь, нарушая всю мизансцену, начали ломиться гвардейцы и кавалергарды, – что ваш брак был одобрен в наивысшей инстанции… Тиасель, дорогая, пойди, пожалуйста, успокой охранку. Скажи им, что с нами всё в порядке, просто было очередное явление воли богини Лориды её герою!

– Но почему? – вновь чуть не плача произнёс бывший японец, глядя при этом именно на меня. – За что? Я же…

– Ты же, ты же… – отмахнулся я от него. – Потому что не мальчик теперь, а муж! Так что утри сопельки и соответствуй! Поздравляю.

– Спасибо… Эсток.

– Сабер.

– Да, ваше величество… – робко откликнулся мой оруженосец.

– А вот к тебе у меня будет особый разговор. Жду через час у себя в кабинете. Готовь вазелин и прихвати с собой моих боевых секретарш, – произнёс я, разворачиваясь и направляясь к приоткрытой двери, возле которой стояла Тиасель.

– Слушаюсь… – произнёс парень, слегка спав с лица.

– Ты куда? – догнала меня сестра.

– Да вот, хочу с нашей зелёной чешуйчатой возмутительницей спокойствия поговорить…

Интерлюдия 21

– Доченька… – в массивные двери, отделяющие личное пространство богини удачи Катюши или Екатерины Ивановны, как уважительно в последнее время стали называть её низкоранговые боги, демоны и духи, аккуратно постучали.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4