bannerbannerbanner

Уильям Уоллес

Книги автора: Уильям Уоллес

Жизнь Артура Шопенгауэра
0
Автор книги высоко оценивает философские идеи Шопенгауэра, особенно его понимание силы искусства и убеждение в том, что истинное счастье можно найти в гармонии с миром. Одновременно он не оставляет без внимания и недостатки философа, что придает рабо…
Автор книги высоко оценивает философские идеи Шопенгауэра, особенно его понимание силы искусства и убеждение в том, что истинное счастье можно найти в гармонии с миром. Одновременно он не оставляет без внимания и недостатки философа, что придает рабо…
Пролегомены к изучению философии Гегеля. Книга первая
0
Пролегомены, которые выросли более чем в два раза по сравнению с первоначальным объемом, на две трети состоят из нового материала. Двадцатилетний перерыв не мог не повлечь за собой изменения в отношении писателя, по крайней мере в деталях, как к факт…
Пролегомены, которые выросли более чем в два раза по сравнению с первоначальным объемом, на две трети состоят из нового материала. Двадцатилетний перерыв не мог не повлечь за собой изменения в отношении писателя, по крайней мере в деталях, как к факт…
«Философия разума». Гегеля. Книга четвертая
0
Перевод третьей, или последней, части энциклопедического очерка Гегеля «Философия разума». Эта книга, как и ее предмет, сам по себе является законченным. Но эту книгу можно рассматривать и как дополнение или продолжение работы, начатой в «Логике Геге…
Перевод третьей, или последней, части энциклопедического очерка Гегеля «Философия разума». Эта книга, как и ее предмет, сам по себе является законченным. Но эту книгу можно рассматривать и как дополнение или продолжение работы, начатой в «Логике Геге…
Пролегомены к философии Гегеля и его логике. Книга вторая
0
Первая книга «Пролегомены», предваряющие перевод, даны не в надежде или с намерением изложить гегелевскую систему. Они лишь стремятся устранить некоторые препятствия и сделать Гегеля менее пугающе трудным для тех, кто впервые обращается к нему.
Первая книга «Пролегомены», предваряющие перевод, даны не в надежде или с намерением изложить гегелевскую систему. Они лишь стремятся устранить некоторые препятствия и сделать Гегеля менее пугающе трудным для тех, кто впервые обращается к нему.